Презентация, доклад на тему Проект на тему: Мой язык-моя нация

Презентация на тему Проект на тему: Мой язык-моя нация, предмет презентации: Разное. Этот материал в формате pptx (PowerPoint) содержит 19 слайдов, для просмотра воспользуйтесь проигрывателем. Презентацию на заданную тему можно скачать внизу страницы, поделившись ссылкой в социальных сетях! Презентации взяты из открытого доступа или загружены их авторами, администрация сайта не отвечает за достоверность информации в них, все права принадлежат авторам презентаций и могут быть удалены по их требованию.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1
«Мой язык–моя нация»Проект Родной язык — самый лучший, самый мелодичный, самый сладкий и самый «вкусный» для каждого
Текст слайда:

«Мой язык–моя нация»

Проект

Родной язык — самый лучший, самый мелодичный, самый сладкий и самый «вкусный» для каждого человека. Родной язык — это не просто средство общения. Это — дух родительского дома, национальный признак и символ каждого народа.

Составила: Омарова Зарипат Абдулвагабовна,
учитель начальных классов
МКОУ «Мусультемахинская СОШ»
село Мусульте Левашинский район.


Слайд 3
Содержание1. Актуальность. Цели. Задачи………………………………….…..…………………42. Введение…………………………………………………………………..…………..………5   3. Притча о языках Дагестанских народов………………..…………….…..….64. Левашинский район, село Мусультемахи…………………..……………….8
Текст слайда:

Содержание
1. Актуальность. Цели. Задачи………………………………….…..…………………4
2. Введение…………………………………………………………………..…………..………5
3. Притча о языках Дагестанских народов………………..…………….…..….6
4. Левашинский район, село Мусультемахи…………………..……………….8
5. Кулинский район, село Кули …….……………………………………………….10
6. Заключение…………………………………………………………………………………..13
7. Список литературы……………………………………………………………………….16
 8. Приложение…………………………………………………………………………………17
 


Слайд 4
Текст слайда:

«Если мы выстрелим в прошлое из пистолета ,
то будущее выстрелить в нас из пушки»
Расул Гамзатов
Актуальность
Родной язык – это богатство каждого народа. Это духовное наследие, отражение характера людей, это опыт и мудрость, которую мы передаем своим детям. Множество языков, почти половина ныне существующих в мире, находятся под угрозой исчезновения. А ведь для кого-то они являются родными. Поэтому так важно с детства создавать представление о том, что язык – это главное сокровище народа; воспитывать любовь и бережное отношение к родному языку.
Овладение языком, является одним из самых важных приобретений ребенка в дошкольном возрасте. Это его национальное богатство. Именно в дошкольном возрасте активно усваивается речь, идет погружение в истоки национальной культуры. Поэтому, процесс речевого развития в современном дошкольном образовании, рассматривается. Как общая основа воспитания и обучения детей. Проблема проекта: Отсюда вытекает важная проблема, как сохранить родной язык, приобщая ребенка к культурному наследию, духовным ценностям народа. Как помочь детям использовать словесное народное творчество в повседневной жизни, проявляя при этом интерес. Как привлечь родителей к данной проблеме.
С 1999 года по инициативе Генеральной конференции ЮНЕСКО во всем мире отмечается 21 февраля - Международный день родного языка. Этот праздник является напоминанием о необходимости содействия развитию многонациональной языковой культуры, ее разнообразию и многоязычию
Цель исследования: выявление причин постепенного «угасания» интереса к родному языку, поиск возможных путей его сохранения и возрождения.
Задачи: проанализировать публицистические источники, посвящённые данной проблеме; провести социологический опрос среди жителей населённого пункта о необходимости сохранения и возрождения языка; обобщить изученный материал и сделать выводы.


Слайд 5
Введение.Ро́дина — синоним слова Отечество, место, где родился человек, а также страна, в которой он родился и к судьбе
Текст слайда:

Введение.
Ро́дина — синоним слова Отечество, место, где родился человек, а также страна, в которой он родился и к судьбе которой ощущает свою духовную сопричастность и место, откуда
произошли предки, корни человека. Каждый человек, живущий на нашей планете, испытывает чувство гордости за свою Родину, свой народ и страну, свою землю и ее историю. А олицетворяют родную землю ее символы.
Я живу в огромной и прекрасной стране под название Россия. Это моя большая Родина. Но у каждого из нас есть свой родной уголок — своя малая родина. Это тот город, поселок или деревня, та улица и тот дом, где мы родились, где сделали свои первые шаги, сказали первое слово, узнали первые радости и первые обиды ну и свой родной язык.
Моя родина – Дагестан. Дагестан - регион необыкновенной красоты. Дагестан – это горная страна, древнейшая колыбель многих народностей Кавказа: аварцев, даргинцев, лакцев, кумыков и т.д., красота которой воспета многими художниками, писателями, поэтами. Ее своеобразный быт, незабываемые пейзажи вызывают удивление и восхищение всех, кто впервые знакомится с республикой.
Дагестан — самая многонациональная республика России, 30 народностей официально признаны коренными, и каждая народность использует свои язык, имеет свои обычаи и традиции. Наличие в Дагестане нескольких десятков языков иногда и создает, может быть, неудобства в общении, обеспечении сбалансированного функционирования национальных языков, но многоязычие в целом — это своеобразное богатство нашей республики, ее визитная карточка, ее лицо.
Расул Гамзатов всегда и везде восхвалял свой народ, свой родной край – Дагестан, а также и весь Кавказ. С особой любовью он говорил о своей малой родине и о своем родном языку. По национальности я даргинка. У каждого человека есть своя мала родина и свой язык. Для меня существуют две малые родины: это село Мусульте Левашинского района, родина моего отца, где родилась я и живу в настоящее время, и село Кули Кулинского района, где прошли самые счастливые дни моего детства. Там родилась и выросла моя мама лачка по национальности. Для меня существуют три языка, которые я с большим удовольствием общаюсь с близкими и друзьями –это великий русский язык, даргинский и лакский. Будучи даргинкой, я очень хорошо общаюсь и на лакском. А связующим языком является русский язык.


Слайд 6
«Язык – душа народа. Долг каждой нации – сохранить свой язык, долг каждого человека – серьезно и
Текст слайда:

«Язык – душа народа.
Долг каждой нации – сохранить свой язык,
долг каждого человека – серьезно и свято относиться к своему родному языку» К.Д.Ушинский.
Притча о языках Дагестанских народов.
Ехал по земле посланник аллаха на муле и раздавал из огромного хурджуна всем народам их языки.
Китайцам дал китайский язык.
Побывал у арабов и дал им арабский язык.
Были языки: один певучий, другой твердый, третий красочный, четвертый нежный.
Народы радовались такому дару и тотчас начинали говорить, каждый на своем языке.
Дошла очередь и до нас.
Но случилось так, что в горах в тот день гуляла снежная буря.
Снег кружился в ущельях, ничего не было видно - ни дорог, ни жилья.- Нет, - сказал раздаватель языков, у которого уже и усы начали леденеть, -не буду я карабкаться по этим скалам, да еще в такую погоду.
Взял он свой хурджун, в котором на дне лежали еще две пригоршни не розданных языков, да и высыпал все языки на наши горы. – Берите, кто какой хочет,- сказал он и возвратился к Аллаху. Высыпанные языки подхватила буря, начала носить и метать по ущельям и скалам.
Но тут все вышли из своих домов.
Торопясь, и отталкивая друг друга, побежали они навстречу благодатному золотому дождю, которого ждали тысячелетиями. Начали хватать, собирать драгоценные зерна, кому какое досталось. Каждый тогда раздобыл себе свой родной язык.
Убежали горцы со своей добычей в сакли, дожидаться, пока не кончится буря.
Утром встают: на земле солнышко, снега как не бывало. Глядят - гора! Теперь это уже - «гора». Ее можно назвать по имени. Глядят - море! Теперь это уже-«море».
Его можно назвать по имени.
Все, что ни попадается на глаза, все можно теперь называть. Радость, какая! Вот - хлеб, вот – мама, вот - сакля, вот - сын, вот - сосед, вот – люди. Вышли все люди на улицу, крикнули хором: «Гора!». Слышат – получилось у всех по-разному.
Крикнули хором: «Море!». Получилось у всех по-разному.
Так и пошли с тех пор аварцы, лезгины, даргинцы, кумыки, таты, лакцы…..
А все это с тех пор называется Дагестан.


Слайд 7
Мой народ.Цахурцы, Лакцы, Кумыки, Аварцы, Каспийск, Махачкала, Дербент, Кизляр. Переплетением городов и наций, Прославился прекрасный Дагестан. Лезгин,
Текст слайда:

Мой народ.
Цахурцы, Лакцы, Кумыки, Аварцы, Каспийск, Махачкала, Дербент, Кизляр. Переплетением городов и наций, Прославился прекрасный Дагестан.
Лезгин, Рутулец, Табасаран, Агулец, Даргинец брат, плечом к плечу стоят. И крепость их как горные вершины, В которых гордые орлы парят.
В едином духе множество народов, В лезгинском танце горные орлы. В сердец единстве сила Дагестанцев, В бесстрашии воинов душа Нарын Калы.


Расул Гамзатов.


Слайд 8
Левашинский район, село МусультемахиЛевашинский район образован в 1929 г. Районный центр — село Леваши. Расстояние до Махачкалы
Текст слайда:

Левашинский район, село Мусультемахи


Левашинский район образован в 1929 г. Районный центр — село Леваши. Расстояние до Махачкалы — 106 км, до ближайшей железнодо­рожной станции Буйнакск — 67 км.
Площадь территории района — 830 км²
Граничит с Буйнакским, Сергокалинским, Акушинским, Лак­ским, Гунибским, Унцукульским, Гергебильским и Карабудахкентским районами. Через район про­ходит автомобильная дорога республиканского значения в 16 горных районов республики. Протя­женность дорог общего пользования составляет 245,0 км, из которых 51,3% грунтовые


Слайд 9
Среди высочайших гор Дагестана в устье реки Акуша (бассейн р. Казикумухское кайсу) на восточном склоне от селения
Текст слайда:






Среди высочайших гор Дагестана в устье реки Акуша (бассейн р. Казикумухское кайсу) на восточном склоне от селения Цудахар на 1000-1400 метров над уровнем моря, расположена моя мала родина - село Мусультемахи Левашинского района в состав которого входят четыре отселка: Аллате, Гургу, Куъма и Мусульте. Здесь живут даргинцы, точнее сказать ЦУДАХАРЦЫ.
Все отселки Мусультемахи входили в состав Санамахинского общества с центром Къарсана, что входило к Цудахарскому наибство, федерация Акуша-Дарго.
В состав Санамахинского общества входили:
1.      Аллате
2.      Дарлипти
3.      Инкучипти
4.      Карсанапти
5.      Кушаипти
6.      Магарипти
7.      Мусульте
8.      Уркупти
9.      Малдикапти
От чего же образовались названия отселков с. Мусультемахи. Аллате – за камнем, за бугром, Гургу – под камнем, Куъма – от запаха источников, Мусультемахи – от имени основоположника села Муса. Полную и развёрнутую историю желающие могут узнать из книги «История Мусультемахи».
Самым крупным из этих отселков является Аллате, но так как с. Мусульте находится в центре этих сёл, все учреждения находятся в с. Мусульте и оно является центром.
В настоящее время в селение Мусультемахи проживают, 2120 человек и более 3500 человек выходцев и села Мусульте проживает, по всей России и в ближнем зарубежье.
В основном в Мусульте занимаются животноводством и земледелием. Цудахарцы в том числе и мои сельчане занимаются шитьем и продажей шапок из пушнины. Зимой почти все село опустошается. Мужчины с семьями уезжают в Россию сбывать сшитые ими шапки.





Слайд 10
Кулинский район, село Кули
Текст слайда:

Кулинский район, село Кули


Слайд 11
ИСТОРИЯ СЕЛА КУЛИ, КУЛИНСКОГО РАЙОНА.Начиная рассказывать о Кули хочу отметить что для меня это село является второй
Текст слайда:


ИСТОРИЯ СЕЛА КУЛИ, КУЛИНСКОГО РАЙОНА.
Начиная рассказывать о Кули хочу отметить что для меня это село является второй родиной, где выросла моя мама, где я провела самые счастливые дни в своей прожитой жизни. Село в историю которой как я считаю немалый вклад внесли мои бабушка и дедушка. Ведь они потратили все свое здоровье и свою жизнь работая во благо села и на строительство дома на самой вершине горы «Кьанкьара».
В Кули -древнейшее, самое крупное и хорошо сохранившееся лакское селение. Оно возникло задолго до прихода арабов.
 Первоначально Кули состояло из двух тухумов: кIяла чухъри и оьру чухъри, которые построили две сторожевые башни (первый тухум — четырёхгранную, а второй -круглую). Остатки одной из башен сохранились до второй половины XX века.
Славно селение Кули трудовыми подвигами своего народа. Отменные животноводы и земледельцы прославились по всему Союзу своими трудовыми достижениями и этим прославили и Кулинский район и вес Дагестан.
Начиная с 30-х годов многие хозяйственные и культурно-бытовые объекты в селении были построены на энтузиазме населения " Народными стройками". Впервые в районе были построены: гидроэлектростанция, масло-сырзавод, мельницы, клуб, больница, школа, многие внутрихозяйственные дороги, фермы, кошары и другие хозяйственные и бытовые объекты.
1935 году в селении Кули насчитывалось 662 хозяйства с населением 3169 человек. В колхозе и у населения были 13008 овец, 2252 коз,4568 КРС,в том числе 453 быка,795 лошади,482 осла. Для примера в 1983 году-1016 хозяйств,5217 человек. В колхозе им. Г.Саидова насчитывались -3035 голов КРС, 40366 голов овец, 341 лошадей, 196 пчелосемей.
Произведено продукции животноводства в колхозе:
Мясо-7867 центнеров, молока 15422 ц. шерсти 1382 ц. овечье молоко 378 ц. 
Заготовано сельхозпродукты у населения: Мясо-135 ц. молоко-570 ц.
С 1993 года Кулинский сельский Совет переименован в Кулинскую сельскую администрацию, с 2001 года колхоз им. Гаруна Саидова в СПК "племхоз Кулинский".
Во все времена руководство села, хозяйства и сельских учреждений работали рука об руку и достойно оправдывали доверие народа и требования вышестоящих органов.
В историю с.Кули и Кулинского района можно занести имена талантливых руководителей села и хозяйства: председатели Кулинского сельского Совета : Азиз Чавтаев, Али Атаев, Асли Мусаева, Джамал Ахмеде: Магомед Ругуев, Юсуп Гасанов, Паша Мусиев, Хан Рамазанов, Газихан Омариев, Абдулхалик Айдамиров, Мямма Османов, Рамазан Мамаев.
Председатели колхоза им. Г.Саидова: Карин Каммаев, Мямма Султанов, Жамал Ибрагимов, Гасан Магомедов, Паша Мусиев, Магомедгаджи Гаджиев, Гасан Рамазанов, Юсуп Рамазанов, Курбан Мурачуев, Малик Исаков.
Более 10 лет руководил Кулинским районом Алихан Омариевич Алиханов уроженец с.Кули. В разные времена в советский период народ доверил Кулинцам быть представителями в высших органах государственной власть и выборных органах.
В настоящее время из-за отсутствия каких-либо удобств для жизни, отсутствия работы жители села переезжают в города. Село где когда-то кипела жизнь опустошается, во многих домах висят замки. Дом где выросла моя мама опустел и почти разрушен.


Слайд 12
Заброшенный дом моего детства.
Текст слайда:

Заброшенный дом моего детства.


Слайд 13
ЗаключениеЗаглядывая в прошлое иной раз задумываешься о будущем. Известно, что в мире ежегодно исчезает, по данным разных
Текст слайда:

Заключение
Заглядывая в прошлое иной раз задумываешься о будущем.
Известно, что в мире ежегодно исчезает, по данным разных исследователей, от 10 до 25 языков. На грани исчезновения находится около половины из известных во всем мире 7 000 языков. В Дагестане, особенно в его горных районах, традиционно берегущих свои обычаи, обряды и язык, проблема исчезновения родного языка еще не стоит остро. Однако число носителей коренных языков Дагестана, особенно языков малочисленных народов, постепенно уменьшается и приближается к критическому уровню.
Перемены происходящие в последнее столетие привели к изменения в жизни горожан, в укладе жизни горского жителя. Если в жизни обитателей города инфраструктура совершенствуется, то горцам такими удобствами, к сожалению хвастать не приходится. Отсутствие водопроводов, газа это следствие труднодоступности высокогорных сел. Отсутствие элементарных условий существования привели к запустению многих сел.
Горные села где когда-то бурлила жизнь постепенно превращаются в села призраки.



Слайд 14
Село ГамсутльШамильский район, заброшенное село Старый Кахиб
Текст слайда:

Село Гамсутль

Шамильский район, заброшенное село Старый Кахиб


Слайд 15
В настоящее время работая в школе села Мусульте, общаясь с детьми и с родителями с
Текст слайда:

В настоящее время работая в школе села Мусульте, общаясь с детьми и с родителями с большой горечью осознаешь, что все чего добивались наши предки, весь их труд на которое они потратили свое здоровье, свою жизнь все это было зря. Многие родители отказываются от изучения родного языка. Хотя отказы родителей от изучения родного языка можно объяснить тем что изучают в школе язык который очень отличается от родного Цудахарского. К примеру:
На цудахарском: На даргинском: На русском:
Гьайцурди ДалхIуйрав   Доброе утро!
Сеэни гlала ардихь? Сивана хIула арадиш?   Как ваше здоровье?
Сеэнди гlё?  Cиванри хIу? Как вы?
Гlё чум дус ихубди? Чум дус риублири хIу?  Сколько вам лет?
В последнее время по телевизору и в соцсетях показывают, как лакское молодёжное общество пропагандирует свой язык. Пытаются возродить обычаи и традиции лакцев. Недавно прошел конкурс чтения стихов на Лакском языке «Агь, лакку маз, ниттил маз – дакIнивусса щаращий» в котором приняла участие и моя 4-х летняя дочь Омарова Сабият (являясь даргинкой, она выучила и прочитала стихи на лакском). За участие в данном конкурсе были вручены подарки и благодарности всем участникам. За что не только я, но и многие другие участники и их родители благодарны за эту проделанную ими работу и проявленную нам внимание.
Думаю и даргинскому обществу (даже отдельно цудахарцам) можно обратить внимание на подобные мероприятия и провести что-то аналогичное, для популяризации родного языка.
Являясь патриотом своего народа и своего языка, не ущемляя традиции и обычаи даргинцев, я все же надеюсь, что в школе где я работаю, дети моего села когда-нибудь будут изучать свой родной Цудахарский язык. Детям – цудахарцам литературный даргинский язык труден, чем английский. Особенно тем кто побывав в России несколько месяцев приезжают обратно и нам приходится вести двойную работу над изучением даргинского языка. Я думаю что эта проблема стоит не только у нас в Мусульте, но и в других Цудахарских селах.
Эту проблему не раз поднимали цудахарцы, но видимо не хватает смелости чтобы на правительственном уровне поднять этот вопрос. Может даже поднимают, но не хватают специалистов и материальные возможности не позволяют.
Чтобы вызвать у учащихся интерес к изучению родного языка лично я провожу различные конкурсы, создаю совместные с детьми проекты, накопила большой наглядный материал. Многие свои наглядности я разместила на сайте инфоурок (имею сертификаты и благодарности).


Слайд 16
ЛитератураИнтернет ресурсы:1. http://ru.i-docx.ru/30filologiya/91124-1-pritcha-yazikah-dagestanskih-narodov-ehal-zemle-poslannik-allaha-mule-razdaval-ogromnogo.php2. https://ru.wikipedia.org/wiki/3. https://archive.li/nmms44. https://www.instagram.com5. https://rustih.ru/rasul-gamzatov/
Текст слайда:

Литература

Интернет ресурсы:
1. http://ru.i-docx.ru/30filologiya/91124-1-pritcha-yazikah-dagestanskih-narodov-ehal-zemle-poslannik-allaha-mule-razdaval-ogromnogo.php
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/
3. https://archive.li/nmms4
4. https://www.instagram.com
5. https://rustih.ru/rasul-gamzatov/







Слайд 17
Приложение Моя дочь Омарова Сабият
Текст слайда:

Приложение

Моя дочь Омарова Сабият


Слайд 18
Даргинский алфавит
Текст слайда:

Даргинский алфавит


Слайд 19
Лакский алфавит
Текст слайда:

Лакский алфавит


Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть