Слайд 1
\
Министерство образования и науки Республики Бурятия
ГБПОУ «Закаменский агропромышленный техникум»
«Диалектные слова
в разговорной речи жителей сел Закаменского района»
Выполнил: студентка 2 курса
«Электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования»
Бирюлев Никита
Руководитель: Ламажапова А.Ш.
не изучил говоров родного
языка, тот знает его наполовину.
Шарль Нодье.
Слайд 3Автор: Бирюлев Никита, студент гр. ЭРиОЭО
Руководители: Ламажапова А.Ш.,
Тарбаева Э.Б. (мастера п/о)
Слайд 4Цель работы – изучение характерных особенностей закаменского диалекта.
Задачи:
- изучить научно -популярную
литературу по данной теме;
-дать научное объяснение диалекту, установить значение
диалектизмов Закамны;
-понаблюдать за речью окружающих, собрать слова – диалекты и
классифицировать их. Составить словарик диалектов Закамны.
Гипотеза: Предположим, что диалект жителей Закамны
своеобразный и отличается от норм литературного языка.
Объект исследования – речь жителей Закаменского района.
Предмет исследования - диалект, диалектные слова и выражения,
которые встречаются в речи жителей Закаменского района.
Слайд 5Методы:
-метод непосредственного наблюдения за речью жителей;
-работа с письменными источниками;
-беседы со старожилами
города и района;
-сбор диалектной лексики нашей местности.
Актуальность работы.
Данная работа даёт представление о диалектах Закамны, позволяющих проникнуться уважением и любовью к родному языку и лучше узнать корни и происхождение слов, отделённых от нас большим промежутком времени, сохранить живую речь населения Закаменского района.
Практическая значимость работы.
Материалы данной работы можно использовать на уроках
бурятского языка, краеведения, классных часах.
Слайд 7
ДИАЛЕКТОЛОГИЯ(от греч. dialektos «разговор, говор, наречие»
+ logos «слово, учение»),
раздел языкознания, изучающий
диалекты того или иного языка в их синхронном состоянии и
историческом развитии. Итак, рассмотрим подробнее, что такое
диалект:
1)Диалект -это особый язык, который использует для общения
отдельная группа лиц. Как правило, эти люди проживают на одной территории или принадлежат к одному социальному статусу и профессии.
2)Диалект –язык как правило иностранный, это устаревшее значение
Слайд 91.2. Виды диалектов
Западно-бурятский диалект:
тункинский
закаменский
баргузинский
байкало-кударинский
прибайкальско-саянский
Эхирит-булагатский диалект:
баргузинский
байкало-кударинский
аларский,
тункинский
окинский
Слайд 11Хоринский диалект:
это представители 11 хоринских родов, проживающие в Республике
Бурятия и Забайкальском крае. Хоринское наречие - самое крупное диалектное подразделение бурятского языка, куда входит собственно хоринский говор, распространенный на территории нынешних трех больших административных районов Республики Бурятия: Еравнинского, Хоринского и Кижингинского.
Слайд 13Южный диалект:
цонголо-сартульский.
Относительно происхождения хамниган существуют различные гипотезы. Одни считают,
что нынешние хамниганы являются выходцами из Внутренней Монголии и монголами по происхождению; другие полагают, что они тунгусского происхождения, ассимилировавшиеся в языковом отношении с монголами.
Слайд 15
Глава 2. Особенности диалектных слов в разговорной речи
жителей сел Закаменского
района.
2.1. География Закаменского района
Закаменский район расположен в юго-западной части Республики
Бурятия, в горах Восточных Саян на высоте от 700 до 1300 м над
уровнем моря. Район на востоке граничит с Джидинским, на
западе с Тункинским районами, на юге с Монголией, на северо-
востоке с Иркутской областью и Кабанским районом. Протяженность
границ с запада на восток составляет 286 км, с севера на юг - 148 км.
Район по рельефу относится к горному региону и относится
к Байкальской горной области. Характерной особенностью рельефа
района является чередование хребтов со слаженными водоразделами и
межгорных впадин. Хребты и разделяющие их межгорные впадины
ориентированы с запада – юго-запада на восток – северо-восток.
Слайд 172.2. Диалектные слова жителей Закаменского района.
ашамаг (богсо, уута) – небольшая переметная
сума с крышкой,
балгаан (отог) - шалаш,
бамбаашха (бухал) – небольшая копна,
губихэ (сохихо, наншаха) – бить, избивать,
лута (мундуу) – очень, бесшабашный
Слайд 19машина-ташина
суун-муун
саахар-маахар
малгай-толгой
сусэгэй-мусэгэй
тоhон-моhон
уhа-саhа
уhэ-зуhэ
жэжиихэн-бишиихан
бижэгэй-тажагай;
ута-богони
будуун-нарин
хара-сагаан;
аяга-маяга
эреэн-маряан
уг-маг
эндэ-тэндэ
Слайд 20Санагинский дацан
«Даша–Пунцоглин»
Слайд 21На основе опросов я составил словарик часто употребляющихся жителями района диалектизмов:
Атайхан
– приятный
Балгаан - шалаш
Гурил - мука
Бyyбэй – колыбель
Дурэнхы – стелька
Замбаа – жареная мука
Илааhан – муха
Лута – очень
Мээнэг – глупый
Мундуу – очень
Норхой – мокрый,
промокший
Онголзохо – выпендриваться
Пирдагар – низкорослый
Сулхооб - рубль
Урзанан – в позапрошлом году
Хабшуурга – прищепка
Хотиго – нож
Хушуудаха (мушуудаха, таалалдаха) – целовать
hанхуур – щеголеватый, любящий наряжаться
Шалиха– болтать
Эмхэй – вонючий
Слайд 23Заключение
Выполнив данную работу, я пришел к выводу, что
диалект жителей Закамны
своеобразный и
отличается от норм литературного языка, но в то же
время он красив, необычен и колоритен. Диалектизмы
широко используются пожилыми людьми, а молодое
поколение стремится к литературным нормам языка, но
некоторые диалектизмы в речи молодёжи все, же
встречаются. Данная тема для меня показалась
интересной, и я обязательно буду пополнять словарик
диалектов Закамны, чтобы сохранить память о диалекте
наших предков, историю родного края.