Презентация, доклад на тему Стилевое и жанровое своеобразие русской литературы Казахстана

Содержание

Не рождает бескрылых степь...

Слайд 1Надежда Чернова
Род. в 1947г.
Не надо океанов и морей:
Мне хватит капли

родины моей...
Надежда ЧерноваРод. в 1947г. Не надо океанов и морей:Мне хватит капли родины моей...

Слайд 2Не рождает
бескрылых степь...

Не рождает бескрылых степь...

Слайд 3В стихах Н. Черновой - биение времени, голоса памяти (личной и

общей),стремление
к масштабности поэтического мышления.
Но главное, конечно, просто слияние
с живой жизнью...»
Виктор Бадиков
В стихах Н. Черновой - биение времени, голоса памяти (личной и общей),стремление   к масштабности поэтического

Слайд 4
Надежда Михайловна Чернова родилась 15 января 1947 года в Баянауле. Ее

отцовский род берет начало на Украине. В поисках лучшей доли во время столыпинских реформ семья переехала в Казахстан.
Надежда Михайловна Чернова родилась 15 января 1947 года в Баянауле. Ее отцовский род берет начало на Украине.

Слайд 5Предки по матери, казаки Бутаковы и Яковлевы, два столетия жили в

Баянауле. Ее деды строили Баянаульское укрепление, дружили с местными казахами, прекрасно знали народный язык, фольклорный, богатый красками.
Предки по матери, казаки Бутаковы и Яковлевы, два столетия жили в Баянауле. Ее деды строили Баянаульское укрепление,

Слайд 6Быт в семье благодаря бабушке Татьяне Гавриловне Бутаковой был полурусский, полуказахский.

Она отличалась щедростью и гостеприимством. Двери этого дома были всегда открыты.
Путь в литературу начался с наставлений отца, Михаила Тимофеевича Чернова, увлекавшегося чтением А. С. Пушкина
Быт в семье благодаря бабушке Татьяне Гавриловне Бутаковой был полурусский, полуказахский. Она отличалась щедростью и гостеприимством. Двери

Слайд 7В 1971 году Надежда Чернова закончила факультет журналистики КазГУ им. С.Кирова.

Работала на разных должностях в Семипалатинском комитете по радиовещанию и телевидению. Была редактором издательства «Жалын», сотрудником республиканской молодежной газеты «Ленинская смена». 25 лет работала в литературно-художественном журнале " Простор ", где встретилась с таким известным личностями в области литературы, как Морис Симашко,  Виктор Васильев, Анатолий Ким, Ильяс Есенберлин. 

КазГУ им. С.Кирова.

Алма-Ата

В 1971 году Надежда Чернова закончила факультет журналистики КазГУ им. С.Кирова. Работала на разных должностях в Семипалатинском

Слайд 8Ее первая книга «Возраст августа» увидела свет в 1978 году. Она

стала своеобразным признанием в любви своей Родине. Иртыш и Прииртышье, степь с ее своеобразной красотой, детство, проведенное в горном Баянауле – дали вдохновение и отразились в стихах дыханием жизни, радостью встреч и приятных воспоминаний.
Первый успех окрылил поэтессу, она очень много работает, ищет выразительные средства, пытаясь донести до читателя свои мысли, свое настроение. Вскоре появляются и другие сборники: «Цветущий саксаул», «Помню», «Скалы и легенды Баянаула», «Кочевница – жизнь».
В 1996 году вышел сборник стихов «На два голоса».

Ее первая книга «Возраст августа» увидела свет в 1978 году. Она стала своеобразным признанием в любви своей

Слайд 9Журналист Асель Омар напишет о ней:
«Ее считают наделенной редким поэтическим

чутьем», возглавляя отдел прозы в таком популярном журнале, как «Простор» она дала путевку в жизнь не одному начинающему поэту. С ее легкой руки дебютировали Сергей Лукьяненко, Михаил Пак, Геннадий Доронин, Аслан Жаксылыков и многие другие».
Журналист Асель Омар напишет о ней: «Ее считают наделенной редким поэтическим чутьем», возглавляя отдел прозы в таком

Слайд 10 Литературный критик Павел Косенко и поэтесса Руфь

Тамарина называли её «второй Риммой Казаковой».
На вопрос газеты «Заман - Казахстан» «Что значит для Вас Родина?» - Чернова отвечала: «Родина для меня - это когда я подъезжаю после долгой разлуки к Баянаулу и перехватывает дыхание, хотя я не скажу, что не могу жить без этого красивейшего места на земле жить: живу ведь... Но может потому и живу, что Баянаул есть, колышется голубым маревом гор и лесов посреди знойной сухой степи, я всегда могу вернуться туда...»
Литературный критик Павел Косенко и поэтесса Руфь Тамарина называли её «второй Риммой

Слайд 11Степной колорит и поэтическое восприятие мира определяют содержание стихов Н. Черновой,

в которых соединяются два начала:
То два крыла,
пшеничных и ковыльных,
Ведут меня –
И с ними я в ладу.
Но если я отвергну эти крылья –
То упаду, то значит – я умру.
Степной колорит и поэтическое восприятие мира определяют содержание стихов Н. Черновой, в которых соединяются два начала:То два

Слайд 12Степь хороша,
Пронзительно слово – Отчизна!

Сверкнет она глазом реки.
В степи – краснотой малахая.
Во всем она – в пульсе строки
И в каждом зерне урожая
Степь хороша, Пронзительно слово – Отчизна!      Сверкнет она глазом реки.В степи –

Слайд 13 В природе все наполнено для Черновой высокого смысла и тайны.

Она очень просто и искренне рассказывает о чудесных дарах природы – пустыне, летнем суховее, море, воде и деревьях. Типичные и родные для степняка емшан, полынь, курай, ковыль присутствуют в каждом ее стихотворении. Эта неброская красота казахских степей звучит как исповедь большой человеческой преданности. Лирика Черновой очень светлая, вызывает доверие и ответный отклик.
В природе все наполнено для Черновой высокого смысла и тайны. Она очень просто и искренне рассказывает

Слайд 14Но как не напрягая жил в безумной круговерти Неторопливо мудро жить и

не бояться смерти?
Пройти безжизненный такыр, поднять жилища остов? Как научиться видеть мир возвышенно и просто?

Жизнеутверждающая нота – главная в ее произведениях. Оптимизм, вера идет от сосен, вкуса поспевающих дынь, солнцем прогретой воды. Восхищает ее умение находить столько истоков прекрасных мгновений и человеческих радостей:

Но как не напрягая жил в безумной круговерти Неторопливо мудро жить и не бояться смерти?Пройти безжизненный такыр,

Слайд 15Помимо этого, лирика Черновой обращена к свету больших человеческих чувств. Она

пишет о любви, которую можно ждать годами, о любви ослепляющей и озаряющей, многогранной и противоречивой, безрассудной и неповторимой…
Помимо этого, лирика Черновой обращена к свету больших человеческих чувств. Она пишет о любви, которую можно ждать

Слайд 16Как прекрасно начало любви;
Эта радость чиста и нежданно
И как хочешь ее

назови,
Ведь она всё равно безымянна…
Как прекрасно начало любви;Эта радость чиста и нежданноИ как хочешь ее назови,Ведь она всё равно безымянна…

Слайд 17Тема истории, памяти – одна из главных в творчестве поэтессы.
История

– это великий урок потомкам:

И не зря обжигает сердце песня,
Не зря сказка смешивается с былью,
Как звездная пыль и земная – в одно!

Усиливаются эти мотивы благодаря включению в узор стихов народных сказаний, мелодий, кюев, старинных песен, легенд.

Тема истории, памяти – одна из главных в творчестве поэтессы. История – это великий урок потомкам: И

Слайд 18У Черновой много раздумий о предназначении поэта, его призвании. В них

формирует-
ся не только ее жизненное и поэтическое кредо, но и опреде-
ляются этические нормы человеческого общежития.

Своего рода программным и глубоко прочувствованным является ее эссе «Четвертое испытание Иова». Обращаясь к истории, она призывает людей оставаться всегда на стороне истины, не лицемерить, бороться против подкупа и лжи.
У Черновой много раздумий о предназначении поэта, его призвании. В них формирует-ся не только ее жизненное и

Слайд 19Библейский пророк Иов отстаивая свои принципы, остался одиноким, непонятым и отверженным.

Такова участь многих поэтов, народных проповедников, тех кто заплатил жизнью за приверженность правде, за отказ принимать без сомнений существующую действительность.

Могила пророка Иова.
Оман

Библейский пророк Иов отстаивая свои принципы, остался одиноким, непонятым и отверженным. Такова участь многих поэтов, народных проповедников,

Слайд 20Главным героем эссе является оклеветанный и надолго забытый старец Кажы, Шакарим

Кудайбердиев. Он давал людям урок стойкости, мудрости и величия духа. Враги не смогли заставить его поступиться своей честью и совестью, им пришлось умертвить его. И через много лет до нас доносится голос пророка Степи, Шакарима:

Пусть вы не видели меня, Пусть век у вас иной, Но люди будущих времен Услышат голос мой. Мои правдивые слова Взойдут свой труд верша. Измучена страданьем плоть, Обуглена душа…

Памятник Шакариму
В г.Семей

Главным героем эссе является оклеветанный и надолго забытый старец Кажы, Шакарим Кудайбердиев. Он давал людям урок стойкости,

Слайд 21Первооснова мироощущения – язык. Именно он определяет мышление, восприятие действительности. Прекрасно

владея русским и казахским, Чернова органично их использует для придания глубины и звучания сказанному. Меткость и образность двух языков, бережное отношение к ним – несомненное достоинство автора:
Над ранней зеленью степей,
Над поздним созреваньем вишен
Далекий курский соловей
Перекликался с прииртышским.
Холмы российские, боры
Да плач криниц, что сердце слышит,
На ширь степи, на плач домбры
Переводил певец иртышский.
Покорно гнулись тальники –
Отец мне зыбку плел ночами.
Как материнских две руки,
Два языка меня качали. («Два языка»)
В самом обыденном, прозаическом, она находит возвышенное, то, что заставляет уйти от суетности, по-новому взглянуть на мир. Это может быть картина из детства, от которой веет ностальгией, это и путешествия, и встречи с новыми людьми.
Первооснова мироощущения – язык. Именно он определяет мышление, восприятие действительности. Прекрасно владея русским и казахским, Чернова органично

Слайд 22Черновой, как человеку далекому от политики глубоко неприятен национализм. Она утверждает:

«Надо полюбить человека, тогда и полюбишь народ, какой бы национальности он ни был». Ее интернационализм проявляется в многочисленных переводах. Для нее работа над переводом это возможность узнать душу народа, его культуру:
И я живу между другими,
Пыля созвездиями сухими,
Полна любовью до краев...
Черновой, как человеку далекому от политики глубоко неприятен национализм. Она утверждает: «Надо полюбить человека, тогда и полюбишь

Слайд 23
Стихотворения Надежды Черновой переведены на многие языки мира. Сама она занимается

переводами преимущественно с казахского, болгарского, французского языков.
Произведения Н. Черновой - одного из лучших современных мастеров слова- призывают помнить свои корни, хранить предания и историю своей Родины.
Стихотворения Надежды Черновой переведены на многие языки мира. Сама она занимается переводами преимущественно с казахского, болгарского, французского

Слайд 24
КОНЕЦ

КОНЕЦ

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть