Слайд 1Баллада как литературный жанр
Слайд 2Баллада (от прованс. вallar - плясать) – возникла в XIV –
XV в. во Франции как лирический жанр.
Баллада - это сюжетное стихотворение, построенное на легендарно-историческом, фольклорном бытовом материале. Ей присущ таинственный оттенок.
(Словарь литературоведческих терминов)
Слайд 3Баллада претерпела коренные изменения тематического и структурного характера.
Первоначально баллада была
лирической песней (провансальская баллада).
Слайд 8Классическая французская баллада XIV – XV в – это лирическое стихотворение
без сюжета или с ослабленным сюжетом. Таковы были баллады Ф.Вийона, П.Ронсара.
Французская баллада
Слайд 9Франсуа Вийон
Авторы французской баллады
Слайд 10Пьер дэ Ронсар
Авторы французской баллады
Слайд 11Французская баллада отличалась строгостью строфики (три восьмистрочных строфы и заключительная четырехстрочная
строфа) от более свободной по форме итальянской баллады, тоже представлявшей собою лирическое стихотворение и встречавшейся в творчестве Данте и Петрарки.
Французская баллада
Слайд 12Франческо Петрарка
Данте Алигьери
Итальянская баллада
Слайд 13Английская баллада не похожа ни на французскую, ни на итальянскую. Это
сюжетная лиро-эпическая поэма строго строфической формы (обычно состоит из четверостиший). Строится английская баллада на фантастическом, легендарно-историческом или бытовом материале. Таковы баллады о народном герое Робине Гуде.
Английская баллада
Слайд 15Развивается английская литературная баллада в XVIII и особенно в XIX веках.
Важнейшие представители балладного жанра в Англии: Р.Бёрнс, С.Колридж, Р.Саути, У.Блейк, Р.-Л. Стивенсон, В.Скотт.
Английская баллада
Слайд 16У.Блейк
С.Колридж
Авторы английской баллады
Слайд 17Р.Бёрнс
Р. Саути
Авторы английской баллады
Слайд 18В.Скотт
Р.-Л.Стивенсон
Авторы английской баллады
Слайд 19Немецкая баллада
В Германии баллада первоначально была хороводной песней. Затем она приняла
форму сюжетного лиро-эпического произведения на материале сказаний, легенд или античных мифов. Такие баллады писали Ф.Шиллер, И.-В. Гёте, К.Брентано, Л.Уланд, Г.-А. Бюргер и др.
Слайд 20Ф.Шиллер
И.-В. Гёте
Авторы немецкой баллады
Слайд 21Авторы немецкой баллады
К.Брентано
Г.-А. Бюргер
Слайд 23Русская баллада
Своеобразный жанр баллады создала русская народная поэзия: это лиро-эпическое стихотворное
произведение с ярко выраженным сюжетом исторического или бытового характера. От былины она отличается меньшим размером, от песни – сюжетностью. Среди русских народных баллад известны такие песни-баллады, как «Ванька-ключник», «Сестра и братья-разбойники», «Конь и сокол».
Слайд 24Русская баллада
В русской книжной поэзии зачинателем баллады как жанра был В.А.Жуковский,
вслед за которым образцы русских баллад дали А.С.Пушкин («Песнь о вещем Олеге»), М.Ю.Лермонтов («Бородино», «Спор», «Три пальмы»), И.И.Козлов, А.К.Толстой, В.Я.Брюсов и др.
Слайд 25В.А.Жуковский
А.С.Пушкин
Авторы русской баллады
Слайд 26М.Ю.Лермонтов
И.И.Козлов
Авторы русской баллады
Слайд 27В.Я.Брюсов
А.К.Толстой
Авторы русской баллады
Слайд 29Фридрих Шиллер (1759 - 1805) – великий немецкий поэт и драматург.
Уже первая драма Шиллера, «Разбойники» (1781), создание двадцатилетнего юноши, стала вершиной немецкой драматургии. «Благородный адвокат человечества», по словам В.Г. Белинского, Шиллер в своих драмах «Коварство и любовь» (1784), «Дон Карлос» (1787) и в поэзии прославлял свободолюбие, гуманизм и вдохновение.
Слайд 30В дружеском творческом сотрудничестве с И.-В. Гете ярким эпизодом был их
«балладный поединок».
Слайд 31Состязание началось в 1979 году, получившем название «год баллады». За этот
год Шиллер написал шесть баллад, среди которых «Кубок», «Перчатка», «Ивиковы журавли».
Слайд 32Сюжет баллады «Кубок» Шиллеру уступил Гёте, считая, что он более подходит
для драматического дара друга.
Слайд 33Автором великолепного русского перевода баллад Шиллера «Кубок» и «Перчатка» стал В.А.Жуковский.
Слайд 42 Шотландия звучит по-английски: Scotland. Как это слово перевести дословно? (land
- земля, scot – скотты). В римскую эпоху территория острова Британии называлась Каледонией, а название Шотландия эта страна получила после того, как туда переселились жители Ирландии, которые в латинской традиции назывались скоттами.
Кроме скоттов территорию Шотландии населяли племена бриттов, англо-саксов и пиктов, которые относятся к древнейшим народам Шотландии. В начале IX века они были завоёваны скоттами и вскоре смешались с ними, образовав общую национальность шотландцев.
Слайд 43
В основу баллады Стивенсона легло горестное событие – война, во
время которой были покорены племена пиктов.
Ни один человек не может вернуться назад из Шотландии, не узнав историю покорения пиктов скоттами.
Слайд 45* Вереск – растение пиктов. Какими вы себе представляете пиктов?
Это –
маленькие люди. Они мирные, очень трудолюбивые.
* Мы говорим о мире, труде.
Чем был вереск для пиктов?
Вереск для пиктов – это жизнь.
Представьте, что прекрасные лиловые цветы обагрились кровью, а вереск – это то, чем люди дорожили, так как он являлся для них символом святости, и этот символ был поруган
Слайд 46Что мы узнали о войне, пронёсшейся над шотландской землёй? Как, не
описывая сражений, автор заставил нас почувствовать весь ужас произошедших событий?
(мы видим последствия битвы:
На вересковом поле, на поле боевом,
Лежал живой на мёртвом и мёртвый на живом).
Как сражались пикты, автор не описывает. Как мы понимаем, что это война не на жизнь, а на смерть?
Прекрасное вересковое поле стало страшным.
Слайд 47Как к пиктам относится автор?
Он им сочувствует: малютки-медовары, бедные пикты
А
король? Найдите эпитет(образное определение), характеризующий его.
Докажите, что король безжалостный.
По его приказу пиктов согнали с их земель и всех убили.
Слайд 48Найдите глаголы в первых шести строфах баллады. В какой форме использовал
их автор? Почему
Был, пили, пришел, погнал, лежал, настало, нашли – форма прошедшего времени. Этим подчеркивается, что события баллады были давно.
С точки зрения композиции как можно назвать эту часть баллады?
Это зачин.
Прочитайте 7 строфу. Что изменилось? Почему?
Король едет, чайки реют – глаголы в настоящем времени. Благодаря этому мы становимся как бы свидетелями происходящего.
Слайд 49Как вы себе представляете эпизод встречи шотландского короля и маленьких пиктов?
Какие чувства владели королём?
О чувствах пиктов мы можем только догадываться: они знают о собственной обречённости и видят перед собой врагов, уничтоживших их племя, разоривших их землю.
(Гневно король промолвил...)
Слайд 50Как чувствует себя король? Зачем ему вересковый мёд?
Он недоволен, глядит угрюмо.
Завоеваны земли пиктов, а напитка король так и не отведал. Значит, победа еще неполная.
Так король – главный герой?
Нет, главные герои – последние оставшиеся в живых пикты.
Какие «последние пикты»?
Старик – карлик и мальчик пятнадцати лет. Мудрый и совсем юный. Учитель и ученик.
Слайд 51Какими словами автор выразил своё отношение к героям?
(Король “безжалостный к
врагам”, “глядит угрюмо”, “гневно промолвил”, пикты же – “малютки медовары”, “бедные пикты”, “маленькие люди” ).
Представьте ещё раз сцену допроса. В чём трагическое величие картины? Какие художественные детали помогают добиться грандиозности изображаемого?
С одной стороны – крутой берег моря, безбрежная стихия, в седле восседает сам шотландский король. С другой стороны – маленькие люди. Их молчание ещё более значительно на фоне вечных голосов природы: вереск звенел над ними, в море катились валы…
Чем грозит король? Как ответили пикты?
Гневно король промолвил:
Пытка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовите мед!
Пикты ответили молчанием.
Как они молчат? О чем они думают в этот момент?
Молчат с достоинством. Наверное, герои думают о жизни, о смерти, о том, как сохранить тайну, переживают друг за друга.
Слайд 52
Где происходит допрос? Назовите детали.
Крутой берег моря, валы, звенящий
вереск.
Как вы думаете, это важно?
Конечно, важно. У старика и мальчика нет выхода. С одной стороны – море, с другой – враги. Жалко героев, страшно за них.
Слайд 53Молчание – золото. Но… Прочитайте слова старика. Слово – тоже поступок.
Оцените поступок старика.
Это предательство.
Попробуйте описать чувства мальчика. Докажите текстом.
Появляется образ эха. Оно донесло до старика слова проклятия.
Как вы думаете, что будет потом?
Пытка, костер.
Может быть, старик выдаст тайну? Докажите текстом.
Из вереска напиток
Забыт давным-давно…
Слайд 54
Как погибли сын и отец? Почему старик решил обмануть шотландцев?
(Боялся, что
сын не выдержит пыток, желал для него более легкой и быстрой смерти, чем на костре).
Так где же тайна?
Тайна – рецепт приготовления верескового меда.
Но ведь это всего лишь напиток? Почему пикты не выдали секрет?
Вересковый мед – это традиция пиктов. Передать рецепт – это значит предать свой народ, Родину.
Для кого это – заветная тайна, а для кого – святая? Почему?
Почему вересковый мёд для старика “святая тайна”?
(потому что это их традиции, если их предать, значит предать свою историю, свой народ).
Во имя чего совершает свой подвиг старик?
(во имя сохранения памяти предков, во имя верности своей Родине).
Слайд 55
Какой старик?
Гордый, стойкий, настоящий герой.
Презрение к смерти рождает героев.
Почему у героя нет имени?
Так поступил бы каждый из пиктов.
Старик во имя высокой цели приносит в жертву собственного сына и самого себя. Такой поступок называется самопожертвованием.
Слайд 56 Так о чём же заставляет задуматься это
произведение?
(о мужестве и смелости, о жестокости сердца, о сохранении святой тайны)
Эти же мысли и чувства владели и Стивенсоном, когда он услышал впервые историю покорения пиктов, а затем переложил её на литературный лад. Чтобы память о мужественных и смелых пиктах жила в сердцах людей.
Слайд 58“Вересковый мёд” - баллада. Как вы думаете, почему Стивенсон обратился к
этому жанру?
(он писал о легендарных исторических временах Шотландии, подражая народному эпосу. Выразить идею верности Родине ему показалось легче в таком жанре, как баллада).
Мы уже вспоминали сегодня, что такое баллада. Найдите черты баллады в “Вересковом мёде”.
(исторический сюжет, трагический эпизод в истории войны, трагический эпизод – смерть последних пиктов, герои – истинные патриоты, элемент тайны – рецепт меда, умирающий вместе с героями; характеры героев раскрываются в драматическом диалоге, эмоциональное сочувствие автора; пейзажный зачин и пейзажная концовка).
Слайд 59
К какому типу баллад вы отнесёте «Вересковый мёд» Стивенсона?
Это героическая
баллада.
Как вы думаете, почему баллада называется «Вересковый мёд», а не, например, «Старик и сын»?
Вересковый мед – это святая тайна, которую пикты никому не выдали. Они погибли непокоренными, непобежденными.
Слайд 60Баллада Р. Стивенсона «Вересковый мёд» была переведена на русский язык в
1942 году С. Маршаком.
– Почему в 1942 году Маршак перевел именно эту балладу? Что, у него не было других дел?
1942 год – трудное время для России, когда победа над врагом зависела от каждого человека. «Вересковый мёд» Р. Стивенсона призывает быть стойкими, любить Родину. Умереть за Отчизну – это подвиг.
– Что такое подвиг?
Конечно, С. Маршак верил, что даже маленький человек должен понять простые вещи: что такое добро, что такое зло. Тогда мы победим. Жанр героической баллады как нельзя лучше отвечал требованиям времени.
– Как называется чувство любви к Родине?
Чувство любви к Родине называется патриотизмом.
– Кто-то сказал: надо прожить жизнь так, чтобы боги в восторге подарили вторую. Если жизнь начать сначала, то старик… Как бы он поступил?
Слайд 62 Как хочется вернуться снова,
Туда где пикты варят мёд…
Прекрасны призраки былого,
Легенд
и мифов хоровод,
Как хочется вернуться снова
Туда, где пикты варят мёд …