Слайд 1
Фразеологическая
минутка
Цель: ознакомить учащихся с различными фразеологизмами, их происхождением, лексическим значением,
их ролью в тексте
Автор
Захарова Н.В., учитель
русского языка и литературы
Слайд 2 Фразеологизмы – это устойчивые словосочетания слов, близких по лексическому
значению одному слову.
Например: на каждом шагу = повсюду, на скорую руку = быстро.
Смысл фразеологизмов связан с историей, обычаями предков, их работой.
Например: Жорка, не лезь на рожон!
Рожон – заострённый кол, копьё, с которым
охотились на медведя. Первоначальное значение означало “рисковать жизнью.”
В предложении фразеологизм выполняет роль одного члена предложения.
Бежать сломя голову (обстоятельство)
Слайд 3Каши не сваришь
Значение: Не договоришься с
кем – либо, не добьёшься помощи, понимания.
Например: Алёша всегда было очень упрям, не прислушивался к советам. Именно о таких обычно говорят: “ Да с ним каши не сваришь!”
Происхождение: В древности существовал обряд, частью которого было совместное приготовление каши. Участие в этом обряде показывало желание вложить свою долю в общее дело. Тот, кто не желал участвовать в обряде, считался чужаком, ненадёжным. Отсюда значение неодобрения, осуждения в этом выражении.
Слайд 4Вертеться как белка в колесе
Значение: Быть в беспрестанных хлопотах, заботах, много
суетится.
Например: Верчусь как белка в колесе.
Происхождение: взят из басни И. А. Крылова “Белка”. Белка, посаженная в колесо –клетку, своим бегом вертит его, но сама нисколько не продвигается вперёд.
Слайд 5 Горе луковое.
Значение: говорят о незадачливом, невезучем и неумелом
человеке.
Пример: “Горе ты моё луковое!” – говорила мама сыну, когда он что-нибудь терял во дворе.
Происхождение: Как известно, люди часто плачут, когда режут лук. Однако слёзы при резки лука – это слёзы без настоящей причины для огорчения.
Слайд 6У страха глаза велики
Значение: Трусливому
человеку везде страшно.
Происхождение связано с тем, что у человека, который был чем-то напуган,
широко раскрываются глаза.
Слайд 7Посадить (сесть) в лужу (в калошу)
Значение: Поставить
в неловкое, смешное положение (оказаться в таком положении).
Например: Если твой друг, отвечая у доски , сел неожиданно в лужу,
не нужно над ним смеяться. Лучше потом помоги ему во всём разобраться.
Происхождение связано с боями, драками, когда один из соперников мог быть опрокинут, повален на землю, в грязь.
Слайд 8Лопнуть со смеху (от смеха)
Значение: Много,
безудержно смеяться.
Например: Мне с большим трудом удалось себя сдерживать, чтобы не лопнуть со смеху.
Происхождение видимо, связано с тем, что при неожиданном приступе смеха человек резко размыкает губы, как будто “лопается”.
Слайд 9Спать без задних ног
Значение: Спать крепко.
Например: Дети после прогулки устали
и спали без задних ног.
Происхождение связано с тем, как спит лошадь. После тяжёлой работы лошадь ложится спать с расслабленными задними ногами. Если в это время заставить её подняться, то она будет пытаться встать на передние ноги, а задние некоторое время будут непослушными.
Слайд 10Довести (доводить до белого каленья)
Значение: Сильно
рассердить кого – либо.
Например: не доводи меня до белого каления.
Происхождение: Возник из речи кузнецов: металл при нагревании перед ковкой делается красным, затем светлым (белым); каление - “нагревание”.
Слайд 11На лбу написано
Значение: Понятно,
сразу видно что – либо по внешнему виду человека.
Например: На лбу написано, что он говорит неправду.
Происхождение связано с тем, что на лбу преступников
ставилось клеймо, т.е.
на лбу было написано.
Слайд 12Шут гороховый (Чучело гороховое)
Значение: Пустой,
недалёкий человек, служащий посмешищем для
всех.
Например: Мишка – очень весёлый человек, и, когда мама называет шутом гороховым, он не обижается на это.
Происхождение: первоначальное шут гороховый – это огородное пугало.
Слайд 13Вывод:
Фразеологизмы – яркие и выразительные средства языка. Они используются для
наименования предметов, признаков действий. При помощи фразеологизмов отражается характер языка, поэтому мы их встречаем не только в обычной речи , но и художественной литературе.