Презентация, доклад по литературе. Тема: Р.Л. Стивенсон. (5 класс)

Содержание

Перед вами сейчас откроется портретная галерея.Запишите фамилию, имя, отчество этих писателей.

Слайд 1Домашнее задание
Стр. 193-194 (подробный план или конспект).
К 05.05.18 - стр. 194-197

- выбрать и выучить наизусть отрывок.
К 05.05.18 прочитать «Снежную королеву» и др. сказки Андерсена.





Домашнее заданиеСтр. 193-194 (подробный план или конспект).К 05.05.18 - стр. 194-197 - выбрать и выучить наизусть отрывок.К

Слайд 2Перед вами сейчас откроется портретная галерея.
Запишите фамилию, имя, отчество этих писателей.

Перед вами сейчас откроется портретная галерея.Запишите фамилию, имя, отчество этих писателей.

Слайд 3Иван Алексеевич Бунин
Самуил Яковлевич Маршак
Павел Петрович Бажов
Валентин Галактионович Короленко
Роберт Льюис Стивенсон
Виктор

Петрович Астафьев
Иван Алексеевич БунинСамуил Яковлевич МаршакПавел Петрович БажовВалентин Галактионович КороленкоРоберт Льюис СтивенсонВиктор Петрович Астафьев

Слайд 4Зарубежная литература

Зарубежная литература

Слайд 5
Роберт
Льюис
Стивенсон

РобертЛьюисСтивенсон

Слайд 6Шотландия

Шотландия

Слайд 7Немного истории
Прочитайте, как слово Шотландия звучит по-английски: Scotland.
Как это слово

перевести дословно? (land - земля, scot – скотты).
В римскую эпоху территория острова Британии называлась Каледонией, а название Шотландия эта страна получила после того, как туда переселились жители Ирландии, которые в латинской традиции назывались скоттами.
Кроме скоттов территорию Шотландии населяли племена бриттов, англо-саксов и пиктов, которые относятся к древнейшим народам Шотландии. В начале IX века они были завоёваны скоттами и вскоре смешались с ними, образовав общую национальность шотландцев.
Немного историиПрочитайте, как слово Шотландия звучит по-английски: Scotland. Как это слово перевести дословно? (land - земля, scot

Слайд 8Немного истории
В основу баллады Стивенсона легло горестное событие – война, во

время которой были покорены племена пиктов
Немного историиВ основу баллады Стивенсона легло горестное событие – война, во время которой были покорены племена пиктов

Слайд 10Холманских О.В. МОАУ СОШ №8
bagpipe stockings kilt
волынка
гольфы
килт

Холманских О.В. МОАУ СОШ №8bagpipe stockings kilt волынка гольфыкилт

Слайд 11Холманских О.В. МОАУ СОШ №8
Scotland
Шотландия
Шотландия занимает север острова Великобритания
и граничит

по суше с Англией.

Холманских О.В. МОАУ СОШ №8Scotland ШотландияШотландия занимает север острова Великобританияи граничит по суше с Англией.

Слайд 12Холманских О.В. МОАУ СОШ №8

Холманских О.В. МОАУ СОШ №8

Слайд 13Символы этой страны -клетчатая материя и волынка.
Пикты (либо от лат. Picti —

«раскрашенные», либо от самоназвания) — древнейший из известных народов, населявших Шотландию.

В 843В 843 г. королём пиктов стал король Дал-Риады Кеннет I. Ему удалось объединить государства пиктов и скоттов в Королевство Шотландию.

Символы этой страны -клетчатая материя и волынка. Пикты (либо от лат. Picti — «раскрашенные», либо от самоназвания) — древнейший из

Слайд 14
Шотландия
Эдинбург
Пикты
Скотты

ШотландияЭдинбургПиктыСкотты

Слайд 16
Шотландия
Эдинбург
Пикты
Скотты
Озёра
Горы
Леса

ШотландияЭдинбургПиктыСкоттыОзёра ГорыЛеса

Слайд 18Слово о вереске
Вереск– вечнозелёное растение. Высота 30-50 сантиметров, листочки мелкие, свёрнутые,

темно-зелёного цвета. Цветки вереска мелкие, сиренево-розовые, колокольчатые. Плод – маленькая коробочка, в которой созревают очень мелкие семена.

Во время цветения вереска над ним стоит гул от трудяг шмелей и пчёл. Лечебные свойства верескового мёда восхвалялись в песнях и легендах.

Слово о верескеВереск– вечнозелёное растение. Высота 30-50 сантиметров, листочки мелкие, свёрнутые, темно-зелёного цвета. Цветки вереска мелкие, сиренево-розовые,

Слайд 19Слово о вереске
Шотландцы рассказывают о своих предшественниках пиктах, которые погибли, но

не выдали врагам секрета напитка из верескового мёда, делавшего людей молодыми и сильными.
Слово о верескеШотландцы рассказывают о своих предшественниках пиктах, которые погибли, но не выдали врагам секрета напитка из

Слайд 20
Шотландия
Эдинбург
Пикты
Скотты
Озёра
Горы
Леса
Вереск

ШотландияЭдинбургПиктыСкоттыОзёра ГорыЛесаВереск

Слайд 23Вересковая пустошь
В шотландских легендах вересковые пустоши упоминаются как места схваток мистических

сил, а поили гостей в те далёкие времена непременно вересковым мёдом.
Вереск, приспособившись к холодам, ветрам и снегопадам, прекрасно разрастается и первым покрывает землю плотным ковром, за что такие земли называют вересковыми пустошами.
Вересковая пустошьВ шотландских легендах вересковые пустоши упоминаются как места схваток мистических сил, а поили гостей в те

Слайд 24Вересковая пустошь
Живёт кустик вереска до сорока лет и за это время

обогащает малоплодородные грунты, делает из них плодородные почвы. Люди недаром говорят: поселился вереск – нам будет, где жить.

Люди не понимают причин жизнестойкости вереска, не понимают причин обилия грибов, растущих среди вереска, и за всё это приписывают вересковым пустошам мистические свойства.

Вересковая пустошьЖивёт кустик вереска до сорока лет и за это время обогащает малоплодородные грунты, делает из них

Слайд 25
Шотландия
Эдинбург
Пикты
Скотты
Озёра
Горы
Леса
Вереск
Мёд
Баллада
Роберт
Льюис
Стивенсон

ШотландияЭдинбургПиктыСкоттыОзёра ГорыЛесаВерескМёдБаллада РобертЛьюисСтивенсон

Слайд 26Гениальные шотландцы
Вот мы коротко и узнали, что собой представляет Шотландия, почему

ее называют страной верескового мёда, узнали, что собой представляет вереск. Но этого недостаточно для полного представления о Шотландии. Обычно о величии страны судят по тому, сколько гениальных соплеменников она подарила миру.
Шотландцы в первых рядах своих знаменитостей называют Адама Смита, Вальтера Скотта, Роберта Бернса, сэра Артура Конан-Дойла и конечно же Роберта Льюиса Стивенсона.
Гениальные шотландцыВот мы коротко и узнали, что собой представляет Шотландия, почему ее называют страной верескового мёда, узнали,

Слайд 27
13 ноября
1850 год.

Эдинбург.
Роберт Льюис Стивенсон

13 ноября1850 год.Эдинбург.Роберт Льюис Стивенсон

Слайд 28
Черты характера:
мужество,
сила воли,
романтичность,
чувство
собственного
достоинства

Черты характера:мужество,сила воли,романтичность,чувство собственногодостоинства

Слайд 30 Стивенсон родился в Англии в семье потомственного морского инженера. И отец,

и дед Стивенсона были изобретателями. Смысл своей жизни отец будущего писателя видел в строительстве маяков и мечтал, чтобы его сын продолжил эту традицию.       

Но сын не стал инженером. С детства он видел паруса и море, слышал удары волн о суровые рифы; во время летних каникул он ездил по Шотландии, слушал рассказы жителей о кораблекрушениях, о безжалостных бурунах и таинственных горных вершинах. Все это питало воображение мальчика и будило в нем любовь к родному краю. Позже он обработает народные поверья, напишет о Шотландии стихотворения и романы, рассказы и очерки.   

    Но жизнь писателя не была простой. В детстве он заболел туберкулёзом и часто бывал надолго прикован к постели. Сам Стивенсон так писал об этом: «Детство моё, по правде сказать, было безрадостное. Жар, бред, бессонница, тягостные дни, нескончаемые ночи». Во время учёбы в университете состояние его настолько ухудшается, что врачи советуют ему сменить климат и поехать на юг Франции. Стивенсон описывает это путешествие в путевых очерках, которые становятся первым опубликованным произведением писателя (1873 г.).       Стивенсон мечтал о путешествиях, о прекрасном мире, полном приключений, где живут красивые, сильные люди. Он сделал такой прекрасной свою жизнь, он создал притягательный мир приключений в своих книгах.

      Стивенсон с семьёй переехал в Америку, затем нанял яхту и семь месяцев плавал по южным морям, сам грёб на шлюпке, прорубал дорогу в лесных зарослях, ездил верхом, общался с новыми людьми. Болезнь, подчинённая жажде жизни и сильной воле человека, отступила.       Стивенсон купил участок земли на одном из островов Самоа в Океании (Тихий океан). Он подружился с местными жителями, помогал им, много работал физически, но при этом не было года, чтобы в печати не появлялось новое произведение Стивенсона. К нему часто приезжали гости, о его жизни ходили легенды.       

Умер Стивенсон от кровоизлияния в мозг, когда ему было 44 года. Похоронили его на вершине горы, которая возвышается над островом. С этой горы человек, насколько хватает глаз, видит беспредельный морской простор.       После смерти Стивенсона было издано 30 томов его сочинений. Лучшие произведения Стивенсона — «Остров сокровищ», «Похищенный», «Чёрная стрела», «Катриона», сборник стихотворений «Детский цветник стихов» (в другом переводе — «Сад стихов для детей»).

 Стивенсон родился в Англии в семье потомственного морского инженера. И отец, и дед Стивенсона были изобретателями. Смысл

Слайд 33Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще мёда,
Пьянее, чем вино.

Из вереска напитокЗабыт давным-давно.А был он слаще мёда,Пьянее, чем вино.

Слайд 34В котлах его варили
И пили всей семьёй
Малютки – медовары
В пещерах под

землёй.
В котлах его варилиИ пили всей семьёйМалютки – медоварыВ пещерах под землёй.

Слайд 35Пришёл король
шотландский,
Безжалостный
К врагам,
Погнал он бедных
Пиктов
К скалистым берегам.
На вересковом поле,
На поле

боевом,
Лежал живой на мёртвом
И мёртвый – на живом.
Пришёл король шотландский,БезжалостныйК врагам,Погнал он бедныхПиктовК скалистым берегам.На вересковом поле,На поле боевом,Лежал живой на мёртвомИ мёртвый –

Слайд 36Лето в стране настало,
Вереск опять цветёт,
Но некому готовить
Вересковый мёд.
В своих могилках

тесных,
В горах родной земли,
Малютки-медовары
Приют себе нашли.
Лето в стране настало,Вереск опять цветёт,Но некому готовитьВересковый мёд.В своих могилках тесных,В горах родной земли,Малютки-медоварыПриют себе нашли.

Слайд 38Но вот его вассалы
Приметили двоих
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь

на белый свет, -
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
Но вот его вассалыПриметили двоихПоследних медоваров,Оставшихся в живых.Вышли они из-под камня,Щурясь на белый свет, - Старый горбатый

Слайд 39К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова

не произнёс.

Сидел король шотландский
Не шевелясь в седле.
А маленькие люди
Стояли на земле.
К берегу моря крутомуИх привели на допрос,Но ни один из пленныхСлова не произнёс.Сидел король шотландскийНе шевелясь в

Слайд 40Гневно король промолвил:
- Пытка обоих ждёт,
Если не скажите, черти,
Как вы готовили

мёд! –

Сын и отец молчали,
Стоя у края скалы.
Вереск звенел над ними,
В море катились валы.
Гневно король промолвил:- Пытка обоих ждёт,Если не скажите, черти,Как вы готовили мёд! – Сын и отец молчали,Стоя

Слайд 41И вдруг голосок раздался:
Слушай, шотландский
король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз

позволь!

Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну! –
Карлик сказал королю.

Голос его воробьиный
Резко и чётко звучал:
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал.

И вдруг голосок раздался: Слушай, шотландскийкороль,Поговорить с тобоюС глазу на глаз позволь!Старость боится смерти.Жизнь я изменой куплю,Выдам

Слайд 42Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочём.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при

нём.

Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод –
И я научу шотландцев
Готовить старинный мёд!

Мальчику жизни не жалко,Гибель ему нипочём.Мне продавать свою совестьСовестно будет при нём.Пускай его крепко свяжутИ бросят в

Слайд 43Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных

скал.

Волны над ним сомкнулись.
Замер последний крик.
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:
Сильный шотландский воинМальчика крепко связалИ бросил в открытое мореС прибрежных отвесных скал.Волны над ним сомкнулись.Замер последний крик.И

Слайд 44- Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды:
Не верил я

в стойкость юных,
Не бреющих бороды.

А мне костёр не страшен.
Пускай со мной умрёт
Моя святая тайна –
Мой вересковый мёд!

- Правду сказал я, шотландцы,От сына я ждал беды:Не верил я в стойкость юных,Не бреющих бороды.А мне

Слайд 45Жанр баллады
Баллада – лироэпическое произведение, стихотворение фантастического или героического характера, в

котором явно слышится эмоциональный голос автора, оценивающего описываемые события. Часто в балладе присутствуют пейзажный зачин и пейзажная концовка, диалог.
В англо-шотландской народной поэзии жанр баллады сложился в XIV-XVI в.в. Баллады эти были наполнены трагизмом, таинственностью, в них обязательно присутствовал драматический диалог.
Жанр балладыБаллада – лироэпическое произведение, стихотворение фантастического или героического характера, в котором явно слышится эмоциональный голос автора,

Слайд 46Р.Л.Стивенсон
О каких событиях рассказывает баллада?
Какие признаки жанра баллады вы нашли

в произведении?
Р.Л.Стивенсон О каких событиях рассказывает баллада?Какие признаки жанра баллады вы нашли в произведении?

Слайд 47Р.Л.Стивенсон
Какие черты характера героя восхищают автора?

Р.Л.Стивенсон Какие черты характера героя восхищают автора?

Слайд 48Беседа по тексту
Тронуло ли ваше сердце это произведение?
Каким настроением проникнуто вступление

о временах былых и безвозвратных? (1-2 строфы).
Беседа по текстуТронуло ли ваше сердце это произведение?Каким настроением проникнуто вступление о временах былых и безвозвратных? (1-2

Слайд 49Беседа по тексту
Что мы узнали о войне, пронёсшейся над шотландской землёй?

Как, не описывая сражений, автор заставил нас почувствовать весь ужас произошедших событий?
(Мы видим последствия битвы:
На вересковом поле, на поле боевом,
Лежал живой на мёртвом и мёртвый на живом).
Беседа по текстуЧто мы узнали о войне, пронёсшейся над шотландской землёй? Как, не описывая сражений, автор заставил

Слайд 50Беседа по тексту
Представьте, что прекрасные лиловые цветы обагрились кровью, а вереск

– это то, чем люди дорожили, так как он являлся для них символом святости, и этот символ был поруган.
Беседа по текстуПредставьте, что прекрасные лиловые цветы обагрились кровью, а вереск – это то, чем люди дорожили,

Слайд 51Беседа по тексту
Как вы себе представляете эпизод встречи шотландского короля и

маленьких пиктов? (устное рисование).
Какие чувства владели королём? (прочитать строки, которые помогут нам ответить на этот вопрос).
Какие чувства испытывают пикты?
(Они знают о собственной обречённости и видят перед собой врагов, уничтоживших их племя, разоривших их землю).
Беседа по текстуКак вы себе представляете эпизод встречи шотландского короля и маленьких пиктов? (устное рисование).Какие чувства владели

Слайд 52Беседа по тексту
Какими словами автор выразил своё отношение к героям?

(Король “безжалостный к врагам”, “глядит угрюмо”, “гневно промолвил”, пикты же – “малютки медовары”, “бедные пикты”, “маленькие люди”).

Беседа по текстуКакими словами автор выразил своё отношение к героям?   (Король “безжалостный к врагам”, “глядит

Слайд 53Беседа по тексту
Представьте ещё раз сцену допроса. В чём трагическое величие

картины? Какие художественные детали помогают добиться грандиозности изображаемого?
(С одной стороны – крутой берег моря, безбрежная стихия, в седле восседает сам шотландский король. С другой стороны – маленькие люди. Их молчание ещё более значительно на фоне вечных голосов природы: вереск звенел над ними, в море катились валы…).
Беседа по текстуПредставьте ещё раз сцену допроса. В чём трагическое величие картины? Какие художественные детали помогают добиться

Слайд 54Беседа по тексту
Как погибли сын и отец? Почему старик решил обмануть

шотландцев?
(Боялся, что сын не выдержит пыток, желал для него более легкой и быстрой смерти, чем на костре).
Почему вересковый мёд для старика “святая тайна”?
(Потому что это их традиции, если их передать, значит предать свою историю, свой народ).
Беседа по текстуКак погибли сын и отец? Почему старик решил обмануть шотландцев?   (Боялся, что сын

Слайд 55Беседа по тексту
Во имя чего совершает свой подвиг старик?


(Во имя сохранения памяти предков, во имя верности своей Родине).
“Вересковый мёд” - баллада. Как вы думаете, почему Стивенсон обратился к этому жанру?
(он писал о легендарных исторических временах Шотландии, подражая народному эпосу. Выразить идею верности Родине ему показалось легче в таком жанре, как баллада).

Беседа по текстуВо имя чего совершает свой подвиг старик?    (Во имя сохранения памяти предков,

Слайд 56Беседа по тексту
Мы уже вспоминали сегодня, что такое баллада. Найдите черты

баллады в “Вересковом мёде”.
(исторический сюжет, трагический эпизод в истории войны, трагический эпизод – смерть последних пиктов, герои – истинные патриоты, элемент тайны – рецепт мёда, умирающий вместе с героями; характеры героев раскрываются в драматическом диалоге, эмоциональное сочувствие автора; пейзажный зачин и пейзажная концовка).
Беседа по текстуМы уже вспоминали сегодня, что такое баллада. Найдите черты баллады в “Вересковом мёде”.

Слайд 57Беседа по тексту
Так о чём же заставляет задуматься это произведение?

мужестве и смелости, о жестокости сердца, о сохранении святой тайны, и т.д.).


Беседа по текстуТак о чём же заставляет задуматься это произведение? (о мужестве и смелости, о жестокости сердца,

Слайд 58Делаем выводы
Эти же мысли и чувства владели и Стивенсоном, когда он

услышал впервые историю покорения пиктов, а затем переложил её на литературный лад, чтобы память о мужественных и смелых пиктах жила в сердцах людей, чтобы каждый задумался над такими пороками, как жестокость, гнев, злоба, к чему они могут привести.
Делаем выводыЭти же мысли и чувства владели и Стивенсоном, когда он услышал впервые историю покорения пиктов, а

Слайд 59Подведём итоги
Мы достигли поставленной цели, узнали много интересного о замечательном писателе

Р.Л. Стивенсоне и, возможно, вам захочется перечитать его произведения снова.
Прекрасны призраки былого,
Легенд и мифов хоровод,
Как хочется вернуться снова,
Туда, где пикты варят мёд…
Подведём итогиМы достигли поставленной цели, узнали много интересного о замечательном писателе Р.Л. Стивенсоне и, возможно, вам захочется

Слайд 60И последнее… Прочитайте строфы.
Сделайте свой перевод этих строк баллады.
Правду сказал я,

шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.

А мне огонь не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна –
Мой вересковый мед.

I told the truth, the Scots, I was waiting for her son from harm. I did not believe in the strength of the young, Not shaving their beards.

And I is not afraid of fire. Let me die My holy mystery - My heather honey.

С.Я.Маршак

И последнее… Прочитайте строфы.Сделайте свой перевод этих строк баллады.Правду сказал я, шотландцы,От сына я ждал беды.Не верил

Слайд 61Домашнее задание
Стр. 193-194 (подробный план или конспект).
К 05.02.18 - стр. 194-197

- выбрать и выучить наизусть отрывок.
К 05.02.18 прочитать «Снежную королеву» и др. сказки Андерсена.





Домашнее заданиеСтр. 193-194 (подробный план или конспект).К 05.02.18 - стр. 194-197 - выбрать и выучить наизусть отрывок.К

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть