Презентация, доклад библиотечного урока на тему Слово о Чингизе Айтматове

Содержание

ЦЕЛЬ УРОКА:Образовательная: познакомить студентов с биографией и творчеством Ч. Айтматова.Воспитательная: содействовать воспитанию подрастающего поколения в духе культуры мира, толерантности и гражданственности, сформировать интерес к нравственным вопросам, «вечным» проблемам.Развивающая: повысить коммуникативную и речевую компетентность учащихся, (уметь высказывать

Слайд 1Слово о Чингизе Айтматове

Слово о Чингизе Айтматове

Слайд 2ЦЕЛЬ УРОКА:
Образовательная: познакомить студентов с биографией и творчеством Ч. Айтматова.
Воспитательная: содействовать

воспитанию подрастающего поколения в духе культуры мира, толерантности и гражданственности, сформировать интерес к нравственным вопросам, «вечным» проблемам.
Развивающая: повысить коммуникативную и речевую компетентность учащихся, (уметь высказывать свое мнение, вступать в дискуссию, вести диалог, отстаивать собственные убеждения, развить умения и навыки анализа текста).

ЦЕЛЬ УРОКА:Образовательная: познакомить студентов с биографией и творчеством Ч. Айтматова.Воспитательная: содействовать воспитанию подрастающего поколения в духе культуры

Слайд 3Чингиз Торекулович Айтматов
Родился 12 декабря 1928г. в Киргизии, в

кишлаке Шекер Таласской долины, представляющей один из древнейших очагов киргизской культуры.

Чингиз Торекулович Айтматов  Родился 12 декабря 1928г. в Киргизии, в кишлаке Шекер Таласской долины, представляющей один

Слайд 4Таласская долина – место действия многих произведений Айтматова

Таласская долина – место действия многих произведений Айтматова

Слайд 5 Его отец Торекул Айтматов был вначале крестьянским активистом, затем

советским партийным работником, видным государственным деятелем Киргизской ССР. Мать, Нагима Хамзиевна Абдулвалиева, татарка по национальности, была армейским политработником, впоследствии выступала на сцене местного театра. В семье было 5 детей. Являясь большой поклонницей литературы, мать приучала детей к чтению, рассказывала о русской культуре.
Его отец Торекул Айтматов был вначале крестьянским активистом, затем советским партийным работником, видным государственным деятелем

Слайд 6 Чингизу не исполнилось и девяти лет, когда его отца в

1937г. арестовали. В 1938г. Торекул Айтматов был расстрелян, и его жена вместе с детьми некоторое время жила в городе Караколе, а незадолго до начала войны вернулись в родной аил Шекер. 
Айтматов с большим уважением относился к своим родителям. Тоска по отцовской, мужской ласке спустя годы вошла в суть детских характеров, с большим талантом и гуманизмом выписанных в образах мальчика из «Солдатенка», «Свидания с сыном», «Белого парохода» и Эрмека из «Буранного полустанка». А негасимая нежность женщины-матери, которая во все века всегда принимала на свои хрупкие плечи всю тяжесть по сохранению семейного очага вылились в образы – Толганай, Найман-Ана, Рогатая мать-олениха, Зарипа, Укубала...

Чингизу не исполнилось и девяти лет, когда его отца в 1937г. арестовали. В 1938г. Торекул Айтматов

Слайд 7Интервью Ч. Айтматова Валентину Пустовойту, 1998г. О семье….
«Я из семьи, попавшей

под каток сталинских репрессий. Когда отца арестовали, то в школе я считался сыном «врага народа». Правда, все ко мне нормально относились. Но однажды пришел какой-то комсомольский вожак и сказал, что я не должен сидеть в этом классе и должен уйти. Я в одиночестве вышел на пустынный школьный двор... Идут занятия... Стоял один, прислонившись к стене, и не знал, куда себя девать... Раздается звонок. Думаю: «Вот куда мне теперь деваться?» Первой выбежала во двор одна девочка - она училась в нашем классе. Крутит головой, смотрит по сторонам. Увидев меня, подбежала и говорит: «Пошли в класс, теперь уже можно…».
Будущий писатель воспитывался у бабушки, которая оказала огромное влияние на его воспитание. Бабушка была знатоком киргизского и казахского фольклора. Первые детские жизненные впечатления писателя связаны с национальным киргизским образом жизни. В семье говорили и на киргизском, и на русском языках, что определило двуязычный характер творчества Айтматова.

Интервью Ч. Айтматова Валентину Пустовойту, 1998г. О семье….  «Я из семьи, попавшей под каток сталинских репрессий.

Слайд 8Интервью Ч. Айтматова Валентину Пустовойту, 1998г. О пути в литературу…
«Моя бабушка

явилась первопричиной. Потому что она была сказочница, великая сказочница. Много сказок она знала. И она мне всегда их рассказывала. Маленького в горы водила с собой и все время мне рассказывала сказки. Идем мы по тропинке, ведет она меня за руку, а мне было лет пять, все думают, мы о чем-то серьезном разговариваем, а она все продолжает свои сказки рассказывать. Но более того, не знаю, что на это ее подвигало, но она часто просила меня пересказать то, что она рассказала. «А ну-ка, расскажи теперь ты мне ту же самую сказку». И это было очень увлекательно. И потом вот в процессе пересказа я уже ощущал, что это сюжет, что здесь есть свои образы, герои, события, развязка и т. д. и т. д. Интуитивно, конечно. Вот даже таким образом можно прийти в литературу и принести нечто из мира своего детства.
Она сама создала для меня культ сказки, которые были очень интересные, оригинальные. И сама от этого страдала. Я стал страшно любознательным, надоедливым.
А вообще все идет непосредственно от авторского опыта, личного. Идеи черпал из жизненных событий, которые сам пережил. Но это совсем не обязательно. Это могут быть наблюдения за судьбами других, себе подобных по возрасту. И, конечно же, рассказы. Люди часто рассказывают, что, когда, с кем было..».

Интервью Ч. Айтматова Валентину Пустовойту, 1998г. О пути в литературу…  «Моя бабушка явилась первопричиной. Потому что

Слайд 9 Отрочество и юность писателя пришлись на суровые годы Великой Отечественной

войны. В эти нелегкие годы Айтматов столкнулся с подлинной народной жизнью: в 1943г. из-за отсутствия в аиле взрослых мужчин 14 летнему подростку пришлось работать секретарем сельского совета, учетчиком тракторной бригады, исполнять различные общественные поручения, решать сложные вопросы жизни большого села.

Интервью Ч. Айтматова Валентину Пустовойту, 1998г.
О сложных годах детства, которого был лишен…..
«Я разносил похоронные извещения, черные бумаги по домам, вручал их. Вы знаете что это такое? Не дай Бог! А сбор военного налога?! Каждая семья обязана была платить его безусловно, никаких льгот, никаких отсрочек. Поэтому последнюю козу семья продает, чтобы уплатить военный налог. А деньги надо собрать и отвезти в Госбанк - тогда был только один банк во всем районе. Это же надо было все пропустить через себя...».

Отрочество и юность писателя пришлись на суровые годы Великой Отечественной войны. В эти нелегкие годы Айтматов

Слайд 10 Он действительно пропустил через себя и воплотил в своих

произведениях, принесших ему мировую славу. Айтматов принадлежал к поколению, «не успевшему» на войну, но тяжкий опыт жизни народа в тылу впоследствии отразится в ряде его произведений — изнурительный труд женщин, голодный блеск ребячьих глаз, страшные листки похоронок, мужество своего народа. Все эти ужасы военных лет, лишив Чингиза юности, сформировали в нем и творческую, и гражданскую личность.
Несмотря на все трудности, Чингиз Айтматов окончил восемь классов и поступил в Джамбульский зоотехникум, который окончил с отличием.
В 1948г. Айтматов без экзаменов был принят в сельскохозяйственный институт во Фрунзе (ныне г. Бишкек).
Интервью Ч. Айтматова Валентину Пустовойту, 1998г
Об учебе в институте…..
«Жил я на окраине города. Телевизоров в те годы не было. Пойти в кинотеатр - это было большое событие. Железную дорогу надо было перейти, потом аллею Дзержинского и дойти до кинотеатра «Алатоо»...».

Он действительно пропустил через себя и воплотил в своих произведениях, принесших ему мировую славу. Айтматов

Слайд 12СТУДЕНТ №1 (домашнее индивидуальное задание – краткий обзор произведения). «Лицом к лицу»,

1957г.

С указанной повестью в творчество Айтматова вошла военная тема.
В советской многонациональной литературе о войне она стала одной из первых попыток нетрадиционного подхода к теме: Айтматов рассказал не о герое-победителе, но о человеке, сломленном войной, ставшем дезертиром и преступившем ту нравственную черту, за которой возможно только окончательное падение.
Действие происходит далеко от фронта, в предгорном аиле, но дыхание войны и здесь совершенно ощутимо. Эшелоны идут на запад... "Никто не сошел на полустанке, никто не крикнул: "Какая это станция?" Люди, истомленные дальней дорогой, спали в вагонах..." Никто не должен был сойти на полустанке, но один все же сошел - тайком, крадучись... Солдат вернулся домой раньше своих товарищей, вернулся невредимый, живой, но нравственно мертвый. Дезертир Исмаил возвращается к семье - к жене, к сынишке. Жена солдата Сеиде радостно встречает Исмаила, с которым так мало пришлось быть вместе и с которым так жестоко разлучила их война. Но радость сразу же гаснет: черная тень легла на всю семью. Исмаил в страхе бежал; он вынужден теперь прятаться от людей. Он поставил себя вне общества; у него нет возможности оставаться человеком. День ото дня он все больше звереет. Сеиде глубоко чувствует вину Исмаила и свою собственную вину перед людьми. Она с горечью думает о муже: "Нет, ты не похож на людей. Тот, кто в беде покидает свой народ, волей-неволей становится его врагом. Не сумела я уберечь тебя от этого, да и не смогла бы уберечь!" И Сеиде уходит от мужа. "Ты уходишь к своим?" - спрашивает ее свекровь. - "Ухожу", - отвечает женщина и уводит с собой сына...

СТУДЕНТ №1 (домашнее индивидуальное задание – краткий обзор произведения). «Лицом к лицу», 1957г. С  указанной повестью

Слайд 13 В 1958г. Айтматов опубликовал в журнале «Новый мир» несколько

рассказов ("Соперники" (1955г.), «Трудная переправа» (1956г.)) и повесть «Джамиля» (1958г.), которая принесла своему автору сначала всесоюзную, а потом и мировую известность. В год окончания курсов в журнале « Октябрь » был опубликован его рассказ Лицом к лицу (перевод с киргизского).
В 1958г. Айтматов опубликовал в журнале «Новый мир» несколько рассказов (

Слайд 14СТУДЕНТ №2 (домашнее индивидуальное задание – краткий обзор произведения). «Джамиля», 1958г.

С огромным

интересом встретили читатели повесть "Джамиля", принёсшую Айтматову мировую известность. Ее перевели на многие другие языки мира.  
«Джамиля» - это повесть о любви, выдержавшей все испытания, о праве ранее угнетенной киргизской женщины на личное счастье и общественную деятельность наперекор вековым обычаям. 
Здесь рассказывается о молодой киргизской женщине, которая наперекор отжившим патриархальным обычаям и вековым традициям смело идет навстречу любви, утверждает свое право на счастье. Трудолюбие, прямота, решительность, душевность Джамили воспитаны советским строем. У Джамили сильный и независимый характер. Она не понимает и не хочет понимать старых "законов". В ее манере держаться в доме мужа, которого она не любила, было что-то такое, что при всей ее скромности отличало ее от сверстниц и родственниц. И недаром младший брат ее мужа Сейит, сочувствовавший Джамиле, замечает: "А вот Джамиля с первых же дней, как пришла к нам, оказалась не такой, какой положено быть невестке. Правда, она уважала старших, слушалась их, но никогда не склоняла перед ними голову, зато и не язвила шепотком, отвернувшись в сторону, как другие молодухи. Она всегда прямо говорила то, что думала, и не боялась высказывать свои суждения". В скромном, работящем Данияре, вернувшемся с фронта по инвалидности, Джамиля нашла друга, способного понять ее, человека, достойного большой любви. Уйдя с Данияром из родного аила, Джамиля бросила вызов обывательщине, пережиткам феодально-байских отношений. Она не побоялась испытаний. История Джамили говорит о силе нового сознания, о новом отношении киргизской женщины-труженицы к самой себе, о новом понимании счастья. Это новое дано ей Советской властью, партией; героине повести приходится его отстаивать, вступать в жестокий конфликт с приверженцами старины. Но победа нового неоспорима. 
В повести Джамиля, героем-повествователем которой был 15-летний подросток, проявилась главная особенность прозы Айтматова: сочетание напряженного драматизма в описании характеров и ситуаций с лирическим строем в описании природы и обычаев народа.

СТУДЕНТ №2 (домашнее индивидуальное задание – краткий обзор произведения). «Джамиля», 1958г. С огромным интересом встретили читатели повесть

Слайд 15 По окончании Высших литературных курсов Айтматов работал журналистом в

г. Фрунзе, (собственным корреспондентом «Правды»), затем редактором журнала «Литературный Киргизстан». В этот период времени писатель активно публиковался, о нем говорили.  
В 1959г. была сформирована делегация для оказания шефской помощи кыргызским ребятам, служившим на Балтийском флоте. Первый секретарь Фрунзенского горкома партии Турдакун Усубалиев предложил Айтматову полететь с делегацией в Ленинград. В те дни в Ленинграде пребывала труппа Кыргызского театра оперы и балета, где на студии «Ленфильм» шли съемки балетного фильма «Чолпон». Там Айтматов встретился с исполнительницей главной партии Бюбюсарой Бейшеналиевой – одним из главных людей в своей жизни.

По окончании Высших литературных курсов Айтматов работал журналистом в г. Фрунзе, (собственным корреспондентом «Правды»), затем

Слайд 16Отрывок из книги Айтматова «Плач охотника над пропастью» О любви…..
«Была

в моей жизни и счастливая незабываемая встреча с Любовью, захватившей меня всего! Мы не искали друг друга. Все произошло как бы само собой. И эта нежданная встреча стала для меня самым дорогим даром судьбы. Женщина, осветившая мою жизнь, - звезда кыргызского искусства, знаменитая балерина Бюбюсара Бейшеналиева.
Когда я на катере в сопровождении двух-трех матросов подплыл к крейсеру «Аврора», на палубе стояла наша делегация. Среди ее членов была и светлоликая, с радостно сияющими глазами Бюбюсара. Ее стройный стан и темные волосы нежно ласкал легкий морской бриз. Она с улыбкой помахала нам рукой. Раньше мы слышали друг о друге, но лично знакомы не были. Как-то легко и быстро мы сблизились, почувствовали удивительную взаимную симпатию. Это невозможно передать словами. Чувства наши вспыхнули мгновенно и запылали, как огонь. Мы были поражены тем, что не встретились раньше.
С этого времени и до самой смерти Бюбюсары, на протяжении четырнадцати лет, огонь в моем сердце ни на минуту не угасал.
Бюбюсара получила образование в Ленинграде, хорошо разбиралась в театре, кино, литературе. Ее суждения и оценки об искусстве были оригинальны и глубоки. Трудно передать словами то влияние, которое оказала эта неповторимо талантливая и изумительно красивая женщина на всю мою жизнь и творчество».

Отрывок из книги Айтматова «Плач охотника над пропастью» О любви…..   «Была в моей жизни и

Слайд 17 Общество не одобряло связь Айтматова с балериной, так как

писатель был женат. Пересуды и сплетни не утихали долгие годы, доставляя им много неприятностей. У кого-то может возникнуть вопрос, почему же эти двое, любившие друг друга, как в сказках «Тысяча и одна ночь», не соединили свои судьбы?

Отрывок из книги Айтматова «Плач охотника над пропастью» 
О любви….. 
«Говорят, по-настоящему любящие друг друга люди не соединяются. Может, так и должно быть. Обыденность семейных будней убьет любое великое чувство. Зачем нам свою любовь связывать путами брака?  
Позднее я понял, что отказ Бюбюсары был ее попыткой уберечь меня (о себе она и не думала) от жестокой расправы партийных «товарищей», от травли коллег по литературе. Ведь ты помнишь, что значил в те годы развод?  
Прав ли я, что принял жертву? Этот вопрос будет мучить меня всегда.  
Что бы мы ни говорили, Бюбюсара пожертвовала своим женским счастьем ради того, чтобы светила моя звезда».


Однако Айтматову и Бейшеналиевой так и не суждено было быть вместе. Балерине был поставлен страшный диагноз - злокачественная опухоль груди. Она страдала полтора года. Это был тяжелый период в жизни Айтматова.  
Бюбюсары Бейшеналиевой не стало 11 мая 1973г. По словам очевидцев в этот день Айтматов прилюдно дал выход своему безмерному горю из-за смерти любимой женщины. В тот момент ему, известному человеку, занимавшему высокий пост, женатому коммунисту, было неважно, что о нем подумают другие.

Общество не одобряло связь Айтматова с балериной, так как писатель был женат. Пересуды и сплетни

Слайд 18В 1959г. Айтматов вступил в КПСС.
В 1963г. был издан первый сборник

Айтматова «Повести гор и степей», в который вошли повести:
«Тополек мой в красной косынке» (1961г.)
«Первый учитель» (1962г.)
«Материнское поле» (1965г.).
Повести рассказывают о трудном становлении Киргизии, о сложных психологических и житейских коллизиях, происходящих в жизни простых деревенских людей в их столкновении с новой жизнью, о преодолении косности и предрассудков, о победе человеческого духа. Эта книга сделала Чингиза Айматова лауреатом Ленинской премии.

В 1959г. Айтматов вступил в КПСС. В 1963г. был издан первый сборник Айтматова «Повести гор и степей»,

Слайд 19 Первую повесть на русском языке Айтматов написал в 1965г.

– «Прощай, Гульсары!» (первонач. название "Смерть иноходца"). СТУДЕНТ№3 (домашнее индивидуальное задание – краткий обзор произведения). «Прощай, Гульсары!», 1965г.

Судьба главного героя, киргизского крестьянина Тананбая, так же типична, как судьбы лучших героев «деревенской прозы». Тананбай принимал участие в коллективизации, не жалея при этом родного брата, затем сам становился жертвой партийных карьеристов. Важную роль в повести играл образ иноходца Гульсары, который сопровождал Тананбая на протяжении долгих лет. Критики отмечали, что образ Гульсары является метафорой сущности человеческой жизни, в которой неизбежно подавление личности, отказ от естественности бытия. В повести создан мощный эпический фон, ставший еще одной важной приметой творчества Айтматова, использовались мотивы и сюжеты киргизского эпоса Карагул и Коджоджан.
 

Первую повесть на русском языке Айтматов написал в 1965г. – «Прощай, Гульсары!» (первонач. название

Слайд 20В 70-е годы Айтматов продолжает работать в жанре повести, а также

пробует себя в драматургии.   В 1970г. Айтматовым написана одна из лучших повестей “Белый пароход” — трагическая повесть о детстве, разрушенном жестокостью взрослых.
В 70-е годы Айтматов продолжает работать в жанре повести, а также пробует себя в драматургии.   В

Слайд 21В 1973г. Айтматов в соавторстве с Калтаем Мухамеджановым написал пьесу «Восхождение

на Фудзияму», которая была поставлена в столичном театре «Современник» и прошла с большим успехом. 
В 1975г. в журнале «Новый мир» появляется повесть “Ранние журавли”, рассказывающая о трудном военном времени, когда подростки, минуя юность, шагнули сразу во взрослую жизнь. Это во многом автобиографическая повесть, так как Айтматов тоже из этого поколения.  
В 1977г. была опубликована повесть “Пегий пес, бегущий краем моря”, рассказывающая о трудной и опасной жизни охотников – нивхов. Сам Чингиз Айтматов говорит об истории создании повести так:

Отрывок из интервью Айтматова 
Об истории создании повести…..
«Я никогда не был там, я не знаю нивхов, но я знаком с самым первым писателем этой народности, с Владимиром Санги, который рассказал мне следующую историю.
Семилетним мальчиком он вместе со взрослыми выехал в море на охоту. Они попали в густой туман и потеряли ориентировку. По истечении двух дней, когда они потеряли всякую надежду на спасение, они увидели пролетающую птицу и взяли курс по направлению ее полета.
Спустя некоторое время была обнаружена земля. Это событие было взято мною за основу, но как видите, все остальное полностью изменено».

В 1973г. Айтматов в соавторстве с Калтаем Мухамеджановым написал пьесу «Восхождение на Фудзияму», которая была поставлена в

Слайд 22 Эти книги, как и все творчество писателя, одухотворяет чувство, которое

Айтматов считает главным для человека, – любовь, делающая каждого из нас человечнее. В любви для его героев — все: и жизнь, и судьба, и надежды на счастье. А значит — и поле, и космос, и буря, и синяя ночь, и утоление жажды приключений, и встреча-общение с другом на языке мечты и свободы. Именно такие нравственные уроки дает Ч. Айтматов. Каков же необходимый урок? Полюби — и станешь больше человеком. Но не спрашивай: а как полюбить? Слушай свое сердце. Оно, обновленное чувством восхищения, сострадания и верой в счастье,— а это во многом дается благодаря влиянию прекрасных книг,— даст самый лучший ответ.

Эти книги, как и все творчество писателя, одухотворяет чувство, которое Айтматов считает главным для человека, –

Слайд 23Последний роман написан Чингизом Айтматовым в 2006г. – «Когда падают горы»

(«Вечная невеста»). Эта книга снова говорит о жертвах обстоятельств и заложниках собственной судьбы.
 
Но талант Айтматова не ограничился писательством: он проявил себя как политик, дипломат, общественный деятель.
 
Несмотря на то, что Ч. Айтматов являлся партийным работником, писателю в силу его настоящего таланта всегда удавалось находиться в оппозиции, в первую очередь по отношению к себе, а затем уже к окружающей его действительности.
 
Именно с первых литературных произведений («Джамиля», «Лицом к лицу» и др.) Чингиз Айтматов, может быть, еще неосознанно и ненамеренно следовал этому постулату творчества. Именно в этих ранних произведениях Айтматова зарождался своеобразный «узел кущения», из которого вызревали зерна писательского таланта и будущая ничем не подкупная позиция личности.
 
Он, как и многие «дети культа личности», был буквально обласкан партией и властью. И здесь, возможно, партия и власть ожидали совсем другие его произведения – характерные духу партийного кодекса «строителя коммунизма». И многие из писателей, известные и менее известные, круто меняли фарватер своего творчества в угоду этой самой партии и власти. Но только не Чингиз Айтматов. Наоборот, с каждым произведением та самая «оппозиция творчества» принимала в себя новые темы и новые формы романа – «Буранный полустанок» и «Плаха».
Последний роман написан Чингизом Айтматовым в 2006г. – «Когда падают горы» («Вечная невеста»). Эта книга снова говорит

Слайд 24Несмотря на присутствие неких «правил игры», которые предписывала соблюдать партия, в

своих трибунных выступлениях, а также произведениях Айтматов старался быть предельно честен и откровенным, слушатель или читатель всегда находил в них зерно мысли.
 
Ч. Айтматов смог сделать блестящую дипломатическую карьеру. С 1990—1994гг. Айтматов работал послом СССР и России в Бельгии, Нидерландах и Люксембурге – странах Бенилюкса. До марта 2008г. был послом Киргизии во Франции, Бельгии, Люксембурге и Нидерландах. Несмотря на то что посольская миссия отнимала много времени и сил, писатель не оставлял при этом литературной деятельности.
 
Являясь профессиональным писателем, Айтматов активно занимался общественной деятельностью:
был депутатом Верховного Совета СССР и членом Президентского совета;
входил в состав секретариатов Союза кинематографистов и Союза писателей;
вёл огромную работу по сохранению уникального озера Иссык-Куль;
стал инициатором и организатором «Иссыккульского форума» — неформального миротворческого движения интеллектуалов различных стран. По замыслу Айтматова, это не симпозиум, не конгресс, не клуб, не международное совещание, а шерне (кирг.) — продолжение киргизской национальной традиции своеобразных философских бесед умудренных жизнью уважаемых людей, старейшин, о самом главном, на чем должен держаться мир;
являлся попечителем фонда «Вечная память солдатам»;
являлся президентом Ассамблеи народов Центральной Азии;
являлся Академиком НАН Кыргызской Республики, академиком Академии российской словесности, действительным членом Европейской академии наук, искусств и литературы и Всемирной академии наук и искусств;
создал Международный Фонд им. Ч.Айтматова;
в 1993г. в г. Бишкек организована Международная общественная Айтматовская Академия.
Несмотря на присутствие неких «правил игры», которые предписывала соблюдать партия, в своих трибунных выступлениях, а также произведениях

Слайд 25Умер Чингиз Айтматов 10 июня 2008г. в больнице немецкого города Нюрнберг

в клинике, где находился на лечении. Похоронен в историко-мемориальном комплексе «Ата-Бейит» в пригороде Бишкека.  

Последние недели жизни

Последние недели жизни

Умер Чингиз Айтматов 10 июня 2008г. в больнице немецкого города Нюрнберг в клинике, где находился на лечении.

Слайд 26За литературную и общественную деятельность Ч. Айтматов был отмечен различными наградами

и премиями, советских, российских и международных:

награжден двумя орденами Ленина, орденом Октябрьской Революции, двумя орденами Трудового Красного Знамени, орденом Дружбы народов, Манаса 1-й степени, «Дустлик» (Узбекистан), высшей награды правительства Турции за вклад в развитие культуры тюркоязычных стран, детским орденом Улыбки Польши, медалью Н. Крупской, Почетной медалью Токийского института восточной философии «За выдающийся вклад в развитие культуры и искусства на благо мира и процветания на земле»;
за литературную и общественную деятельность удостоен: Ленинской премии (1963, сборник «Повести гор и степей»), Государственной премии СССР (1968, 1977, 1983, за литературную деятельность), Государственной премии Киргизской ССР (1976, за литературную деятельность), премии «Лотос», Международной премии им. Дж.Неру, премии журнала «Огонек», Международной премии Средиземноморского центра культурных инициатив Италии, премии Американского религиозного экуменического фонда «Призыв к совести», Баварской премии им. Ф.Рюккарта, Премии им. А.Меня, премии «Руханият», почетной премии культуры им. В.Гюго.


За литературную и общественную деятельность Ч. Айтматов был отмечен различными наградами и премиями, советских, российских и международных:

Слайд 27Завершая знакомство с жизнью и творчеством Ч. Айтматова, хотелось бы отметить

следующее: диалог и взаимодействие национальных культур, формирование толерантности и гуманизация образования – все эти понятия, столь актуальные в современном обществе, имеют непосредственное отношение к личности и творчеству одного из наиболее ярких современных писателей Чингиза Торекуловича Айтматова. Его трудно назвать писателем какой-то одной национальной культуры. Это поистине был гражданин мира.
 
Будучи киргизом по национальности, Ч. Айтматов тем не менее писал на русском языке, в своих произведениях затрагивая общечеловеческие, вечные проблемы, его произведения интересны этим и достойны внимания читателей. Абсолютное владение русским языком принесло Ч. Айтматову не только широкую читательскую аудиторию и заслуженную любовь миллионов людей, оно поставило его в ряд русских классиков, позволило занять достойное место в ряду современных писателей.
 
Творчество Айтматова во многом уникально. С самого начала его произведения отличали особый драматизм, сложная проблематика, неоднозначное решение проблем. Таковы ранние повести: "Джамиля", "Тополек мой в красной косынке", "Первый учитель". Постепенно все шире и глубже становится охват жизни, писатель все больше стремится проникнуть в ее тайны, в суть острейших вопросов современности. При этом проза Айтматова становится более философской; противоречия, коллизии достигают очень большой силы. Усложняются способы повествования (от повести к роману). Часто неразрывно сливаются размышления, внутренние монологи героя с авторской речью. Усиливается роль фольклорных элементов, в рассказ вплетаются лирические песни ("Прощай, Гульсары!"), предания, мифы, легенды, притчи ("Белый пароход", "Пегий пес, бегущий краем моря"). От этого образы приобретают особое, символическое значение, углубляется философская направленность произведений.
Завершая знакомство с жизнью и творчеством Ч. Айтматова, хотелось бы отметить следующее: диалог и взаимодействие национальных культур,

Слайд 28Практически все творчество Чингиза Айтматова, ставшего уже классиком в литературе, пронизано

мифологическими, эпическими мотивами. Всепроникающая магия айтматовского мифа уже предчувствовалась в диалоге Матери-земли и Матери Человеческой — Толгонай («Материнское поле»). Эта магия нарастала и укрупнялась в «Белом пароходе», в истории рода легендарной Матери-оленихи, общеизвестна легенда о птице Доненбай из романа «И дольше века длится день». В тот же роман включена сюжетная линия, связанная с установлением контакта с внеземной цивилизацией, планетой Лесная Грудь. Особое значение мифа приоткрылось в повести «Пегий пес, бегущий краем моря». Действие повести происходит во времена Великой Рыбы — женщины, прародительницы человеческого рода. И, наконец, перу Айтматова принадлежит полностью фантастический роман – «Тавро Кассандры» — о проблеме создания искусственного человека.
 
А главное, магическая тайна художественного слова в творчестве Айтматова состоит в удивительном совпадении и в сочетании его слова с реальной жизнью. На творческой встрече, проходившей в рамках Дней культуры Кыргызстана в России Айтматов вспоминал:
 
Практически все творчество Чингиза Айтматова, ставшего уже классиком в литературе, пронизано мифологическими, эпическими мотивами. Всепроникающая магия айтматовского

Слайд 29Творческая встреча с народным писателем Кыргызстана Чингизом Айтматовым в рамках Дней

культуры Кыргызстана в России

«….Однажды во время прогулки по улице Горького ("Теперь она, кажется, Тверская", - ничуть не шутя, размышлял рассказчик) я столкнулся со странной женщиной, которая, прервав на миг сосредоточенный быстрый шаг, хищно взглянула мне прямо в глаза и проговорила: "О, вы Чингиз Айтматов, а я Акбара". Я едва успел вымолвить: "Что-что? Кто вы?.." Женщина повторила: "Вы Чингиз, а я Акбара". И поспешно пошла дальше, затерявшись в уличной толпе.
Этот удивительный московский эпизод постоянно присутствует в моем сознании, - с явным душевным трепетом говорит писатель. 
Значит, не напрасно работал, и героиня моего романа "Буранный полустанок" волчица Акбара вошла не только в литературу, но и в мир человеческий. Ведь нашла же неизвестная мне женщина особые душевные сопряжения с многострадальной волчицей Акбарой».

Творческая встреча с народным писателем Кыргызстана Чингизом Айтматовым в рамках Дней культуры Кыргызстана в России  «….Однажды

Слайд 30Родственники Чингиза Айтматова на похоронах писателя. Бишкек, 14 июня 2008 года.

Родственники Чингиза Айтматова на похоронах писателя. Бишкек, 14 июня 2008 года.

Слайд 31Список использованной литературы
Айтматов Ч. Материнское поле. Тополек мой в красной косынке

// Айтматов Ч. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 1. – М., 1998
Айтматов Ч. Прощай, Гульсары! Белый пароход. Ранние журавли. Пегий пес, бегущий краем моря // Айтматов Ч. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 2. – М., 1998
Айтматов Ч. И дольше века длится день. Плаха. Тавро Кассандры: Романы // Айтматов Ч. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 3, 4, 5. – М., 1998
Айтматов Ч., Шаханов М. Плач охотника над пропастью: Диалоги // Айтматов Ч. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 6. – М., 1998

Список использованной литературы Айтматов Ч. Материнское поле. Тополек мой в красной косынке // Айтматов Ч. Собрание сочинений:

Слайд 32Интернет-источники
ВикипедиЯ. Чингиз Торекулович Айтматов http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%E9%F2%EC%E0%F2%EE%E2,_%D7%E8%ED%E3%E8%E7_%D2%EE%F0%E5%EA%F3%EB%EE%E2%E8%F7
Евгений Шаблиовский. Слово о Чингизе Айтматове http://lib.ru/PROZA/AJTMATOW/chingiz.txt
Краткий

литературный очерк о творчестве Чингиза Айтматова http://www.testsoch.com/kratkij-literaturnyj-ocherk-o-tvorchestve-chingiza-ajtmatova/
Рецензия на повесть Чингиза Айтматова "Белый пароход" http://vsesoch.ru/ch-t-ajtmatov/985-reczenziya-na-povest-chingiza-ajtmatova-qbelyj-paroxodq.html
Бахытжан Мусаханович КАНАПЬЯНОВ. Уроки старых мастеров (Памяти Чингиза Айтматова) http://www.literatura.kg/articles/?aid=1760
Валентин ПУСТОВОЙТ. Чингиз Айтматов: Это великая история любви в моей жизни http://tribuna.com.ua/articles/culture/163537.htm
Чингиз Айтматов: биография http://www.people.su/131589_2
Чингиз Айтматов http://www.peoples.ru/art/literature/prose/roman/aitmatov/
Чингиз Айтматов http://fantlab.ru/autor4391
Сайт об Айтматове http://www.aytmatov.com/
Колесников Евгений. Мастер (Буранный полустанок Чингиза Айтматова) http://tululu.org/read14705/1/
Дуюнова Марина Владимировна. О повести Чингиза Айтматова Пегий пес, бегущий краем моря http://cf17.hc.ru/~area7ru/metodic-material.php?13582
 
Источники иллюстраций
Изображение Ч. Айтматова
http://www.aytmatov.com/index.php?option=com_phocagallery&view=category&id=1:aitmatov&Itemid=283
 

Интернет-источники ВикипедиЯ. Чингиз Торекулович Айтматов http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%E9%F2%EC%E0%F2%EE%E2,_%D7%E8%ED%E3%E8%E7_%D2%EE%F0%E5%EA%F3%EB%EE%E2%E8%F7Евгений Шаблиовский. Слово о Чингизе Айтматове http://lib.ru/PROZA/AJTMATOW/chingiz.txtКраткий литературный очерк о творчестве Чингиза

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть