Презентация, доклад на тему Современная концепция культуры речи

Содержание

При характеристике совокупности знаний, навыков и речевых умений человека культура речи определяется следующим образом: это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют

Слайд 1Современная теоретическая концепция культуры речи

Современная теоретическая концепция культуры речи

Слайд 2При характеристике совокупности знаний, навыков и речевых умений человека
культура речи

определяется следующим образом:
это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.


В определении подчеркнуты три аспекта культуры речи:
1) нормативный;
2) этических;
3) коммуникативный.
При характеристике совокупности знаний, навыков и речевых умений человека культура речи определяется следующим образом: это такой выбор

Слайд 3Культура речи как научная дисциплина имеет теоретико-прикладной характер.
Ее теоретическая часть

опирается на фонетику, грамматику, стилистику русского языка, на историю русского литературного языка.
Практическая часть связана с риторикой как наукой о красноречии.
Цель обновленной риторики – определение наилучших вариантов (оптимальных алгоритмов) общения. Например, исследуются роли участников диалога, механизмы порождения речи, языковые предпочтения говорящих и т. п.
Культура речи как научная дисциплина имеет теоретико-прикладной характер. Ее теоретическая часть опирается на фонетику, грамматику, стилистику русского

Слайд 4Культура речи определяется как набор коммуникативных качеств хорошей речи.

Эти качества

выявляются на основе соотношения речи с отдельными, как выражается Б. Н. Головин, неречевыми структурами.
Культура речи определяется как набор коммуникативных качеств хорошей речи. Эти качества выявляются на основе соотношения речи с

Слайд 5К неречевым структурам отнесены:
- язык как некоторая основа, производящая речь;
-

мышление;
- сознание;
- действительность;
- человек — адресат речи;
- условия общения.

Данный комплекс неречевых структур требует от речи следующих хороших, то есть соответствующих этим структурам, качеств: правильность речи (иначе говоря, нормативность), ее чистота (отсутствие диалектизмов, жаргонизмов и т. п., что также относится к введению нормативного аспекта), точность, логичность, выразительность, образность, доступность, действенность и уместность.
К неречевым структурам отнесены: - язык как некоторая основа, производящая речь;- мышление; - сознание; - действительность; -

Слайд 6Существует 4 типа речевой культуры носителей литературного языка.

Существует 4 типа речевой культуры носителей литературного языка.

Слайд 7Элитарная – эталонная речевая культура, означающая свободное владение всеми возможностями языка,

включая его творческое использование. Ей присущи строгое соблюдение всех норм, безусловный запрет грубых выражений.

Среднелитературная характеризуется неполным соблюдением норм, чрезмерным насыщением речи книжными либо разговорными словами. Носителями этой речевой культуры являются большинство образованных жителей городов; проникновение ее в некоторые современные средства массовой информации, художественные произведения способствует широкому распространению.
Элитарная – эталонная речевая культура, означающая свободное владение всеми возможностями языка, включая его творческое использование. Ей присущи

Слайд 8Литературно-разговорный и
фамильярно-разговорный тип объединяет тех коммуникантов, которые владеют только разговорным

стилем.

Фамильярно-разговорный отличается общей стилистической сниженностью и огрубленностью речи, что сближает его с просторечием.

Используется «ты» как обращение независимо от возраста собеседника и степени знакомства с ним.

В своих ценностных рекомендациях и культура речи, и риторика всегда опирались на элитарную культуру. К овладению ею должны стремиться участники современного делового общения.
Опорой, точнее стержнем, остовом русского литературного языка является литературная норма.


Литературно-разговорный и фамильярно-разговорный тип объединяет тех коммуникантов, которые владеют только разговорным стилем. Фамильярно-разговорный отличается общей стилистической сниженностью

Слайд 9Норма – это оценка носителями языка тех или иных фактов в

качестве правильных или неправильных, допустимых или недопустимых, уместных или неуместных.

Система норм литературного языка является общеобязательной, кодифицированной (закрепленной).

В эту систему входят частные нормы
1) произношения;
2) словоупотребления;
3) написания;
4) формообразования.

При этом литературные нормы осознаются как обязательные.
Норма – это оценка носителями языка тех или иных фактов в качестве правильных или неправильных, допустимых или

Слайд 10Общепринятые коммуникативные правила обусловлены самой природой человеческого общества и речевой деятельности.

Один из теоретиков культуры речи профессор Б. Н. Головин выделяет 5 уровней коммуникативного круга.
Первый уровень – от действительности к сознанию автора. Здесь зарождается замысел высказывания, проявляется коммуникативная задача - интенция
На втором уровне замысел высказываний соединяется с языковыми данными автора.
На третьем уровне происходит «речевое исполнение» замысла.
На четвертом уровне происходит восприятие высказывания адресатом. От адресата требуется понимание передаваемой информации.
На пятом уровне реципиент соотносит полученную при восприятии информацию с действительностью, с ранее накопленными знаниями и делает соответствующие выводы.
Общепринятые коммуникативные правила обусловлены самой природой человеческого общества и речевой деятельности. Один из теоретиков культуры речи профессор

Слайд 11Речевой акт представляет собой фрагмент речевой деятельности.

Иллокуция - использование высказывания для

достижения определенной цели.
К числу базовых иллокутивных актов (т. е. актов с какой-либо иллокуцией) относятся следующие:
1) констатив, коммуникативно-интенциональное содержание которого заключается в утверждении;
2) промисив, т. е. предложение-обещание;
3) менасив - предложение-угроза;
4) преформатив - предложение, произнося которое, человек совершает действие (например, сказав «Я объявляю собрание открытым», говорящий действительно открывает собрание);
5) инъюнктив - предложение-приказание;
6) реквестив - предложение-просьба;
7) квеситив, т.е. вопросительное предложение.

Придумайте и запишите по одному предложению каждого вида.
Речевой акт представляет собой фрагмент речевой деятельности.Иллокуция - использование высказывания для достижения определенной цели. К числу базовых

Слайд 12В процессе активной языковой политики в науке сложились представления о нормализации

языка, его кодификации, отклонениях от литературной нормы, ошибках и языковых вариантах.

В ортологических словарях, то есть словарях, рекомендующих нормы правильной речи, приводятся нормативные и стилистические оценки языковых явлений с точки зрения их соответствия нормам литературного языка.

Среди современных ортологических словарей существуют орфографические,
орфоэпические,
грамматические словари;
словари лексических трудностей русского языка;
словари паронимов,
синонимов,
антонимов и
фразеологические словари русского языка.

Обращение к этим словарям помогает преодолеть затруднения, возникающие в практике общения
В процессе активной языковой политики в науке сложились представления о нормализации языка, его кодификации, отклонениях от литературной

Слайд 13Одна из основных задач культуры речи — это охрана литературного языка,

его норм.

Это дело национальной важности, поскольку литературный язык — это именно то, что в языковом плане объединяет нацию.

Литературный язык не появился сам по себе

Становление норм современного русского литературного языка неразрывно связано с именем А. С. Пушкина.
Язык русской нации к моменту появления литературного языка был весьма неоднороден. Он состоял из диалектов, просторечия и некоторых других обособленных образований. Диалекты — это местные народные говоры, весьма различные с точки зрения произношения (на Севере окают, на Юге якают), лексики, грамматики. Просторечие более едино, но все же недостаточно упорядочено по своим нормам.

Пушкин сумел на основе разных проявлений народного языка создать в своих произведениях такой язык, который был принят обществом в качестве литературного.
Одна из основных задач культуры речи — это охрана литературного языка, его норм. Это дело национальной важности,

Слайд 14Литературный язык — это, разумеется, далеко не одно и то же,

что язык художественной литературы.

В основе языка художественной литературы лежит литературный язык.
И, более того, литературный язык как бы вырастает из языка художественной литературы.


И все же язык художественной литературы — это особое явление. Его главная отличительная черта состоит в том, что он несет в себе большую эстетическую нагрузку. Для достижения эстетических целей в язык художественной литературы могут привлекаться диалекты и другие нелитературные элементы.
Литературный язык — это, разумеется, далеко не одно и то же, что язык художественной литературы. В основе

Слайд 15Аспекты культуры речи:

Нормативный аспект культуры речи — один из важнейших и

связан с понятием кодификации.

Кодифицированные нормы литературного языка — это такие нормы, которым должны следовать все носители литературного языка.

Любая грамматика современного русского литературного языка, любой его словарь есть не что иное, как его модифицирование.

Культура речи начинается там, где язык как бы предлагает выбор для кодификации, и выбор этот далеко не однозначен.
Аспекты культуры речи:Нормативный аспект культуры речи — один из важнейших и связан с понятием кодификации.Кодифицированные нормы литературного

Слайд 16Например:
часто можно услышать килОметр, но норма — только киломЕтр,
не

менее часто звучит дОговор, но норма — договОр (хотя сейчас уже не запрещается категорически и дОговор, тогда как тридцать лет назад такое ударение запрещалось).

Это свидетельствует о том, что современный русский литературный язык, хотя и может рассматриваться как язык от Пушкина до наших дней, не остается неизменным.

Он постоянно нуждается в нормировании. Если же следовать раз и навсегда установленным нормам, то есть опасность, что общество просто перестанет с ними считаться и будет стихийно устанавливать свои нормы.

Стихийность же в таком деле — далеко не благо, поскольку то, что кажется приемлемым для одних, окажется неприемлемым для других. Поэтому постоянное наблюдение за развитием и изменением норм — одна из основных задач лингвистической науки о культуре речи.
Например: часто можно услышать килОметр, но норма — только киломЕтр, не менее часто звучит дОговор, но норма

Слайд 17Чешский лингвист К. Гаузенблас пишет: «Нет ничего парадоксального в том, что

один способен говорить на ту же самую тему нелитературным языком и выглядеть более культурно, чем иной говорящий на литературном языке».

Например, такой текст из «Руководства по эксплуатации телевизионного приемника»:
«Для повышения качества воспроизведения мелких деталей при приеме черно-белого изображения в схему телевизора введено автоматическое отключение резекторных фильтров в яркостном канале. Уменьшение влияния помех достигается применением схемы автоматической подстройки частоты и фазы строчной развертки».

Такой текст неэффективен, поскольку не имеет своего адресата


Чешский лингвист К. Гаузенблас пишет: «Нет ничего парадоксального в том, что один способен говорить на ту же

Слайд 18Важнейшее требование к хорошему тексту таково:
из всех языковых средств для

создания определенного текста должны быть выбраны такие, которые с максимальной полнотой и эффективностью выполняют поставленные задачи общения.

Изучение текста с точки зрения соответствия его языковой структуры задачам общения в теории культуры речи получило название коммуникативного аспекта культуры владения языком.
Важнейшее требование к хорошему тексту таково: из всех языковых средств для создания определенного текста должны быть выбраны

Слайд 19Особое значение нормативному аспекту культуры речи уделялось в советское время, т.к.

большое

количество людей оказалось вовлечено в сферу общественной деятельности;
общий низкий уровень грамотности населения.

Творчество и диктатура «сильной личности» — вещи несовместимые.
Во всем, в том числе и в речевой деятельности, предписывалось следовать готовым рецептам.
Даже в прославлении любимого вождя нельзя было «выйти за рамки»: отец народов, корифей науки...

Особое значение нормативному аспекту культуры речи уделялось в советское время, т.к.большое количество людей оказалось вовлечено в сферу

Слайд 20Филолог Г.О. Винокур, автор многочисленных, в том числе и популярных, работ

по культуре речи, подчеркивал:
«Для каждой цели свои средства, таков должен быть лозунг лингвистически культурного общества»

С. И. Ожегов: «Высокая культура речи — это умение правильно, точно и выразительно передать свои мысли средствами языка. Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного литературного языка... Но культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (т. е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т. е. самое подходящее для данного случая) и, следовательно, стилистически оправданное» .
Филолог Г.О. Винокур, автор многочисленных, в том числе и популярных, работ по культуре речи, подчеркивал:

Слайд 21Язык выполняет разные коммуникативные задачи, обслуживает разные сферы общения.

То, что

хорошо в одной функциональной разновидности языка, оказывается совершенно неприемлемо в другой.

М. В. Панов пишет:
«Не раз в печати появлялись жалобы, что лексикографы обижают слова: ставят около них пометы «разговорное», «просторечное» и т. д. Несправедливы эти жалобы. Такие пометы не дискриминируют слова. Посмотрим в словаре, у каких слов стоит помета «разговорное»: ворочать (делами), ворчун, восвояси, вперебой, впихнуть, впросонках, впрямь, впустую, временами (иногда), всласть, всплакнуть, вспомянуть, встряска, всухомятку, выволочка, газировка, гибель (много), глазастый, глядь, гм, гнильца, говорун, голубчик, гора (много), грохнуться, грошовый, грузнеть, ни гу-гу, гуртом, давай (он давай кричать), давненько - Прекрасные слова. Помета разг. их не порочит. Помета предупреждает: лицо, с которым вы в строго официальных отношениях, не называйте голубчиком, не предлагайте ему куда-нибудь его впихнуть, не сообщайте ему, что он долговязый и временами ворчун... В официальных бумагах не употребляйте слова глядь, всласть, восвояси, грошовый... Ведь разумные советы?»

Язык выполняет разные коммуникативные задачи, обслуживает разные сферы общения. То, что хорошо в одной функциональной разновидности языка,

Слайд 22Еще один аспект культуры речи — этический.
В каждом обществе существуют

свои этические нормы поведения.

Ситуация 1. Завтрак в кругу семьи.
Передай-ка мне хлеб.

Ситуация 2. Большой праздничный стол с незнакомыми или не очень близкими людьми.
Не можете ли вы (или: вас не затруднит) передать мне хлеб? (2).

Чем отличается предложения?
Ясно, что не нормативностью.
С точки зрения эффективности коммуникации (1) прямым образом и, следовательно, более ясно выражает мысль, чем (2), в котором мысль выражена косвенно, но в ситуации праздничного стола все же уместна вторая форма. Различие между (1) и (2) именно в следовании этическим нормам.

Еще один аспект культуры речи — этический. В каждом обществе существуют свои этические нормы поведения. Ситуация 1.

Слайд 23Этические нормы, или иначе — речевой этикет, касаются в первую очередь

--- - обращения на «ты» и «вы»,
выбора полного или сокращенного имени (Ваня или Иван Петрович),
выбора обращений типа гражданин, господин и др.,
выбора способов того, как здороваются и прощаются (здравствуйте, привет, салют, до свидания, всего доброго, всего, до встречи, пока и т. п.).

Этические нормы во многих случаях национальны: например, сфера общения на «вы» в английском и немецком языках уже, чем в русском; эти же языки в большем числе случаев, чем русский язык, допускают сокращенные имена.

Иностранец, попадая в русскую среду, часто, не желая того, выглядит бестактным, привнося в эту среду свой языковой этикет. Поэтому обязательным условием хорошего владения русским языком является знание русского языкового этикета.
Этические нормы, или иначе — речевой этикет, касаются в первую очередь --- - обращения на «ты» и

Слайд 24Лингвистическая экология

Предметами лингвистической экологии являются
культура мышления и речевого поведения,
воспитание

лингвистического вкуса,
защита и «оздоровление» литературного языка,
определение путей и способов его обогащения и совершенствования,
эстетика речи.

Лингвоэкологический подход предполагает бережное отношение к литературному языку одновременно как к культуре и как к орудию культуры
Лингвистическая экологияПредметами лингвистической экологии являются культура мышления и речевого поведения, воспитание лингвистического вкуса, защита и «оздоровление» литературного

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть