Сравнительный анализ баллады
Фридриха Шиллера «Перчатка»
в переводе В. А. Жуковского и М. Ю. Лермонтова
Сравнительный анализ баллады
Фридриха Шиллера «Перчатка»
в переводе В. А. Жуковского и М. Ю. Лермонтова
Постановка пьесы имела огромный успех, и воодушевленный Шиллер решил посвятить себя литературному творчеству. Ни один из крупных русских поэтов не обошел вниманием творчество Шиллера.Так, В.А.Жуковский переводил на русский язык его баллады, М.Ю.Лермонтов учился у Шиллера, перелагая его идеи в стихах
Баллада родилась в 13 веке в Провансе как лирическая хороводная песня любовного содержания с обязательным рефреном (повторяющийся припев).Позже постепенно отделилась от пляски и приобрела вид, известный нам сегодня.
Какой эпизод выбран художником? Почему?
Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.
Email: Нажмите что бы посмотреть