Презентация, доклад по литературе по теме Приемы создания комического в рассказах М.М.Зощенко

Содержание

Объект исследования:рассказы М.М.Зощенко - «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова» (1921-1922)

Слайд 1 Приемы создания комического в рассказах М.Зощенко
Автор исследования:
Вовчук Виктория
Руководитель:
Кузнецова С.И.

Приемы создания комического в рассказах М.Зощенко  Автор исследования: Вовчук ВикторияРуководитель:Кузнецова С.И.

Слайд 2Объект исследования:
рассказы М.М.Зощенко



- «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова» (1921-1922)
- «Качество продукции» (1927)
- «Интересная кража в кооперативе» (1935)
- «История болезни» (1936)

Предмет исследования:
приемы создания комического
в рассказах М.М.Зощенко.

Объект исследования:рассказы М.М.Зощенко

Слайд 3 Гипотеза:
При исследовании выбранных рассказов мы предположили, что основным

приемом создания комического является речь героя – повествователя, рассказчика и персонажей

Гипотеза: При исследовании выбранных рассказов мы предположили, что основным приемом создания комического является речь героя –

Слайд 4Цель исследования:
выявить приемы создания комического в рассказах Михаила Зощенко, определить основные,

продуктивные средства

Цель исследования:выявить приемы создания комического в рассказах Михаила Зощенко, определить основные, продуктивные средства

Слайд 5Задачи:
Изучить литературу по исследуемой теме
Провести анализ собранного материала
Выявить приемы

создания комического в рассказах Зощенко
Определить основные средства комического, их роль в произведениях

Задачи:Изучить литературу по исследуемой темеПровести анализ собранного материала  Выявить приемы создания комического в рассказах ЗощенкоОпределить основные

Слайд 6
Методы исследования:
метод наблюдений
Сравнительный метод
Аналитический метод

Методы исследования:метод наблюдений Сравнительный методАналитический метод

Слайд 7Новизна:
- в комплексном описании приемов комического в рассказах М.Зощенко.
Теоретическая значимость:
-

проделанная работа представляет базу для дальнейших теоретических исследований в данной области.
Практическая значимость:
 материалы данного исследования могут быть использованы учителями и учащимися для ознакомления с творческим наследием М. Зощенко при подготовке к урокам и к олимпиадам.
 

Новизна:- в комплексном описании приемов комического в рассказах М.Зощенко. Теоретическая значимость:- проделанная работа представляет базу для дальнейших

Слайд 8Выводы:
писатель использует такие приемы, как:
«говорящая» фамилия
художественная деталь
описание внешности,

жестов, движений
языковые средства выразительности
Выводы: писатель использует такие приемы, как:«говорящая» фамилия художественная деталь описание внешности, жестов, движенийязыковые средства выразительности

Слайд 9 Просторечия:
«…какой-то, запомнил, советский комиссар так и орет горлом, так и

прет на меня»;

«Рассказы Назара Ильича,
господина Синебрюхова» (1921-1922)

«напялил», «цельный», «пущай», «не переплюнешь»

«Качество
продукции» (1927)

«Дюже крепко спал, сукин сын!.. Это ужасти подобно, сколько уперли!»

«Интересная кража в кооперативе»(1935)

«…хворать дома», «пойду распатроню», «поднимаете тарарам», «хотел схлестнуться», «покушали», «прихворнули», «побраниться»

«История болезни»(1936)

Просторечия:  «…какой-то, запомнил, советский комиссар так и орет горлом, так и прет на меня»;«Рассказы

Слайд 10 Соединение разностилевой лексики:
«Шибко так шумят, а немец, безусловно, тихий, и будто

вдруг атмосферой на меня пахнуло;
«К утру только пошел подчасок к пушечке и зрит»;

«Рассказы Назара Ильича,
господина Синебрюхова»

«пришиблен этим обстоятельством»; «рожа покрылась …от излишней мнительности»;
«налегли на оставленную продукцию»;

«Качество
продукции» (1927)

«Чтоб много уперли, этого не может быть»; «государство», «современность»; «новейшие течения»; «философская мысль»; «уперли», «ужасти подобно»

«Интересная кража
в кооперативе»(1935)

«..неимоверные страдания», «жизнь еле теплится в моем организме»;

«История болезни»(1936)

Соединение разностилевой лексики: «Шибко так шумят, а немец, безусловно, тихий, и будто вдруг атмосферой на

Слайд 11 Языковые клише, казенные, канцелярские фразы:
«подробный список вещам составил»,
«Качество
продукции» (1927)
Канцеляризмы:
«причинил

государству убыток»; «работники прилавка» (клише).

«Интересная кража
в кооперативе»(1935)

«Калорийность пищи»;
«Морально унижало человеческое достоинство»;
«Прошли сквозь все испытания»

«История болезни»(1936)

Языковые клише, казенные, канцелярские фразы: «подробный список вещам составил», «Качествопродукции» (1927) Канцеляризмы:«причинил государству убыток»; «работники прилавка»

Слайд 12Вульгаризмы и неправильная форма слова:
"окромя", "етот", "в ем", "вкапалась", "для скусу",

"хучь плачь", "эта пудель", "животная бессловесная", "у плите" и т.д., «голодуют» вместо голодают («Чертовщинка»), «лягем» вместо ляжем, «хитровой» вместо хитрый («Гиблое место»), «вспрашиваю» вместо спрашиваю, «текет» вместо течет, «цельный» вместо целый («Великосветская история»), «шкелет» вместо скелет, «вздравствуйте» вместо здравствуйте («Виктория Казимировна»). «Прожили мы с ним цельный год прямотаки замечательно», «И идет он весь в белом, будто шкелет какой», «Руки у меня и так-то изувечены - кровь текет, а тут еще он щиплет»

Вульгаризмы и неправильная форма слова:

Слайд 13 Употребленные «не к месту» слова: «Что вы …такие пошлые надписи

вывешиваете" ? - о плакате "Выдача трупов от 3-х до 4-х"; "все- таки, говорю, больным не доставляет интереса это читать"; о плакате в приемном отделении - "воззвание"; "это морально подкашивает силы« («История болезни»); «Не позволю иметь жульничество под моим флагом» («Интересная кража в кооперативе»).
Употребленные «не к  месту» слова:

Слайд 14 Чередования русских и иностранных слов с одним и тем же

значением

«Блюзу-гимнастерку новую надел» ;

«Рассказы Назара Ильича,
господина Синебрюхова»
(1921-1922).

"Немчик головой лягнул, дескать, битте-дритте, пожалуйста, заберите»;
«не то лориган, не то роза…»

«Качество продукции» (1927)

Чередования русских и иностранных слов с одним и тем же значением «Блюзу-гимнастерку новую надел» ;«Рассказы

Слайд 15Парадокс 
«свитер почти не рваный»;« почти две пары кальсон»

«Качество продукции» (1927)

«Своровал, ..но честный человек»;

«Интересная кража в кооперативе»(1935)

сцена в "обмывочной«; ложная информация о смерти героя;
«Случайно положили около открытого окна..- неожиданно стали поправляться»;

«История болезни»(1936)

Парадокс «свитер почти не рваный»;« почти две пары кальсон»

Слайд 16Синонимия
«Очень я забеспокоился смертельно, дух у меня упал»;
«Очень мне это

было неприятно, жутковато, и вообще, знаете ли, ночной кошмар»;
«Ужасно образованный человек, прямо скажу - одаренный качествами»; « «Иди, говорит, кличут. У графа, говорит, кража и пропажа, а на тебя подозрение»;«Вид, смотрю, замечательный - сановник, светлейший князь и барон»;«Вот, говорит, какое богатое добрище, а все пойдет, безусловно, прахом и к чертовой бабушке»;«И только берет меня будто жуть какая. Всякая то есть дрянь и невидаль в воспоминание лезет»;«вышел претык и прискорбный случай»; «неприятно, жутковато, ночной кошмар»


«Рассказы Назара Ильича,
господина Синебрюхова»
(1921-1922).


«жизнь еле теплится в моем организме…она на волоске висит…»;


«История болезни»(1936)

Синонимия«Очень я забеспокоился смертельно, дух у меня упал»; «Очень мне это было неприятно, жутковато, и вообще, знаете

Слайд 17 Заключение
писатель использует такие приемы, как:
«говорящая» фамилия;
художественная деталь;
описание внешности, жестов,

движений;
языковые средства выразительности

Основным продуктивным приемом создания комического
являются языковые средства выразительности:
употребление слов в непривычном значении,
использование просторечных форм,
- столкновение просторечной, научной и иностранной лексики и т.д.
Заключение писатель использует такие приемы, как:«говорящая» фамилия; художественная деталь; описание внешности, жестов, движений;языковые средства выразительности Основным

Слайд 18 « Я подумал о
смехе, который


был в моих книгах,
но которого не
было в моем сердце"
М.М.Зощенко

« Я подумал о  смехе, который  был в моих книгах,  но

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть