Презентация, доклад по внеурочной деятельности на тему Свадебные обряды ижор

Marojani, sisojani, - Моя Мария, моя сестричка,  oidai, Marojani, - ой-дай, моя Мария,  Marojani, sisojaan, - Моя Мария, моя сестричка,  kuin miä saoin tään kessooja, - как я говорила всё это лето, oidai, kuin miä saoin,

Слайд 1


Слайд 2
Marojani, sisojani, - Моя Мария, моя сестричка,  oidai, Marojani, - ой-дай, моя

Мария,  Marojani, sisojaan, - Моя Мария, моя сестричка,  kuin miä saoin tään kessooja, - как я говорила всё это лето, oidai, kuin miä saoin, - ой-дай, как я говорила,  kuin miä saoin tään kessooj, - как я говорила всё это лето, tään miä vootta vonkoittelin, - весь этот год я толковала, oidai, tään miä vootta, ой-дай, весь этот год,  tään miä vootta vonkoittelin: - весь этот год я толковала: «Tiimmä linnan liivikolle, - "Построим крепость на песчаном месте,  oidai, tiimmä linnan, - ой-дай, построим крепость, tiimmä linnan liivikoille, - построим крепость на песчаном месте,  Kaarassan kylän kaulle, - среди Кааросты-деревни,  oidai, Kaarassan vaa, - ой-дай, среди Кааросты, Kaarassan kylän kaul. - среди Кааросты-деревни.
Marojani, sisojani, - Моя Мария, моя сестричка,  oidai, Marojani, - ой-дай, моя Мария,  Marojani, sisojaan, - Моя

Слайд 3Sinn ei tunne koisoit tulla, - Там не найдут нас сваты,  oidai,

sinne ei tunne, - ой-дай, там не найдут,  sinn ei tunne koisoit tulla, - там не найдут нас сваты,  piippumiihet pistiellä, - курители трубок (сваты) не заявятся, oidai, piippumiihet, - ой-дай, курители трубок piippumiihet pistiel». - курители трубок (сваты) не заявятся". Siä vaa vaiten vastaelit, - Ты же все отвечала:  oidai, siä vaa vaiten, - ой-дай, ты же, siä vaa vaiten vastael: - Ты же все отвечала:  «Miul on miikka miissassaani, - «У меня меч (припрятан) в моем ларце,  oidai, miul on miikkoi, - ой-дай, у меня меч, miul on miikkoi miissassaan, - У меня меч (припрятан) в моем ларце, ja on kirppi kirssussaani, - и секира (лежит) в моем сундуке, oidai, ja on kirppi, - и секира, ja on kirppi kirssussa. - и секира (лежит) в сундуке. Miä lyyn koisoit kooluksihe, - Я прибью сватов до смерти, oidai, miä lyyn koisoit, - ой-дай, я прибью сватов, miä lyyn koisoit koolluksii». - я прибью сватов до смерти".

Sinn ei tunne koisoit tulla, - Там не найдут нас сваты,  oidai, sinne ei tunne, - ой-дай,

Слайд 5Свадебные обряды ижор

Свадебные обряды ижор

Слайд 8
У ижор выбор невесты осуществлялся лишь по желанию жениха.
Традиционный

ижорский свадебный обряд начинался трехэтапным сватовством, которое порой называлось тупакат (от слова «табак»).
Сначала родители выбирали свата кессилюк, который отправлялся в дом невесты и объявлял причину своего приезда и, не дожидаясь ответа, уезжал, чтобы приехать снова через неделю.
Затем, в случае согласия девушки, сват (уже называемый киглама), дарил ей от жениха 20 копеек, а невеста ему — платок. После курения табака и распития вина договаривались о дне обручения.
У ижор выбор невесты осуществлялся лишь по желанию жениха. Традиционный ижорский свадебный обряд начинался трехэтапным сватовством,

Слайд 9
Обычно через неделю, сват с женихом и дружкой приезжали к

невесте.
Жених вручал ей деньги и обручальное кольцо, а невеста дарила ему вышитый платок.
Мать невесты, в свою очередь, приказывала ко дню свадьбы прислать головной белый платок, пояс с оловянными бляшками, нож с ножнами и несколько пар кожаных башмаков.

Korpi - Terve kuu, terve pdivd (finny i izhory prihoda Toksovo)

Обычно через неделю, сват с женихом и дружкой приезжали к невесте. Жених вручал ей деньги и

Слайд 11
Kosolaine, keelikoira, Pitkä keeli, pettelikkoi, Pettelit miun sissoine, Manittelit

meiltä marjoin. Yks oli ainoi puu kylässä, Yks oli oksalla ommeena...
Сватушка, языкастый пес,
Язык длинный, ты обманщик.
Обманул мою сестру,
Сманил у нас ягодку.
Одно было дерево в деревне,
Одно яблоко на ветке…
Перед свадьбой жених и невеста обязательно мылись в банях.
Kosolaine, keelikoira, Pitkä keeli, pettelikkoi, Pettelit miun sissoine, Manittelit meiltä marjoin. Yks oli ainoi puu

Слайд 12
К свадьбе и в доме жениха, и в

доме невесты пекли свадебные караваи купели, украшенные круглыми оттисками — потом такими хлебами благословляли молодых. В каждом доме (и у жениха, и у невесты) варили ржаное или ячменное пиво, пекли пироги и устраивали предсвадебные вечеринки
К свадьбе и в доме жениха, и в доме невесты пекли свадебные караваи купели,

Слайд 13Когда невеста ехала в церковь, лицо ей закрывали большим покрывалом сууркорвилуз,

чтобы уберечь от злых духов. Это белое льняное покрывало по всем краям было вышито магическими узорами и изображениями женщин, сидящих на лошадях.
Перед венчанием его снимали и расстилали на полу в церкви, а потом опять надевали на невесту до приезда в дом жениха. По некоторым сведениям, такое покрывало отдавали священнику.
Когда невеста ехала в церковь, лицо ей закрывали большим покрывалом сууркорвилуз, чтобы уберечь от злых духов. Это

Слайд 14 Орнаменты ижорских полотенец конца XIX в.: сверху — оредежские ижоры,

в середине — нижнелужские ижоры, снизу — сойкинские ижоры. Рисунки выполнены на основе коллекций Музея культур (Финляндия)
Орнаменты ижорских полотенец конца XIX в.: сверху — оредежские ижоры, в середине — нижнелужские ижоры, снизу

Слайд 15Ижорская свадьба, как и у многих народов Восточной Европы, была двухходовой: после венчания невеста

возвращалась к своему отцу, а жених — в свой дом, и каждый из них вместе со своими родственниками, дарящими подарки, праздновал свадьбу по отдельности.

Ижорская свадьба, как и у многих народов Восточной Европы, была двухходовой: после венчания невеста возвращалась к своему отцу, а жених — в

Слайд 16На следующий день жених и его родня ехали за невестой, а

после угощения и пения «отъезжей» песни все ехали в дом жениха, где молодых на пороге встречала свекровь со свадебным хлебом и иконой или с кружкой пива, из которой все отпивали по очереди.

На следующий день жених и его родня ехали за невестой, а после угощения и пения «отъезжей» песни

Слайд 18Ижорская свадьба
Затем все, кроме невесты, усаживались за свадебный

стол; невеста же, по некоторым данным, за стол не садилась, а стояла и кланялась на обе стороны — приглашала гостей угощаться. Весьма разнообразным было фольклорное сопровождение ижорской свадьбы (финские фольклористы называли её «трёхдневной оперой»). Песни и причитания сопровождали все этапы свадебного обряда.

Ижорская свадьба   Затем все, кроме невесты, усаживались за свадебный стол; невеста же, по некоторым данным,

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть