Презентация, доклад на тему Маршак .С.Я.для (3-5 классах)

Содержание

Советский поэт, драматург, переводчик, литературный критик.Лауреат Ленинской (1963) и четырёх Сталинских премий (1942, 1946, 1949, 1951).

Слайд 1Самуил Яковлевич Маршак
/03.11.1887г. - 04.07.1964г./

125 лет со дня рождения

5literatura.net

Самуил  Яковлевич  Маршак/03.11.1887г. - 04.07.1964г./

Слайд 2

Советский поэт, драматург, 
переводчик, литературный критик.
Лауреат Ленинской (1963) и четырёх Сталинских премий (1942, 1946, 1949, 1951).

Советский поэт, драматург, переводчик, литературный критик.Лауреат Ленинской (1963) и четырёх Сталинских премий (1942, 1946, 1949, 1951).

Слайд 3Семья
Евгения Борисовна Гительсон 
Яков Миронович Маршак
Дом в котором жил С.Я.Маршак
Фамилия

«Маршак» является сокращением, (ивр. מהרש"ק‎) означающим «Наш учитель рабби Аарон Шмуэль Кайдановер» и принадлежит потомкам этого известного раввина и талмудиста (1624—1676).
СемьяЕвгения Борисовна Гительсон Яков Миронович Маршак Дом в котором жил С.Я.Маршак Фамилия «Маршак» является сокращением, (ивр. מהרש

Слайд 4 «…Учитель словесности привил мальчику любовь к классической поэзии,

поощрял первые литературные опыты будущего поэта…» Самуил Яковлевич, по выражению Евгения Евтушенко, был мальчиком не только начитанным, но и наслышанным.  Он записывал редкие слова, подбирая их на улочках рабочего поселка, на сходках, во время застолий, пытался зарифмовать самые неудобные для этого слова, которые записывал то на бумаге, то на скатерти, а то и просто старался запомнить. 

Евгений Евтушенко

«…Учитель словесности привил мальчику любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта…»

Слайд 5 Критик В.В. Стасов и С.Я. Маршак. 1903-1904 г.

Вскоре после знакомства с Маршаком Стасов писал: "Нынешним летом особенно моя Фортуна и Удача послала мне еще другой кусочек драгоценной парчи на шапочку! И это - в лице маленького 14-летнего мальчуганчика, поднимающегося всего на 1,5 вершка от пола, но уже поражающего и меня и всех, кто его видит и слышит, своею раннею изумительной талантливостью". "Да, этот мальчишечка, если проживет и не собьется с рельса, будет что-то крупное!"
Критик В.В. Стасов и С.Я. Маршак. 1903-1904 г.

Слайд 6Крым. 1936 г. Маршак писал, что при встрече Горький расспрашивал его о

детской литературе и о борьбе, которая шла у писателей с педагогами-педантами, врагами сказки. "Ну, что, позволили, наконец, разговаривать чернильнице со свечкой? - спрашивал Алексей Максимович. -Сошлитесь на меня. Я сам слышал, как они разговаривали.
Крым. 1936 г.  Маршак писал, что при встрече Горький расспрашивал его о детской литературе и о

Слайд 7Путешествие по Ближнему Востоку /1911 г./
Яков Годин
Самуил Маршак
Ни в одной биографической справке

времён Советского Союза не указано, что знаменитый поэт Самуил Маршак посещал Палестину, исходил её вдоль и поперёк и даже жил в палатке под Иерусалимом.

* * *
Мы жили лагерем в палатке, Кольцом холмов окружены. Кусты сухие в беспорядке Курились, зноем сожжены. Лишь ранним утром с небосвода Там раздавался крик орла, А днем безмолвная природа Заката пышного ждала. …

Путешествие по Ближнему Востоку /1911 г./Яков ГодинСамуил МаршакНи в одной биографической справке времён Советского Союза не указано, что знаменитый

Слайд 8Лондонский Университет
С.Я. Маршак (крайний слева), студент Лондонского университета в группе студентов

разных национальностей. Лондон, 1912 г.

С.Я. Маршак с женой Софьей Михайловной Мильвидской

Лондонский Университет С.Я. Маршак (крайний слева), студент Лондонского университета в группе студентов разных национальностей. Лондон, 1912 г.С.Я.

Слайд 9Зарубежные авторы в переводе С.Я Маршака
Книги Маршака переведены на многие языки

мира. , а также произведений украинских, белорусских, литовских, армянских и других поэтов. Переводил также стихи Мао Цзэдуна.
За переводы из Роберта Бёрнса Маршак был удостоен звания почётного гражданина Шотландии.
Зарубежные авторы в переводе  С.Я МаршакаКниги Маршака переведены на многие языки мира. , а также произведений

Слайд 10 13 сонет

У. Шекспира

То время года видишь ты во мне, Когда один-другой багряный лист От холода трепещет в вышине — На хорах, где умолк веселый свист. Во мне ты видишь тот вечерний час, Когда поблек на западе закат И купол неба, отнятый у нас, Подобьем смерти — сумраком объят. Во мне ты видишь блеск того огня, Который гаснет в пепле прошлых дней, И то, что жизнью было для меня, Могилою становится моей. Ты видишь все. Но близостью конца Теснее наши связаны сердца!

Перевод С. Я. МАРШАК

Такое время видишь ты во мне, Когда почти все листья облетели С нагих ветвей, дрожащих в зябком сне, Где раньше птицы выводили трели. Во мне ты видишь поздний час такой, Когда закат за полем догорает, И ночь, как смерть, неся всему покой, Последний луч с собою забирает. Огонь ты видишь, глядя на меня, Что угасает и теряет силу. И в том, что было пищею огня, Он вскоре обретет свою могилу. Ты это видишь в облике моем И любишь все сильнее с каждым днем.

Перевод Настя ХАРЛАМОВА
(10 лет)


13 сонет        У. Шекспира   То

Слайд 11Маршак в Петрограде
С.Маршак
Дама сдавала
в багаж
С.Маршак
Робин
Бобин

Барабек

С.Маршак

Почта

Маршак в ПетроградеС.МаршакДама сдавала в багажС.МаршакРобин   Бобин    БарабекС.МаршакПочта

Слайд 13Детский журнал «Новый Робинзон» (основан в1923 году)
Виталий Бианки
Борис Житков
Евгений Чарушин
Аркадий Гайдар

Детский журнал  «Новый Робинзон»  (основан в1923 году)Виталий БианкиБорис ЖитковЕвгений ЧарушинАркадий Гайдар

Слайд 14Издательство «ДЕТГИЗ»
Сейчас в это трудно поверить, но давным-давно, до революции, настоящей

детской литературы в нашей стране почти не было. А было множество не очень интересных книг про "отвратительно прелестных мальчиков и девочек" (выражение М. Горького). И вот несколько писателей во главе с Самуилом Маршаком собрались и решили: "Напишем-ка такие книжки, от которых ребятам будет просто не оторваться!"
Это им удалось: новые произведения талантливых авторов полюбились всем и сразу. Вот что происходило, когда Корней Чуковский приходил читать свои стихи в какой-нибудь детский сад: "Чуковский был (...) облеплен малышней, как кусок сахара муравьями (...). Маленькая девочка, подобравшись со спины, двумя ручонками пыталась повернуть голову писателя к себе и прочитать ему всю "Муху-Цокотуху". Она была убеждена, что писатель пришел именно к ней". Год за годом "команда" Маршака разрасталась, и постепенно возникло детское издательство "ДЕТГИЗ". Дело в том, что у Самуила Яковлевича был особый талант — отыскивать интересных людей и "превращать" их в великих писателей. Так в редакции очутились путешественник Сергей Безбородов, моряк Юрий Владимиров, актер Евгений Шварц и многие другие. Бывшие беспризорники Леонид Пантелеев и Григорий Белых, робея, принесли в ДЕТГИЗ свою повесть "Республика Шкид", которую там восторженно приняли. Художник Евгений Чарушин, знавший все-все-все про зверей и птиц, по совету того же Маршака стал писать рассказы для детей. Его книжки зачитывали до дыр. Да, люди в ДЕТГИЗе работали удивительные. Стоило писателям и художникам присесть на "волшебный чижовский диван", обитый "то ли слоновой, то ли носорожьей кожей", как тут же вся их серьезность и взрослость улетучивалась. "Они начинали фантазировать. И тогда шутки, игры, задачи, смешные рисунки (...) так и сыпались, как из рога изобилия". Отдыхая от работы, неразлучные весельчаки, редакторы Олейников и Шварц запросто могли передвигаться по длинному издательскому коридору на четвереньках. Изображавшая верблюдов "четвероногая пара" здоровалась, протягивая изумленным посетителям "правые передние лапы"... Можно рассказать еще много интересного о том, как жил и работал ДЕТГИЗ. Например, о знаменитом альманахе "Хочу все знать". О замечательных художниках издательства — Владимире Лебедеве, Павле Басманове, Юрии Васнецове и других. Но, увы, обо всем не расскажешь в одной статье, ведь каждый "детгизовец" достоин отдельного рассказа.

Издательство «ДЕТГИЗ»	Сейчас в это трудно поверить, но давным-давно, до революции, настоящей детской литературы в нашей стране почти

Слайд 15С.Я.Маршак и «Кукрыниксы»

Псевдоним «Кукрыниксы» составлен из первых слогов фамилий Куприянова и Крылова, а также

первых трёх букв имени и первой буквы фамилии Николая Соколова. Три художника работали методом коллективного творчества (каждый также работал и индивидуально — над портретами и пейзажами). Наибольшую известность им принесли многочисленные мастерски исполненные карикатуры и шаржи, а также книжные иллюстрации, созданные в характерном карикатурном стиле.

С.Я.Маршак и «Кукрыниксы»Псевдоним «Кукрыниксы» составлен из первых слогов фамилий Куприянова и Крылова, а также первых трёх букв имени и первой

Слайд 16Великая Отечественная Война

Великая Отечественная Война

Слайд 17сказки
1946 г.

сказки1946 г.

Слайд 18“…- Мне кажется, что он был весь в литературе. Он много

бывал в театре, по сути дела, он создал детское издательство. Но опять-таки это все литература. Я никогда не замечал, чтобы у него было какое-то хобби. Повторюсь, это был человек, который работал так, что нельзя было не поражаться. Мне кажется, что смысл его жизни был в литературной деятельности и если бы он не работал, то умер бы гораздо раньше”.

Владимир Познер

“…- Мне кажется, что он был весь в литературе. Он много бывал в театре, по сути дела,

Слайд 19«Мы жили тогда в санатории. Слепой, оглохший, отравленный антибиотиками, изможденный бессонницами,

исцарапавший себя до крови из-за лютой аллергии, он в полной мере сохранил свою могучую литературную потенцию. Он сидит у стола полумертвый, на столе груда рукописей. “Чтобы забыться от смертельной тоски, — говорит он, — я за ночь перевел семь стихотворений”». 

Корней Чуковский

«Мы жили тогда в санатории. Слепой, оглохший, отравленный антибиотиками, изможденный бессонницами, исцарапавший себя до крови из-за лютой

Слайд 20Самуил Яковлевич Маршак
скончался 
4 июля 1964 года в Москве.
Похоронен
на Новодевичьем кладбище. 

Самуил Яковлевич Маршак скончался 4 июля 1964 года в Москве. Похоронен на Новодевичьем кладбище. 

Слайд 21Награды и премии
Сталинская премия второй степени (1942) — за стихотворные тексты к плакатам

и карикатурам
Сталинская премия второй степени (1946) — за пьесу-сказку «Двенадцать месяцев» (1943)
Сталинская премия второй степени (1949) — за переводы сонетов В. Шекспира
Сталинская премия первой степени (1951) — за сборник «Стихи для детей»
Ленинская премия (1963) — за книгу «Избранная лирика для детей» (1962) и книги для детей: «Тихая сказка», «Большой карман», «Приключение в дороге», «Угомон», «От одного до десяти», «Вакса-клякса», «Кто колечко найдёт», «Весёлое путешествие от А до Я»
два ордена Ленина (1939, 1957)
орден Отечественной войны I степени (1945)
орден Трудового Красного Знамени (1947)
Награды и премииСталинская премия второй степени (1942) — за стихотворные тексты к плакатам и карикатурамСталинская премия второй степени (1946) — за

Слайд 22Баллада Роберта Стивенсона перевод С.Я.Маршака

Баллада Роберта Стивенсона перевод С.Я.Маршака

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть