Презентация, доклад проекта Два чувства дивно близки нам

МОУ «Юбилейная СОШ»Авторы проекта:Руководитель проекта:Смирнова Эльза- обучающаяся 6 классаЗагайнова Татьяна- обучающаяся 6 классаЗагайнова Татьяна Демидовна-заместитель директора по УВР

Слайд 1«ДВА ЧУВСТВА ДИВНО БЛИЗКИ НАМ…»
Пушкин и Марий Эл

«ДВА ЧУВСТВА ДИВНО БЛИЗКИ НАМ…»Пушкин и Марий Эл

Слайд 2МОУ «Юбилейная СОШ»
Авторы проекта:
Руководитель проекта:
Смирнова Эльза- обучающаяся 6 класса
Загайнова Татьяна-

обучающаяся 6 класса

Загайнова Татьяна Демидовна-заместитель директора по УВР

МОУ «Юбилейная СОШ»Авторы проекта:Руководитель проекта:Смирнова Эльза- обучающаяся 6 классаЗагайнова Татьяна-  обучающаяся 6 классаЗагайнова Татьяна Демидовна-заместитель директора

Слайд 3Вопросы для исследования:
А как же относились, относятся к творчеству великого поэта

марийские писатели, поэты?
Кто занимался переводами, какие произведения А.С.Пушкина переведены на марийский язык?
Где можно найти и прочитать произведения русского поэта на марийском языке?

Вопросы для исследования:А как же относились, относятся к творчеству великого поэта марийские писатели, поэты?  Кто занимался

Слайд 4ЦЕЛЬ ПРОЕКТА:
Создание дополнительных условий для изучения произведений А.С.Пушкина, переведенных на марийский

язык, для изучения марийской литературы;
стимулирование интереса обучающихся 5,6 классов к изучению национального языка и творчества марийских писателей, поэтов;
воспитание уважительного отношения к языку, истории, литературе, культуре народов мари.

ЦЕЛЬ ПРОЕКТА: Создание дополнительных условий для изучения произведений А.С.Пушкина, переведенных на марийский язык, для изучения марийской литературы;

Слайд 5ЗАДАЧИ ПРОЕКТА:

Изучить творчество писателей, поэтов, переводивших произведения А.С.Пушкина на марийский

язык .
Развить интерес детей к изучению национального языка, литературы.
Посетить национальную библиотеку им.С.Г.Чавайна.
Привить любовь учащихся школы к родному языку, родной литературе.
Подготовить презентацию по выбранной теме.
Организовать выступление участников проекта по своей исследовательской теме перед учащимися школы.

ЗАДАЧИ ПРОЕКТА: Изучить творчество писателей, поэтов, переводивших произведения А.С.Пушкина на марийский язык .Развить интерес детей к изучению

Слайд 6Гипотеза:
В.Мухин сказал, что будущие национальные просветители начали "мыслить от Пушкина", они

начали "писать от Пушкина". Значит, интерес к творчеству А.С.Пушкина со стороны марийских писателей был огромен. Это дает нам право выдвинуть предположение, что переводов произведений великого русского поэта на марийский язык было немало.

Гипотеза:В.Мухин сказал, что будущие национальные просветители начали

Слайд 7Методы исследования:
изучение учебной и дополнительной литературы по теме проекта;
экскурсия

в Республиканскую библиотеку им.С.Г.Чавайна;
анализ и обработка полученных данных,
поиск информации по теме проекта в Интернете,
представление полученных данных в форме публикаций, презентаций, таблиц, дидактического материала.

Методы исследования:  изучение учебной и дополнительной литературы по теме проекта; экскурсия в Республиканскую библиотеку им.С.Г.Чавайна; анализ

Слайд 8План реализации проекта:

План реализации проекта:

Слайд 9 вопросы для Мониторинга:
1.Знаете ли вы творчество А.С.Пушкина? Оцените свои знания

по 5 бальной шкале.
2. С творчеством кого из марийских писателей вы знакомы?
3.Знаете ли вы, кто из марийских писателей переводил произведения А.С.Пушкина? Назовите автора и название произведения.
4. Читали ли вы произведения А.С.Пушкина на марийском языке?
 

вопросы для Мониторинга: 1.Знаете ли вы творчество А.С.Пушкина? Оцените свои знания по 5 бальной шкале.2.

Слайд 10Результаты мониторинга:
Опрошено: 53 учащихся 5-11 классов
1 вопрос: на «5»- 16 уч.;

на «4»- 31; на «3»-6;
2 вопрос: С.Г.Чавайн, Ш.Осып, М.Казаков, С.Вишневский
3 вопрос: С.Г.Чавайн, Регеж-Горохов, А.Иванова
4 вопрос: 9 учащихся ответили «да».
Результаты мониторинга:Опрошено: 53 учащихся 5-11 классов1 вопрос: на «5»- 16 уч.; на «4»- 31; на «3»-6; 2

Слайд 11Результаты исследования:
Многие произведения А.С.Пушкина были переведены на марийский язык: и драмы,

и повести, и рассказы, и сказки, и стихи. Одни и те же произведения переведены несколькими писателями, поэтами.
Выпущены сборник стихов к 100-летию, к 150-летию со дня гибели А.С.Пушкина.
Результаты исследования:Многие произведения А.С.Пушкина были переведены на марийский язык: и драмы, и повести, и рассказы, и сказки,

Слайд 15
СПАСИБО
ЗА
ВНИМАНИЕ!

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть