Слайд 2Есть на карте
Европы небольшая,
но удивительно
красивая страна.
Она называется
Шотландия, что
в
переводе – страна
людей, живущих в
горах
Слайд 3 Шотландия – страна синих гор, изумрудных долин,
хрустальных
Слайд 4Многие говорят, что природа Шотландии до сих пор осталась первозданной, что
она – земной рай…
Слайд 5 Человек, рождаясь среди такой красоты или попадая
сюда, чувствует себя совершенством…
Слайд 6Шотландия - родина многих
знаменитостей.
Здесь родились Уоллес –
народный
герой, борец за
национальную независимость,
Бриджи Бей - талантливый
британский композитор и
музыкант XVIII века, поэт
Фергюссон, график и скульптор
Лессей…
Но, пожалуй, самым известным
шотландцем считается Роберт
Бернс
Слайд 7 Нет в мире поэта, которого
бы так знали и так пели
на
протяжении двух веков, - и в его
стране, и за ее пределами.
Строки лучших стихов Роберта
Бернса стали лозунгами, их
несут на стягах шотландцы во
время церемоний, праздников,
всемирных фестивалей. Его
слова стали поговорками и
пословицами, его песни
распевают во всех странах мира
Слайд 8
Поэт Роберт Бёрнс
презентация к уроку
литературы в 7 классе
«В чем подлинное богатство человека?»
по стихотворению «Честная бедность»
Слайд 9 Роберт Бёрнс -
замечательный
шотландский
поэт VIII века
(1759 – 1796)
Слайд 10 Сегодня мы познакомимся с жизнью и творчеством
Роберта Бернса, которого почитают
в Англии как
национального героя. В его честь проводят праздники
и фестивали. Каждый год в день рождения поэта,
25 января, английская королева посещает Эдинбург,
столицу Шотландии, и проводит благотворительные
вечера
Слайд 11 «Этот шотландец вездесущ!» - сказал о Роберте
Бернсе немецкий поэт
Гете.
Если вы никогда не читали стихов
Роберта Бернса, они все равно вам
знакомы. Ушедший из жизни в конце
XVIII века поэт и сейчас, в наши дни,
удивительно популярен и современен.
Он – в комедии и в мюзикле, в серьезном фильме и в
эстрадной лирике…
Слайд 12 Вспомним любимую всеми комедию «Здравствуйте, я
ваша тетя», художественный фильм
«Служебный
роман», мюзикл «Мои заботы», где в исполнении
актеров по современному звучат творения великого
шотладца. Лев Лещенко, Александр Градский и другие
известные эстрадные певцы включают в свой
репертуар песни на стихи Роберта Бернса
Вы думаете, что никогда не слышали стихи Роберта Бернса?
hearts in the Highlands.
My hearts in the Highlands, my heart is not here,
My hearts in the Highlands a-chasing the deer,
А-chasing, the wild deer and following the roe.
My hearts in the Highlands, wherever I go!
Декларация стихов поэта принцем Чарльзом
В горах мое сердце…Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу…
Слайд 15
25 января 1759 г. в деревне Аллоуэй близ шотландского городка Эйра
в семье фермеров Бернсов родился сын.
Дом в Аллоуэе, где родился Роберт. Ныне - дом-музей Р. Бернса.
Слайд 16 Детские годы
Отцу Роберта приходится много трудиться, чтобы
обработать каменистую почву и вырастить скудный хлеб.
Но Вильям Бернс находит время, чтобы написать для своего сына книгу – «Наставления о вере и благочестии», где объясняет, что такое Добро и Зло, Честь и Достоинство, Долг человека.
Слайд 17Образование
С 6 лет мальчик отправился в школу, но на
двоих с братом у них одна пара башмаков, и учиться приходится по очереди. Отец, а затем приглашенный им учитель Мердок занимаются с Робертом чтением, письмом, арифметикой,
английской грамматикой, историей, литературой, латынью, французским языком.
Слайд 18 Роберт полюбил книги, прочел лучшие произведения Шекспира, Мильтона,
Стерна, Фергюссона и других гениев пера.
герой
А любимой книгой Р. Бернса станет подаренная отцом «Жизнь Уоллеса» - история героя Шотландии, боровшегося за ее независимость. В сердце мальчика вспыхивает гордость за Шотландию.
мелодия стиха
стали голосом моего сердца…»
Впервые поэтическая одаренность Роберта проявилась в 15 лет. Он искренне влюбился в девочку, помогающую ему убирать хлеб в поле, и свои чувства попытался выразить в стихах.
Слайд 21
Любовная лирика займет одно из главных мест в творчестве Р.Бернса.
В полях,
под снегом и дождем,
Мой милый друг,
Мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,
От зимних вьюг.
А если мука суждена
Тебе судьбой,
Тебе судьбой,
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой,
Делить с тобой.
Пускай сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом,
Где ночь кругом, -
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем,
С тобой вдвоем…
Слайд 22 Стихи – отражение жизненных
наблюдений, размышлений, чувств.
«Я жаждал общения с людьми, обладал природной живостью характера, умением все замечать, обо всем составлять свои суждения.»
(из письма Бернса).
Слайд 23Как вы думаете, что является главным в поэзии Роберта Бернса? Почему
его произведения так любимы не только в Шотландии, но и во многих странах мира? О чем же писал в своих стихах Роберт Бернс?
Слайд 24 Герои стихотворений Р.Бернса
простые труженики -
пахари, угольщики, пастухи,
кузнецы,
«кто сердцем чист, душою прям,
и прожил так,
как надо».
Слайд 25 Герои стихотворений Р.Бернса
вольные люди, любящие свою землю,
восторгающиеся
ее красотой.
«…Ширь полей,
и листьев свод,
и даль долин,
и ясность вод
открыты вольным людям».
умеют ценить
дружбу и любовь,
«ни громкий чин,
ни папский ранг, Ни Лондонский
богатый банк Блаженства не дают. Но награда из наград - Слеза любви, участья взгляд, Улыбка добрых глаз!»
Герои стихотворений Р.Бернса
никогда не унывают.
«А коль в беду мы попадем…»
В 1784 г. умер отец, и Р.Бернс становится кормильцем семьи, оказавшейся в бедственном положении…
Был честный фермер мой отец.
Он не имел достатка,
Но от наследников своих
Он требовал порядка.
Учил достоинство хранить,
Хоть нет гроша в карманах.
Страшнее - чести изменить,
Чем быть в отрепьях рваных.
…Надежды нет, просвета нет,
А есть нужда, забота.
Ну что ж, покуда ты живешь,
Без устали работай.
Косить, пахать и боронить
Я научился с детства.
И это все, что мой отец
Оставил мне в наследство.
Слайд 28 Первая публикация
Робкая попытка
опубликовать стихи неожиданно увенчалась успехом: в 1786 году вышла первая книга Роберта Бернса «Chiefly» («Чифлай»). 600 её экземпляров разошлись в несколько дней! Книгу читали всюду!
Слайд 29 «Поэтическое чудо из провинции» (Бернс в Эдинбурге).
Сборник
стихов Р.Бернса попал в столицу Шотландии – Эдинбург,
и оттуда пришло письмо поэта Блэклока с хвалебным отзывом и обещанием поддержки талантливому поэту. 27 ноября 1786 г. Бернс отправился в столицу.
Эдинбург с восторгом встретил «поэта-пахаря». Здесь будут напечатаны следующие сборники его стихов, поэмы. Значительную часть своего первого и единственного большого гонорара Бернс сразу же отправит матери.
Поездки по стране (1787 г.)
Накопленные впечатления найдут отражение в новых произведениях поэта, которых ждет вся читающая Шотландия.
В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север, прощай, Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!
Прощайте, вершины под кровлей снегов,
Прощайте, долины и скаты лугов,
Прощайте, поникшие в бездну леса,
Прощайте, потоков лесных голоса.
В горах мое сердце... Доныне я там…
Слайд 31Роберт Бернс первым показал
шотландцам и англичанам
значение народной речи, издав
в 27 лет (в 1786 г.) сборник
«Стихотворения, преимущественно
написанные на шотландском
диалекте», а затем ему удалось
собрать и подготовить к изданию
шотландские народные
предания, баллады, песни, поэмы.
Сюжеты и приемы народных
баллад он использовал и при
создании собственных произведений.
Роберт Бернс заново открыл для своей Родины сокровищницу народного творчества.
поисках правды
Да здравствует право читать, Да здравствует право писать! Правдивой страницы лишь тот боится, Кто вынужден правду скрывать.»
Роберт Бернс
Бернсе
«В нем ощущалась большая скромность, простота и непринужденность…
Во всем его облике чувствовались ум и сила, и только глаза выдавали его поэтическую натуру и темперамент. Большие и темные, они горели, когда он толковал о чем-нибудь с силой и увлечением. Никогда в жизни я не видел таких глаз.»
Вальтер Скотт
Слайд 34 О Роберте Бернсе
Его речь была полна свободы и уверенности, без малейшего самодовольства. Он высказывал свои убеждения твердо, но сдержанно и скромно.
Стихи свои он читал неторопливо, выразительно и с большой силой…»
Вальтер Скотт
Слайд 35« Роберт Бернс – удивительное и редкостное явление в
поэзии. Сын
шотландского крестьянина и сам крестьянин,
нередко слагавший свои стихи за работой в поле, он –
живое и яркое свидетельство огромной духовной
творческой силы своего народа…»
А. Т. Твардовский
«Ты придешь в восторг от Бернса …это чистый родник поэзии.»
И.С.Тургенев. Из письма к Н.А.Некрасову.
Слайд 37Как вы думаете, какие слова являются ключевыми в стихотворении «Честная бедность»?
Слайд 39первая цифра означает номер слова, вторая номер строки в стихотворении. В
этой строке и спрятано нужное слово.
5-23, 1-8, 5-29, 3-30, 2-1, 4-2, 13-3, 1-3
Ключ:
Слайд 40КРОССВОРД
Б
Р
А
Е
Н
Т
М
У
З
О
Ь
Р
Я
П
Ь
Е
Р
Б
В
Н
О
П
Б
Г
А
Т
С
Т
Н
А
Я
С
Е
Ч
В
О
Л
Р
Д
Е
Д
Т
О
С
Ы
Позуме́нт (галу́н) — золотая, серебряная или мишурная (медная, оловянная) тесьма; золототканая лента, повязка,
обшивка, оторочка.
Слайд 41Что волнует поэта и что его возмущает?
На что он надеется и
во что верит?
Какую пословицу вы бы подобрали к стихотворению, отражая его главную мысль?
Лучше жить бедняком, чем разбогатеть со грехом.
Беседа
Слайд 42Но не только беды простых людей волновали Роберта Бернса.
В его
стихах нашла свое отражение вечная тема — тема любви.
Слайд 43Все великие поэты начинали писать свои стихи, когда к ним приходили
первые нежные чувства. Такая же история приключилась и с Робертом Бернсом. Первое признание в любви написано в стихотворной форме. Это была песня, положенная на народную мелодию. Роберт писал о девушках и юношах, которых он хорошо знал и которые жили по соседству.
Слайд 44Любовь, как р_______, р_______, красная,
Цветёт в моём ____________.
Любовь моя - как
песенка,
С которой в путь иду.
Сильнее красоты твоей
Моя любовь одна.
Она с тобой, пока ___________
Не высохнут до дна.
Будь _______________, моя любовь,
Прощай и не _____________.
Вернусь к тебе, хоть целый ________
Пришлось бы мне пройти!
Я поэт
Слайд 45Любовь, как роза, роза красная,
Цветёт в моём саду.
Любовь моя - как
песенка,
С которой в путь иду.
Сильнее красоты твоей
Моя любовь одна.
Она с тобой, пока моря
Не высохнут до дна.
Будь счастлива, моя любовь,
Прощай и не грусти.
Вернусь к тебе, хоть целый свет
Пришлось бы мне пройти!
Я поэт
Слайд 46
Oh, my love’s like a red, red rose,
That’s newly sprung in
June:
Oh, my luve’s like the melodie,
That’s sweetly played in tune.
As fair art though, my bonnie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry
And fare thee weel, my only luve!
And fare thee weel a while!
And I will come again, my luve,
Tho’it were ten thousand mile.
A red, red rose
Слайд 47На выбор:
Выучить стих. «Красная, красная роза» 2 строфы на англ.яз., 2
– на русском. (на две «5»)
Выучить стих. «Честная бедность» (на русском языке)
Подготовить сообщение о Дж. Байроне + пересказ.
Домашнее задание