Презентация, доклад на внеурочное мероприятие по недели алтайского языка

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ : ПОЗНАКОМИТЬСЯ С ЛИЧНОСТЬЮ И ТВОРЧЕСКОЙ БИОГРАФИЕЙ РОБЕРТА БЁРНСАПРОБУДИТЬ ИНТЕРЕС К ЕГО ТВОРЧЕСТВУ

Слайд 1Муниципальное общеобразовательное учреждение «Дмитриевская средняя общеобразовательная школа»
ЗНАМЕНИТЫЕ ЛЮДИ ВЕЛИКОБРИТАНИИ

Муниципальное общеобразовательное учреждение «Дмитриевская средняя общеобразовательная школа»  ЗНАМЕНИТЫЕ  ЛЮДИ  ВЕЛИКОБРИТАНИИ

Слайд 2ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ :
ПОЗНАКОМИТЬСЯ С ЛИЧНОСТЬЮ И ТВОРЧЕСКОЙ БИОГРАФИЕЙ РОБЕРТА

БЁРНСА
ПРОБУДИТЬ ИНТЕРЕС К ЕГО ТВОРЧЕСТВУ
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ : ПОЗНАКОМИТЬСЯ С ЛИЧНОСТЬЮ И ТВОРЧЕСКОЙ БИОГРАФИЕЙ РОБЕРТА БЁРНСАПРОБУДИТЬ ИНТЕРЕС К ЕГО ТВОРЧЕСТВУ

Слайд 3РОБЕРТ БЁРНС
БИОГРАФИЯ

РОБЕРТ БЁРНСБИОГРАФИЯ

Слайд 4РОБЕРТ БЁРНС — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм,

написанных на так называемом «равнинном шотландском» и английском языках. 

Король может сделать своего подданного кавалером, маркизом, герцогом, принцем, но сделать его честным человеком выше его власти.
Бернс Роберт

РОБЕРТ БЁРНС — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на так называемом «равнинном шотландском»

Слайд 5Роберт Бёрнс родился 25 января 1759 в селе Аллоуэй (три километра

к югу от города Эйр, графство Эйршир), в семье крестьянина Уильяма Бёрнесса. В 1765 его отец взял в аренду хозяйство Маунт-Олифант, и мальчику пришлось работать наравне со взрослыми, терпя голод и другие лишения. 
Роберт Бёрнс родился 25 января 1759 в селе Аллоуэй (три километра к югу от города Эйр, графство

Слайд 6В 1781 Бёрнс вступил в масонскую ложу; масонство достаточно сильно повлияло

на его творчество. С 1783 Роберт начинает сочинять стихи на эйширском диалекте.
В 1781 Бёрнс вступил в масонскую ложу; масонство достаточно сильно повлияло на его творчество. С 1783 Роберт

Слайд 7В 1786 выходит первая книга Бёрнса, Poems, Chiefly in the Scottish

Dialect («Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте»). К начальному периоду творчества также относятся: «Джон Ячменное Зерно» (John Barleycorn, 1782), «Весёлые нищие» («The Jolly Beggars», 1785), «Молитва святоши Вилли» («Holy Willie’s Prayer»), «Святая ярмарка» («The Holy Fair», 1786). Поэт быстро становится известен по всей Шотландии.
В 1786 выходит первая книга Бёрнса, Poems, Chiefly in the Scottish Dialect («Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте»).

Слайд 8В 1787 Бёрнс переезжает в Эдинбург и становится вхож в высший

свет столицы. В Эдинбурге Бёрнс познакомился с популяризатором шотландского фольклора Джемсом Джонсоном, вместе с которым они начали издавать сборник «Шотландский музыкальный музей» («The Scot’s Musical Museum»). В этом издании поэт опубликовал множество шотландских баллад в своей обработке и собственных произведений. 

Издаваемые книги приносят Бёрнсу определённый доход. Он попытался вложить заработанные гонорарами средства в аренду фермы, но только потерял свой небольшой капитал. Основным источником средств для существования с 1791 стала работа на должности сборщика акцизов в Дамфрисе. 

В 1787 Бёрнс переезжает в Эдинбург и становится вхож в высший свет столицы. В Эдинбурге Бёрнс познакомился

Слайд 9В 1787 он сочетался браком со своей давней возлюбленной Джин Армор.

В этом браке у него родилось пятеро детей. 
В 1787 он сочетался браком со своей давней возлюбленной Джин Армор. В этом браке у него родилось

Слайд 10В период с 1787 по 1794 были созданы известные поэмы «Тэм

о’Шентер» («Tarn o’Shanter», 1790), «Честная бедность» («A Man’s a Man for A’ That», 1795), «Ода, посвящённая памяти миссис Освальд» («Ode, Sacred to the Memory of Mrs. Oswald», 1789). 
В период с 1787 по 1794 были созданы известные поэмы «Тэм о’Шентер» («Tarn o’Shanter», 1790), «Честная бедность»

Слайд 11Бёрнс скончался 21 июля 1796 в Дамфрисе, куда выехал уже больным

по служебным делам за две недели до смерти. Ему было всего 37 лет. 

Историки XX века склоняются к тому, что Бёрнс скончался от последствий тяжёлого физического труда в молодости и врождённого ревмокардита, который в 1796 был усугублён перенесённой им дифтерией.

Бёрнс скончался 21 июля 1796 в Дамфрисе, куда выехал уже больным по служебным делам за две недели

Слайд 12Поэту поставлено множество памятников от простого мраморного бюста до сложных и

затейливых башен с барельефами, греческими портиками и статуями красавцев – пахарей с неизменной мышкой у ног и маргариткой под лемехом плуга.
Поэту поставлено множество памятников от простого мраморного бюста до сложных и затейливых башен с барельефами, греческими портиками

Слайд 13В Шотландии до сих пор царит настоящий культ Бернса. В любом

городке, где он жил или хотя бы бывал проездом, есть его музей или памятник.
В Шотландии до сих пор царит настоящий культ Бернса. В любом городке, где он жил или хотя

Слайд 1425 января ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ПОЭТА РОБЕРТА БЁРНСА— национальный праздник в Шотландии.

Этот день отмечается поклонниками творчества поэта во всём мире.

Праздник обычно проводится в форме ужина, который конечно называется Burns Supper.
На этом ужине обязательно подается традиционное шотландское блюдо хагис (рубец с потрохами). Шотландский волынщик, одетый в национальный костюм исполняет музыку.
На этом вечере читают самые популярные стихи Р. Бернса.

После ужина – шотландские танцы. Один из таких танцев так называемый “Highland Fling”. Он обычно исполняется одним человеком.
И, конечно же, заканчивается этот вечер исполнителем национального гимна Шотландии “Старая дружба” (написанный Р. Бернсом).

25 января ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ПОЭТА РОБЕРТА БЁРНСА—  национальный праздник в Шотландии.  Этот день отмечается поклонниками

Слайд 15Берн в России
В России Роберт Бёрнс был известен благодаря переводам Маршака,

который перевел более двухсот стихотворений Бёрнса. Многие из них (песни из известных кинофильмов) знает практически каждый. И хотя переводы Маршака далеки от дословных, достаточно вольные, но они сохраняют легкость, мелодичность и настроение оригиналов. Роберт Бернс имеет всемирную известность, но именно нашу страну шотландцы называют его второй родиной.

“Маршак сделал Роберта Бернса русским, оставив его шотландцем”.
А.Твардовский

Берн в РоссииВ России Роберт Бёрнс был известен благодаря переводам Маршака, который перевел более двухсот стихотворений Бёрнса.

Слайд 16БЛАГОДАРЮ ЗА ВНИМАНИЕ!

БЛАГОДАРЮ  ЗА  ВНИМАНИЕ!

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть