Презентация, доклад к защите научно -исследовательской работы Роль фразеологических оборотов для характеристики персонажей в русской литературе

Содержание

Актуальность Одна из причин низкой культуры речи является бедная в языковом отношении речь, которая воспринимается как отрицательная характеристика человека. Известно, что бедность языка – это бедность, серость мысли.

Слайд 1
Роль фразеологических оборотов
для характеристики персонажей
в русской литературе


Работу выполнил:
Отюский

Алексей,
обучающийся 8 класса
МБОУ «Косточковская СОШ»
Роль фразеологических оборотов для характеристики персонажей в русской литературеРаботу выполнил: Отюский Алексей, обучающийся  8 класса МБОУ

Слайд 2 Актуальность
Одна из причин

низкой культуры речи является бедная в языковом отношении речь, которая воспринимается как отрицательная характеристика человека. Известно, что бедность языка – это бедность, серость мысли.
Для создания образности, эмоциональности речи служит фразеология русского языка. Она необыкновенно богата и разнообразна по своему составу, обладает большими стилистическими возможностями, обусловленными её внутренними свойствами, которые составляют специфику фразеологизмов.
Одно из направлений нашего исследования посвящено рассмотрению особенностей функционирования устойчивых сочетаний в повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка».
Фразеологизмы – единицы изначально образные, их содержание неотделимо от эмоционально-экспрессивной оценки, поэтому они способствуют позитивному пониманию героев повести.
Обращение к теме «Фразеологизмы» это необходимость, потому что
весомой частью культуры современного человека является культура
речи, а использование фразеологизмов способствует расширению
знания о языке, обогащает речь, делает её образной и экспрессивной.
Актуальность    Одна из причин низкой культуры речи является  бедная

Слайд 32. Цель исследования:
– рассмотреть особенности функционирования устойчивых сочетаний в повести А.С.Пушкина

«Капитанская дочка».
- показать, как глубоко проникли в живую речь пушкинские меткие, образные выражения, усвоенные народом наравне с пословицами и поговорками.
- выявить и определить место фразеологизмов в произведении, их особенности, роль в создании образов, их речевой характеристики.

3. Задачи исследования:
- изучить литературу по теме «Фразеологические обороты» и проанализировать художественные произведения:
- выявить и определить место фразеологизмов в повести «Капитанская дочка», их семантические и структурные особенности;
- рассмотреть участие устойчивых выражений в создании образов, их речевые характеристики;
- установить функции фразеологических оборотов в создании образов и показать влияние пушкинской фразеологии на современную речь.
2. Цель исследования:– рассмотреть особенности функционирования устойчивых сочетаний в повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка». - показать, как глубоко

Слайд 44. Объект исследования: фразеологизмы современного русского языка и фразеологические обороты в

повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка» для характеристики образов персонажей.
5. Предмет исследования: фразеологизмы в повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка»
6. Методы исследования:
- теоретические (изучение, обобщение и систематизация полученных сведений по теме);
- работа с художественным текстом;
- контекстуальный анализ слов;
- наблюдения над фактами языка, их написание и анализ;
сбор лексического материала и его классификация.
Практическая значимость работы в том, что данный материал может быть использован в качестве дополнительного источника информации на уроках русского языка и литературы, факультативных занятиях.
4. Объект исследования: фразеологизмы современного русского языка и фразеологические обороты в повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка» для характеристики

Слайд 57. Методы получения информации:
- наблюдения над фактами языка, их написание и

анализ;
- сбор лексического материала и его классификация.
получения знаний, повышение уровня образованности населения.
8. План исследования:
- поиск и изучение методической и художественной литературы;
- поиск информации по теме в литературе и Интернете;
- подготовка компьютерной презентации;
- обобщение материала.
9. Прогнозируемый результат.
Анализ специфики фразеологических оборотов позволит, на наш взгляд, расширить представление о фразеологизмах, их происхождении и употреблении, а также рассмотреть стилистическое богатство языка А.С. Пушкина, глубже понять повесть «Капитанская дочка» и характеры героев произведения
7. Методы получения информации:- наблюдения над фактами языка, их написание и анализ;- сбор лексического материала и его

Слайд 6 Задумывались ли вы когда-нибудь над тем, почему все вокруг

называется так, а не иначе? Как рождаются слова, когда и кем создаются? Откуда пришли к нам в язык устойчивые выражения, в которых уже не переставишь и не заменишь словечко-другое, не исказив смысла?
Поиском ответов на эти вопросы занимаются ЭТИМОЛОГИЯ (в переводе с греческого — наука о значении и происхождении слов) и ФРАЗЕОЛОГИЯ (наука о значении и происхождении устойчивых выражений).
Если не знаешь имен, пропадает и знание вещей. Эта мудрость пережила века. Познакомившись со словом поближе, узнав его, по словам К.Паустовского, «на ощупь, на вкус и на запах», вы уже никогда не употребите его некстати.

Задумывались ли вы когда-нибудь над тем, почему все вокруг называется так, а не иначе? Как

Слайд 7 «Хромое слово — хромая речь», — гласит русская пословица.

Чтобы хорошо понять прочитанное или увиденное, чтобы речь была не «хромой», а красивой и выразительной, надо знать много слов и выражений, постоянно расширять свой словарный запас.
А что значит — «знать слова»?
Вряд ли найдется невежда, никогда не державший в руках томик Пушкина. Все читали его прозу, учили наизусть стихи. Но много ль среди них таких, что не просто читали Пушкина, но и обогатили свою речь его словами и оборотами.
Конечно, словарь Пушкина — это словарь гения, в нем содержится более 21 тысячи слов. (Для сравнения, в 17-томном академическом словаре современного русского литературного языка зарегистрировано более 120 тысяч слов.)
«Хромое слово — хромая речь», — гласит русская пословица. Чтобы хорошо понять прочитанное или увиденное,

Слайд 8 Русский язык очень богат фразеологическими оборотами. К ним относят пословицы,

поговорки, меткие яркие выражения, ставшие крылатыми.
Источники фразеологических оборотов различны.
Одни из них возникли на основе наблюдений человека над общественными и природными явлениями
(«Много снега — много хлеба»);
другие связаны с мифологией и реальными историческими событиями («пусто, словно Мамай прошел»);
третьи вышли из песен, сказок, загадок, литературных произведений («страшнее кошки зверя нет»).
Одним из средств образной и выразительной литературной речи являются крылатые слова.
Гомер называл «крылатыми» слова потому, что они как бы летят к уху слушающего из уст говорящего. Гомеровское выражение «крылатое слово» стало термином языковедения и стилистики.

Русский язык очень богат фразеологическими оборотами. К ним относят пословицы, поговорки, меткие яркие выражения, ставшие крылатыми.

Слайд 9 Крылатые слова или фразеологизмы изучаются в разделе языкознания, изучающем устойчивые

сочетания слов – фразеологии.
Фразеология изучает немало важных проблем, связанных с сочетаемостью слов. Наша задача раскрыть одну из них – роль фразеологизма как стилистического средства.
Мы выбрали именно эту тему, потому что хотим доказать, как важно употребление фразеологизмов в нашей речи.
Так как благодаря свойствам фразеологизмов, а именно: образности, экспрессивности и слитности значения, наша речь становится ярче, эмоциональней, образней и выразительней.
Именно поэтому почти все известные писатели, даже во времена Гомера, использовали фразеологизмы для создания колорита и стилистической окраски своих произведений.
Объект исследования – фразеологизмы.
Крылатые слова или фразеологизмы изучаются в разделе языкознания, изучающем устойчивые сочетания слов – фразеологии.

Слайд 10 Предмет исследования – происхождение, употребление, классификация, способы применения

и приемы использования фразеологизмов в литературе на примере повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка».
Исследование состоит из двух этапов.
На первом мы раскрываем характерные признаки фразеологии, отличие фразеологизмов от свободных словосочетаний, раскрываем вопрос о происхождении фразеологизмов, т.е. их образование и источники,  даём классификацию фразеологизмов по степени семантической слитности и с точки зрения стилистики.
На втором этапе дан анализ фразеологических оборотов в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка», целью которого является осмысление фразеологизмов для раскрытия характера действующих лиц произведения.
Предмет исследования – происхождение, употребление, классификация, способы применения и приемы использования фразеологизмов в литературе

Слайд 11Роль фразеологических оборотов для
характеристики персонажей в русской литературе

Содержание
Введение
Глава 1. Почему мы так говорим?
Глава 2. История происхождения фразеологизмов
Глава 3. Использование Фразеологических оборотов в характеристике персонажей в повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка»
Заключение
Литература
Приложение
Роль фразеологических оборотов дляхарактеристики персонажей в русской литературе

Слайд 12Глава 1. Почему мы так говорим?

Богатство языка - это богатство и его фразеологии, т.е. выразительных и образных поговорок, пословиц, оборотов, метких и крылатых слов. Очень часто за такими словами и оборотами стоит целый мир, историческая эпоха – факты ушедшего быта представлений и верований наших предков, реальные события далекого прошлого.
Немало фразеологизмов возникло на базе пословиц. Обычно фразеологизм становиться частью пословицы, употребляемой самостоятельно в речи. Без знания такой пословицы фразеологизм непонятен. Например, старый воробей («Старого воробья на мякине не проведешь».)
Пословицы и поговорки настолько вошли в нашу жизнь, что давно уже утратили свой первоначальный конкретный смысл.
«Без труда не вытащишь и рыбку из пруда», «остаться с носом», «делать из мухи слона».

Глава 1.   Почему мы так говорим?     Богатство языка - это богатство

Слайд 13


Происхождение
пословиц и поговорок

«Делать из мухи слона». Цитата из

сатирического произведения «Похвала мухе», принадлежащего перу греческого писателя Лукиана.

«Зарыть талант в землю» берет свое начало
в евангельской притче


«Вето, право вето, налагать вето». Юридическая практика наложения вето – запрета берет свое начало со времен Римской республики



«Головотяпы, головотяпство» .
издавна встречалось в народной речи, но особенно широкое распространение получило после его применения Салтыковым-Щедриным



«Корень зла». Выражение взято из Библии, из Книги Иова. Употребляется в смысле: причина каких-либо бед, несчастий

Глава 2. История происхождения фразеологизмов

Происхождение  пословиц и поговорок«Делать из мухи слона». Цитата из сатирического произведения «Похвала мухе», принадлежащего перу

Слайд 14Глава 2. История происхождения фразеологизмов

Глава 2. История происхождения фразеологизмов

Слайд 15 Современ­ные фразеологи дают поговорке самые разные толко­вания


от однословной присказки до безобразного народного афоризма-изречения.
Известный собиратель пословиц и поговорок В. И. Даль в своем «Напутном» к «Пословицам рус­ского народа» так определял поговорку: «Поговор­ка — окольное выражение, переносная речь, простое иносказание, обиняк, способ выражения, но без прит­чи, без суждения, заключения, применения; это одна первая половина пословицы. Поговорка заменяет только прямую речь окольною, не договаривает...»1.
Далее знаток русского слова приводит иллюстрации в виде типичных фразеологизмов: у него не все дома, один как перст, одного поля ягода и подобные.

Что такое фразеологизм?
Ученые не дают пока однозначного ответа на этот вопрос.
Одни относят к фразеологизмам лишь такие сочетания слов, которые неразложимы на части (бить баклуши — «бездельничать», сломя голову — «стре­мительно») .
Другие считают фразеологическими единицами все сочетания, воспроизводимые в гото­вом виде, даже такие, как добро пожаловать, ува­жаемый товарищ и подобные.
Третьи, наконец, отно­сят к фразеологизмам пословицы, афоризмы, литера­турные цитаты.

Современ­ные фразеологи дают поговорке самые разные толко­вания — от однословной присказки до безобразного

Слайд 16 Спор о том, кто был основным создателем фразе­ологизмов,

можно решить и не пускаясь в далекие по­ходы за древними басенными сюжетами.
«Трудовая книжка» многих образных выражений открыта для каждого.
В своей речи мы нередко используем различные меткие выражения из произведений писателей, поэтов, из народных сказок, легенд, мифов.
Например, сожалея, что не заметили самого главного, мы говорим словами басни И. А. Крылова: “Слона – то я и не приметил”.
Басни Ивана Андреевича Крылова – почти драматические сценки, герои их – живые образы, которые говорят, думают, ведут себя в соответствии с характерами. За образом Льва угадываются черты жестокости, несправедливости, в образе Лисы выражены хитрость, ложь, коварство.
“Звери у него мыслят и поступают слишком по-русски…Всюду у него Русь и пахнет Русью”, - писал о Крылове Н.В. Гоголь.
Среди крылатых слов много словосочетаний, которые ничем не отличаются от фразеологизмов, возникших в разговорной речи: у разбитого корыта (А. С. Пушкин), на деревню дедушке (А. П. Чехов).
Спор о том, кто был основным создателем фразе­ологизмов, можно решить и не пускаясь в

Слайд 17Глава 3. Использование фразеологических оборотов в характеристике
персонажей в повести А.С.Пушкина

«Капитанская дочка»

Вершинным произведением пушкинской прозы является повесть «Капитанская дочка».
Народные песни, сказки, пословицы, фразеологизмы пронизывают всю атмосферу повествования.
Исследователи неоднократно обращали внимание на речь Емельяна Пугачёва, но устойчивые выражения часто встречаются и в речи дворянина Петра Андреевича Гринёва, который занимает особое место в повести.
Пётр Гринёв не только главное действующее лицо, но и «автор» записок, рассказчик. В произведении много событий, мало размышлений, психология героя передаётся через действия, поступки, речь.

Глава 3. Использование фразеологических оборотов в характеристикеперсонажей в повести А.С.Пушкина  «Капитанская дочка»   Вершинным произведением

Слайд 18 Функции фразеологических оборотов
в речи героев повести «Капитанская дочка».
Речь рассказчика

полна фразеологических единиц, служащих для обозначения самых разных явлений действительности. Это характеристика лица и совокупности лиц; действий , состояний лица , и признаков ситуаций .

Описание гувернёра, француза Бопре.
Автор использует обороты как книжные, так и разговорные, что указывает на желание Пушкина сделать своего героя приближенным к народу.
«Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. ..»

Слово «добрый» имеет несколько значений, выберем только необходимые: 1. Делающий добро другим, отзывчивый, а также выражающий эти качества. 2.Дружески близкий, милый. Добрый малый – о неплохом человеке


Функции фразеологических оборотов в речи героев повести «Капитанская дочка».Речь рассказчика полна фразеологических единиц, служащих для обозначения

Слайд 19Характер молодого Гринёва показан Пушкиным в его движении, развитии под влиянием

тех жизненных условий, в которые он поставлен. Писатель наделяет героя повести особой манерой языка, соответствующей его умственному кругозору, уровню его развития, его общественному положению, характеру.

Первое испытание для него - встреча с Иваном Ивановичем Зуриным в трактире, под влияние которого он сразу попадает.
Пётр Гринёв не отказывается от выпивки, проигрывает сто рублей, словом, он «вёл себя как мальчишка»

В толковом словаре выражение «вести себя как» обозначает «поступать каким-нибудь образом, иметь то или иное поведение, манеры» В слове «мальчишка» содержится пренебрежение к тому явлению, которое изображается, то есть Пётр ведёт себя несерьёзно, глупо, безответственно, считая себя взрослым и самостоятельным.
Характер молодого Гринёва показан Пушкиным в его движении, развитии под влиянием тех жизненных условий, в которые он

Слайд 20 Речь рассказчика характеризует
активность экспрессивно-эмоциональной фразеологии.
Так, после знакомства со

Швабриным, который описывает Гринёву семейство коменданта, автор говорит о своём настроении: «Он с большой весёлостию описал мне семейство коменданта, его общество и край, куда завела меня судьба. Я смеялся от чистого сердца … ». Пушкин подчёркивает фразеологизмом «от чистого сердца» наивность, искренность молодого героя.

Даже когда Петруша находится в унынии, речь его продолжает изобиловать фразеологическими оборотами. Они призваны подчеркнуть душевное состояние героя. Гринёва отправляют в Петербург, он думает: «Час от часу не легче!

Пушкин использует в речи Гринёва разговорно-бытовые фразеологизмы, чтобы показать состояние героя и его волнение за судьбу любимой: «Тогда что станется с Марьей Ивановной. Холод пробегал по телу моему, и волоса становились дыбом».

Речь рассказчика характеризует активность экспрессивно-эмоциональной фразеологии. Так, после знакомства со Швабриным, который описывает Гринёву семейство коменданта,

Слайд 21Пушкин вводит фразеологизмы, в которых присутствуют компонент бог:
В речи

Гринёва
«Что такое?»- спросил я, очнувшись. «Не знаем, бог весть, - отвечали гребцы, смотря в одну сторону».

Характерны языку Василисы Егоровны в разговоре с Гринёвым:
«А у нас, мой батюшка, всего-то душ одна девка Палашка, да слава богу, живём помаленьку».

При встрече Пугачёва с Савельичем употребляет фразеологию устаревшего характера: «А, старый хрыч! – сказал ему Пугачёв. – Опять бог дал свидеться».

Пушкин вводит фразеологизмы, в которых присутствуют компонент бог: В речи Гринёва «Что такое?»- спросил я, очнувшись. «Не

Слайд 22В разговоре Савельича:
«Труд его сильно не понравился Савельичу: «Слава

богу,- ворчал он про себя, - кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен»». Этот фразеологизм употребляется в значении вводного слова «к счастью».

Оборот «ради бога» - в значении «пожалуйста». Выражение усиленной просьбы, мольбы звучат по отношению к Гринёву: «Савельич едва мог следовать за мною издали и кричал: «Потише, сударь, ради бога потише».

При обращении к богу Савельич произносит устойчивое сочетание, которое в данное время является устаревшим: «…Царю небесный! Так ты изволь-ка почитать, что пишет ко мне барин».

В другом случае похожее обращение выражает сильное неудовольствие: «Господи владыко, - простонал мой Савельич, - заячий тулуп почти новёшенький. И добро бы кому, а то пьянице оголтелому».
В разговоре Савельича:  «Труд его сильно не понравился Савельичу: «Слава богу,- ворчал он про себя, -

Слайд 23Результаты исследования представлены в приложении 3

Результаты исследования представлены в приложении 3

Слайд 24Заключение
В результате нашего исследования, мы доказали, что в

научном отношении изучение фразеологии важно для познания самого языка. Фразеологизмы существуют в языке в тесной связи с лексикой, их изучение помогает лучше познать их строение, образование в употребление в речи. Знакомство с русской фразеологией позволяет нам глубже понять историю и характер нашего народа. В фразеологизмах отразились исторические события, выразилось народное отношение к ним.

В исследовательской работе мы выяснили особенности русской фразеологии и попытались разобраться в том, какую роль играют устойчивые сочетания в характеристике персонажа. Осмыслить фразеологический оборот в тексте очень важно, чтобы полнее раскрыть характер действующего лица.
Например, в речи дворянина Петра Андреевича Гринёва встречается около двадцати устойчивых сочетаний.
Большинство фразеологизмов отражают народную нравственность, делают речь более яркой и выразительной.
Анализ устойчивых сочетаний в речи Петра Андреевича Гринёва, на мой взгляд, подтверждает нравственное взросление героя, близость к народным идеалам.

Заключение   В результате нашего исследования, мы доказали, что в научном отношении изучение фразеологии важно для

Слайд 25Спасибо
за внимание!

Спасибо за внимание!

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть