Презентация, доклад к проекту Загадки фразеологии

Содержание

Актуальность реализованного проекта: В настоящее время возникла проблема отсутствия у учащихся знаний о фразеологизмах, и сейчас она стоит особенно остро, потому что выпускники 9 и 11-х классов стали сдавать ОГЭ и ЕГЭ.

Слайд 1Проект
Загадки

фразеологии


Проект       Загадки    фразеологии

Слайд 2Актуальность реализованного проекта:
В настоящее время возникла проблема отсутствия у учащихся

знаний о фразеологизмах, и сейчас она стоит особенно остро, потому что выпускники 9 и 11-х классов стали сдавать ОГЭ и ЕГЭ.
Оказалось, что многие из старшеклассников с большим трудом находят фразеологические обороты в тексте, не понимают их значение, не умеют употреблять фразеологизмы в речи.
Фразеологические обороты – особый пласт русского языка, часть культуры нашего народа – должны возвратиться в нашу речь и обогатить её.
Наша задача – узнать как можно больше о фразеологизмах, проведя определённую поисковую работу.
Актуальность реализованного проекта: 	 В настоящее время возникла проблема отсутствия у учащихся знаний о фразеологизмах, и сейчас

Слайд 3Основополагающий вопрос проекта:
Зачем нужны фразеологизмы в языке?

Основополагающий вопрос проекта:Зачем нужны фразеологизмы в языке?

Слайд 4Гипотеза
Фразеологизмы украшают нашу речь, делают её выразительной и яркой.

ГипотезаФразеологизмы украшают нашу речь, делают её выразительной и яркой.

Слайд 5Задачи проекта:
произвести поиск необходимой языковой информации о фразеологизмах;
выяснить источники происхождения

фразеологизмов;
познакомиться с фразеологическими словарями русского языка;
• составить свой словарь
фразеологизмов.
Задачи проекта: произвести поиск необходимой языковой информации о фразеологизмах; выяснить источники происхождения фразеологизмов; познакомиться с фразеологическими словарями

Слайд 6 Этапы подготовки и реализации проекта
Разработка проектного задания
Сбор и уточнение информации
Представление и

оценка результатов
Контрольный этап


Этапы подготовки и реализации проектаРазработка проектного заданияСбор и уточнение информацииПредставление и оценка результатовКонтрольный этап

Слайд 7Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному

слову.

Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным.

На краю света (земли) – далеко;

намылить шею – проучить, наказать;

водить за нос – обманывать.

Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить

Слайд 8Источники фразеологизмов:
1) исконно русские (топорная работа, зелёная улица);
2) старославянские (ищите и

обрящете);
3) латинские и греческие (авгиевы конюшни);
4) западноевропейские (синий чулок,
бросить перчатку)

Источники фразеологизмов:1) исконно русские (топорная работа, зелёная улица);2) старославянские (ищите и обрящете);3) латинские и греческие (авгиевы конюшни);4)

Слайд 9 Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка.

Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой. Так выражение бить баклуши (бездельничать) возникло на основе прямого значения «раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек и т.д.», т е. делать несложное, нетрудное дело.
Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан

Слайд 10Фразеологизмы, пришедшие из мифов.
Ариаднина нить - то, что помогает найти выход

из затруднительного положения.
Ахиллесова пята – уязвимое место.
Дамоклов меч – нависшая, угрожающая опасность.
Двуликий Янус - двуличный человек.

Фразеологизмы, пришедшие из мифов.Ариаднина нить - то, что помогает найти выход из затруднительного положения.Ахиллесова пята – уязвимое

Слайд 11Фразеологизмы, пришедшие из Библии:
Глас вопиющего в пустыне – напрасные призывы, остающиеся

без ответа.
Допотопные времена – доисторические времена.
Зарыть талант в землю – о человеке, не развивающем свои природные способности.

 
Фразеологизмы, пришедшие из Библии:Глас вопиющего в пустыне – напрасные призывы, остающиеся без ответа.Допотопные времена – доисторические времена.Зарыть

Слайд 12Социологический опрос
Знаете ли вы, что такое фразеологизм?
Где вы чаще всего встречаете

фразеологизмы?
Приведите примеры фразеологизмов.
Ваш любимый фразеологизм.
Употребляете ли вы фразеологизмы в своей речи?
Откуда пришли к нам фразеологизмы?

Социологический опросЗнаете ли вы, что такое фразеологизм?Где вы чаще всего встречаете фразеологизмы?Приведите примеры фразеологизмов.Ваш любимый фразеологизм.Употребляете ли

Слайд 13Любимый фразеологизм
У учителей – ни свет ни заря.
У учеников –

как с гуся вода.

У родителей – зарубить на носу.

Любимый фразеологизм У учителей – ни свет ни заря.У учеников – как с гуся вода.У родителей –

Слайд 14 Употребляют ли наши писатели в своих произведениях фразеологизмы?
Для получения результата

были исследованы басни И. А. Крылова. В них мы нашли 8 фразеологизмов:

Употребляют ли наши писатели в своих произведениях фразеологизмы?   Для получения результата были исследованы басни

Слайд 15Басни И.А. Крылова
1. «Осёл и Соловей»

2. «Тришкин кафтан»
3. «Две собаки»
4. «Обезьяна»
5.

«Кот и повар»

6. «Демьянова уха»
7. «Белка»
8. «Ларчик»

на тысячу ладов; за тридевять земель;
тришкин кафтан;
ходить на задних лапах;
мартышкин труд;
А Васька слушает да ест;
демьянова уха;
как белка в колесе;
а ларчик просто открывался.

Басни И.А. Крылова1. «Осёл и Соловей»2. «Тришкин кафтан»3. «Две собаки»4. «Обезьяна»5. «Кот и повар»6. «Демьянова уха»7. «Белка»8.

Слайд 16 Перечитывая сказки Салтыкова-Щедрина , мы нашли 23 фразеологизма, вот некоторые

из них:

Перечитывая сказки Салтыкова-Щедрина , мы нашли 23 фразеологизма, вот некоторые из них:

Слайд 17Мы узнали, что существуют фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения

фразеологизмов, их значение.
Мы узнали, что существуют фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения фразеологизмов, их значение.

Слайд 18У фразеологизмов бывают омонимы, синонимы и антонимы.
Пустить петуха - означает фальшиво

произвести мелодию.
Пустить петуха – это поджечь что-то.

Ума палата -семи пядей во лбу
Голова на плечах - светлая голова.
Два сапога пара – одного поля ягоды.
Перековать мечи на орала – вложить меч в ножны.

Хоть пруд пруди - кот наплакал.
Засучив рукава – спустя рукава.
Заварить кашу – расхлёбывать кашу.
Тяжёл на подъём - лёгок на подъём

У фразеологизмов бывают омонимы, синонимы и антонимы.Пустить петуха - означает фальшиво произвести мелодию.Пустить петуха – это поджечь

Слайд 19Мы пришли к выводу:
Необходимо постоянно знакомиться с фразеологическими оборотами, чтобы речь

стала точнее, богаче.
Для этого нужно больше читать, обращаться к различным словарям, вести поисковую работу, опираясь на творчество писателей, труды русских учёных.
Мы пришли к выводу:Необходимо постоянно знакомиться с фразеологическими оборотами, чтобы речь стала точнее, богаче.Для этого нужно больше

Слайд 20Спасибо за внимание!!!




Спасибо за внимание!!!

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть