Презентация, доклад по русскому языку на тему Фразеологизмы 2 класс

Лёд тронулся. Событие стало быстро развиваться.

Слайд 1Фразеологизмы русского языка.
Рогачёва В. Ю.

Фразеологизмы русского языка.Рогачёва В. Ю.

Слайд 2Лёд тронулся.


Событие стало
быстро
развиваться.

Лёд тронулся.

Слайд 3 Водить за

нос

В словаре эта фраза толкуется как «управлять или обманывать».


Водить за нос В словаре эта фраза толкуется

Слайд 4 Точить лясы.


Болтать впустую.

Точить лясы.

Слайд 5 Развесить уши.


Слушать с большим любопытством и доверчивостью.

Развесить уши.

Слайд 6 Писать как курица лапой
Писать неразборчиво,

неряшливо, некрасиво
Писать как курица лапойПисать неразборчиво, неряшливо, некрасиво

Слайд 7 На седьмом небе
Быть в полном восторге,
в

состоянии наивысшего блаженства.




На седьмом небеБыть в полном восторге, в состоянии наивысшего блаженства.

Слайд 8 Филькина грамота
Невежественный, безграмотно составленный документ.

Филькина грамотаНевежественный, безграмотно составленный документ.

Слайд 9 “Вилами по воде писано”.


Так говорится о событии, исход которого точно не определен, еще ничего
неизвестно.

“Вилами по воде писано”.

Слайд 10 Спать без

задних ног

Спать очень крепко,
беспробудно.

Спать без задних ногСпать очень крепко, беспробудно.

Слайд 11 “Два сапога

пара”.

Очень похожие друг на друга.

“Два сапога пара”.Очень похожие друг на друга.

Слайд 12 «Как в воду глядел»
Предвидел, точно предсказал
события,

как будто знал
заранее.
«Как в воду глядел»Предвидел, точно предсказал события, как будто знал заранее.

Слайд 13 Тянуть кота за хвост.


Делать что-либо очень медленно.

Тянуть кота за хвост.

Слайд 14 Бабушкины сказки.


Рассказывать какие-либо небылицы.

Бабушкины сказки.

Слайд 15

“Всё в руках горит.”
“Всё в руках

Слайд 16 “Висеть на телефоне”
Подолгу

говорить по телефону.
“Висеть на телефоне”Подолгу говорить по телефону.

Слайд 17 “Вывести

на чистую воду”

Разоблачить в совершении
чего-то нелицеприятного.

“Вывести на чистую воду” Разоблачить в совершении

Слайд 18 “Наломать дров”
Наделать

глупостей или грубых ошибок

“Наломать дров”Наделать глупостей или грубых ошибок

Слайд 19

“Сесть в калошу”

Оказаться в неловком положении.

“Сесть в калошу”Оказаться в неловком

Слайд 20

“Пилот сажает самолёт”

Самолёт идёт на посадку

“Пилот сажает самолёт”Самолёт идёт на

Слайд 21

“След простыл”

Бесследное исчезновение
кого-либо,чего-либо.

“След простыл”Бесследное исчезновение кого-либо,чего-либо.

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть