Презентация, доклад по осетинскому языку и литературе 15 май Ирон æвзаджы бæрæгбон

Содержание

Гимн Осетии

Слайд 115 май Ирон æвзаг æмæ литературæйы бæрæгбон

15 май Ирон æвзаг æмæ литературæйы бæрæгбон

Слайд 2Гимн Осетии

Гимн Осетии

Слайд 3 Æмдзæвгæ "Ирон æвзаг".

Ирон æвзаг! Алайнæгты рæсугъд дзырд!


Дæ ратæдзæн цæй рагону, цæй дард!
Кæй-иу хуыдтой æцæг ирон лæджы фырт,
Гъе уый, дам-иу æгъдауы сæрыл мард.

Ирон æвзаг! Ды дугæмдзу бæлццон дæ,
Ирон цыкуырайы фæрдыг.
Ирон адæм сæ фидæны фæдонтæн
Дæу рахондзысты се стырдæр мæсыг.
АЛАНЫ
Цæудзысты азтæ, ивдзысты фæлтæртæ,
Æнусты сæрты хиздзæнис æнус,
Фæлæ уæдтæр, алайнаг дзырды зæлтæ,
Ирон зæххыл сымах уыдзустут буц.
Æмдзæвгæ

Слайд 4 —ДОБРЫЙ ДЕНЬ, НАШИ ДОРОГИ И УВАЖАЕМЫЕ ГОСТИ! У ОСЕТИН ЕСТЬ КРАСИВОЕ

ВЫСКАЗЫВАНИЕ: «УАЗÆГ, ХУЫЦАУЫ УАЗÆГ У!»

—ДОБРЫЙ ДЕНЬ И СПАСИБО ВАМ ЧТО ПРИШЛИ К НАМ. ПУСТЬ ВАШ ПРАЗДНИКИ ВСЕГДА БУДУТ ЯКИМИ, КРАСОЧНЫМИ И ВЕСЕЛЫМИ!

—ДОБРЫЙ ДЕНЬ, НАШИ ДОРОГИ И УВАЖАЕМЫЕ ГОСТИ! У ОСЕТИН ЕСТЬ КРАСИВОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ: «УАЗÆГ, ХУЫЦАУЫ УАЗÆГ У!»—ДОБРЫЙ

Слайд 5ФАРНЫ ЗАРÆГ

ФАРНЫ ЗАРÆГ

Слайд 6—Зачем так громко слушать музыку? Интересно, что за праздник?
—Сегодня, в Республики

Северная Осетия- Алания, отмечают великий праздник. А эта песня поет для нас.
—Почему именно сегодня?
—Да ты и впрямь ничего не понимаешь? В 1889г. 15 мая впервые вышел сборник стихов Коста Левановича Хетагурова «Осетинская лира». И поэтому 1 февраля 2003г. Президент Дзасохов Александр подписал Указ- каждого 15 мая отмечать праздник ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА И ЛИИТЕРАТУРЫ. Понял.


—Зачем так громко слушать музыку? Интересно, что за праздник?—Сегодня, в Республики Северная Осетия- Алания, отмечают великий праздник.

Слайд 7—Понял. А можно мне тоже по присутствовать на вашем празднике? —Можно, только

не мешай. —Даже и не переживайте.
—Понял. А можно мне тоже по присутствовать на вашем празднике? —Можно, только не мешай. —Даже и не

Слайд 8—Ну а мы продолжаем наш праздник. Недавно в газете вычитал такую

фразу: «Если народ забывает свою культуру, свой язык,то у этого народа нет будущего. — То есть как, если я забуду свой язык, то буду говорить по русски или же по английски, так. —Не говори глупости. Я же тебе сказал не мешать. Разве никогда не слышал такую фразу «Соловей поет только на своем языке»

«

—Ну а мы продолжаем наш праздник. Недавно в газете вычитал такую фразу: «Если народ забывает свою культуру,

Слайд 9Танец «хонгæ кафт»

Танец «хонгæ кафт»

Слайд 10—Как не слышал, слышал. А еще слышал «Родной язык- как родная

мать» или «Человек сколько языков знает столько в нем людей».(приблизительный перевод) —Великий ученый Абаев Васо говорил так: «Человек сначала должен знать свой родной язык и только потом учить все остальные». —У каждого народа свой родной язык- богатство. Вот и мы не исключение. На осетинском языке писали и пишут великие поэты свои красивые стихи. Послушайте их:
—Как не слышал, слышал. А еще слышал «Родной язык- как родная мать» или «Человек сколько языков знает

Слайд 11Ирон дæн æз, æз дзурдзынæн иронау ! Зынаргъ мын у мæ мадæлон

æвзаг! Мæйдар æхсæв нын рухс уыдзæнис бонау,- Ирон æвзаг ирон фарнæй у дзаг. Фыдæлты фарнæй хайджын дæ, Ирыстон! Рæвдауы нæ ныййарæгау дæ зæхх. Хъæбулау дыл мæ зарджытæ фæфыстон, Хъæдабæйау дæ тыгъд быдырты цъæх.
Ирон дæн æз, æз дзурдзынæн иронау ! Зынаргъ мын у мæ мадæлон æвзаг! Мæйдар æхсæв нын рухс

Слайд 12Дзур, мæ къона, дзур иронау. Азтæ атæхдзысты бонау. Хорз лæг уыдзынæ кæддæр. Бахъæудзæн дæ

гъеуæд сæр. Базон кафын æмæ зарын, Зон дæ адæмы нымайын. Ма у не гъдæуттæн ызнаг. Уарз дæ мадæлон æвзаг.
Дзур, мæ къона, дзур иронау. Азтæ атæхдзысты бонау. Хорз лæг уыдзынæ кæддæр. Бахъæудзæн дæ гъеуæд сæр. Базон

Слайд 13Не взаг – ирон лæджы царды бындур. Не взагимæ ныл ыскæсы нæ

хур. Не взаг нæ цардæн у фидар гæнах! Не взаг – нæ къонайы судзгæ цырагъ. Не взаг – хæзнадон, бæркадджын къæбиц. Не взаг – нæртон лæджы рагон бæллиц. Не взаг – Васойы хъуыдыты цæхæр. Не взаг – у не гъдау, нæ амонды сæр. Не взаг – нæ фыдæлты фарн æмæ кад. Не взаг – нæ намыс, нæ уыдзæн æгад.
Не взаг – ирон лæджы царды бындур. Не взагимæ ныл ыскæсы нæ хур. Не взаг нæ цардæн

Слайд 14Æмæ мæм куыд ницы дзуры. Æви зæронд адæймагимæ Дзурын ийæ сæрмæ

нæ хæссы?
Увгæ ма зæронд кæй хъæуы.
худинаг нæу, ахæм гуырд æмæ йæ авзаг ма зонæд.
Уырыссаг æвзаг зонын хорз у,фæлæ фыдæлты взагыл къух Ауигъын уый раст нæу.
мæрдты взагæй дзурыс æви цы хабар у . Ирыстоны хор æмæ донæй схъомыл у æмæ
Йын йæ хъæр ма бамбар.удæ дæ фыртæн дæр дæхæдæг сынад кодтай йæ мадæлон
Æвзаг.
Ницы мæ хъæуы дæуæй адæмы низтæ дæ хъуыры аирвæзæнт.

Цæй ацы дзæбæх ус! Дзæгъæлы ныхæстæ ницы
Пайда сты. Исты æххуыс дæхъæуы мæнæй?

Æмæ мæм куыд ницы дзуры. Æви зæронд адæймагимæ Дзурын ийæ сæрмæ нæ хæссы? Увгæ ма зæронд кæй

Слайд 15—Конечно каждая осетинская семья, каждый осетинский ребенок должен говорить на родном

языке. Общаться между собой на родном языке, но к сожаленью многие семья забывают о своей культуре, традициях и обычаях. И сейчас мы покажем вам еще одну сценку. —Этой сценкой мы хотели сказать, что какое бы время не настало, какой бы век не пришел, традиции и обычаи народа нужно чтить и всегда хранить.
—Конечно каждая осетинская семья, каждый осетинский ребенок должен говорить на родном языке. Общаться между собой на родном

Слайд 16Нæртон æвзаг,- нæ хæхты хуызæн рагон, Ныййарæг мадау, ды мæнæн зынаргъ. Къостайы фæдзæхст

ма рох кæнут абон, Æххæст кæнут йæ бæллицтæ сымах!
Нæртон æвзаг,- нæ хæхты хуызæн рагон, Ныййарæг мадау, ды мæнæн зынаргъ. Къостайы фæдзæхст ма рох кæнут абон,

Слайд 17—Каждый человек должен красиво и правильно говорить на родном языке. Я

люблю свой родной язык и не променяю его на другие языки. —Когда я говорю на родном языке, то мне на душе так хорошо и приятно, будто все вокруг цветет. —Осетинский язык –любимый. Сегодня я еще не говорю на нем, но придет время и я буду говорить на нем очень красиво. Ни когда не забуду осетинский язык.
—Каждый человек должен красиво и правильно говорить на родном языке. Я люблю свой родной язык и не

Слайд 18Ирон æвзаг нæ хæзнаты хæзнадæр, Æвидигæн , æлутонау, йæ тых. Нæй махæн уымæйа

а зæххыл зынаргъдæр. Æнустæм у æнæмæлгæ хъæддых.
Ирон æвзаг нæ хæзнаты хæзнадæр, Æвидигæн , æлутонау, йæ тых. Нæй махæн уымæйа а зæххыл зынаргъдæр. Æнустæм

Слайд 19Мадæлон Æвзаг. Сты зондæн уацхæссæг Æппæт дунейы взæгтæ Нæ дзы зонын хæстæг æви дæрддаг, Фæлæ

ныххоййыс зæрдæйы къæсæртæ Æрмæстдæр ды -мæ мадæлон æвзаг.
Мадæлон Æвзаг. Сты зондæн уацхæссæг Æппæт дунейы взæгтæ Нæ дзы зонын хæстæг æви дæрддаг, Фæлæ ныххоййыс зæрдæйы

Слайд 20На этом наш концерт подошел к концу. Будьте счастливы. КÆД ДÆ ИРОН УÆД

ДЕ ВЗАГ ЗОН! КÆРОН.(КОНЕЦ).
На этом наш концерт подошел к концу. Будьте счастливы.  КÆД ДÆ ИРОН УÆД ДЕ ВЗАГ ЗОН!

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть