Слайд 1 «Старославянский алфавит (кириллица)».
Слайд 2
1) Старославянская азбука: то же, что кирилли́ческий (или кири́лловский) алфави́т: одна
из двух (наряду с глаголицей: одна из двух (наряду с глаголицей) древних азбук: одна из двух (наряду с глаголицей) древних азбук для старославянского языка;
2) Кириллические алфавиты2) Кириллические алфавиты: система письменности и алфавит для какого-либо иного языка2) Кириллические алфавиты: система письменности и алфавит для какого-либо иного языка, основанная на этой старославянской кириллице (говорят о русской, сербской и т. п. кириллицах; называть же «кириллическим алфавитом» формальное объединение нескольких или всех национальных кириллиц некорректно);
3) Полууставный шрифт3) Полууставный шрифт: шрифт которым традиционно печатаются церковные книги (в этом значении кириллица противопоставляется гражданскому3) Полууставный шрифт: шрифт которым традиционно печатаются церковные книги (в этом значении кириллица противопоставляется гражданскому или петровскому шрифту).
Слайд 3На основе кириллицы построены алфавиты следующих славянских языков:
белорусского языкабелорусского языка (белорусский
алфавит),
болгарского языкаболгарского языка (болгарский алфавит),
македонского языкамакедонского языка (македонский алфавит),
русинского языкарусинского языка (русинский алфавит),
русского языкарусского языка (русский алфавит),
сербского языкасербского языка (вуковица),
украинского языкаукраинского языка (украинский алфавит),
черногорского языкачерногорского языка (черногорский алфавит),
Слайд 4Кири́ллица — термин, имеющий несколько значений:
1) то же, что кирилли́ческий (или
кири́лловский) алфави́т: одна из двух (наряду с глаголицей: одна из двух (наряду с глаголицей) древних азбук: одна из двух (наряду с глаголицей) древних азбук для старославянского языка;
2) система письменности и алфавит для какого-либо иного языка, основанная на этой старославянской кириллице (говорят о русской, сербской и т. п. кириллицах; называть же «кириллическим алфавитом» формальное объединение нескольких или всех национальных кириллиц некорректно);
3) то же, что кири́лловский шрифт: полууставный: полууставный шрифт, которым традиционно печатаются церковные книги (в этом значении кириллица противопоставляется гражданскому: полууставный шрифт, которым традиционно печатаются церковные книги (в этом значении кириллица противопоставляется гражданскому или петровскому шрифту).
Слайд 6Распространение в мире
На схеме показана распространённость кириллицы в мире. Зелёный — кириллица
как официальный алфавит, светло-зелёный — один из алфавитов.
Слайд 7На данный момент в качестве официального алфавита кириллица используется в следующих
странах:
Абхазия (абхазский язык)
БелоруссияБелоруссия (белорусский язык)
Босния и ГерцеговинаБосния и Герцеговина (сербский язык)
БолгарияБолгария (болгарский язык)
КазахстанКазахстан (казахский язык)
КиргизияКиргизия (киргизский язык)
МакедонияМакедония (македонский язык)
МонголияМонголия (монгольский язык)
ПриднестровьеПриднестровье (молдавский языкПриднестровье (молдавский язык с кириллическим письмом)
РоссияРоссия (русский язык)
СербияСербия (сербский язык)
ТаджикистанТаджикистан (таджикский язык)
УкраинаУкраина (украинский язык)
ЧерногорияЧерногория (сербский язык)
Южная ОсетияЮжная Осетия (осетинский язык)
Слайд 8Кириллический алфавит. "Остромирово евангелие". Написано в 1057 в Новгороде для посадника
Остромира. "Юрьевское евангелие" (1119-1128)Алфавит и заглавные буквы из славянского рукописного Евангелия (13 век) и из Евангелия, находившегося в Новом Иерусалиме (14 век).
Кириллический алфавит. "Остромирово евангелие". Написано в 1057 в Новгороде для посадника Остромира. "Юрьевское евангелие" (1119-1128)
Алфавит и заглавные буквы из славянского рукописного Евангелия (13 век) и из Евангелия, находившегося в Новом Иерусалиме (14 век).
Слайд 9В 1708В 1708—1711В 1708—1711 гг. Пётр IВ 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу
русской письменности, устранив надстрочные знакиВ 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифтВ 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербыВ 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгарыВ 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгары; румыныВ 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгары; румыны же в 1860-еВ 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгары; румыны же в 1860-е годы отказались от кириллицы в пользу латинской письменности (что интересно, у них одно время использовался «переходный» алфавит, представлявший из себя смесь латинских и кириллических букв). Гражданским шрифтом с минимальными изменениями начертаний (самое крупное — замена m-образной буквы «т» на нынешнюю ее форму) мы пользуемся и поныне. За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляет буквы «э»В 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгары; румыны же в 1860-е годы отказались от кириллицы в пользу латинской письменности (что интересно, у них одно время использовался «переходный» алфавит, представлявший из себя смесь латинских и кириллических букв). Гражданским шрифтом с минимальными изменениями начертаний (самое крупное — замена m-образной буквы «т» на нынешнюю ее форму) мы пользуемся и поныне. За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляет буквы «э» и «й»В 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгары; румыны же в 1860-е годы отказались от кириллицы в пользу латинской письменности (что интересно, у них одно время использовался «переходный» алфавит, представлявший из себя смесь латинских и кириллических букв). Гражданским шрифтом с минимальными изменениями начертаний (самое крупное — замена m-образной буквы «т» на нынешнюю ее форму) мы пользуемся и поныне. За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляет буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII векеВ 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгары; румыны же в 1860-е годы отказались от кириллицы в пользу латинской письменности (что интересно, у них одно время использовался «переходный» алфавит, представлявший из себя смесь латинских и кириллических букв). Гражданским шрифтом с минимальными изменениями начертаний (самое крупное — замена m-образной буквы «т» на нынешнюю ее форму) мы пользуемся и поныне. За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляет буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII веке) и единственная «авторская» буква — «ё»В 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгары; румыны же в 1860-е годы отказались от кириллицы в пользу латинской письменности (что интересно, у них одно время использовался «переходный» алфавит, представлявший из себя смесь латинских и кириллических букв). Гражданским шрифтом с минимальными изменениями начертаний (самое крупное — замена m-образной буквы «т» на нынешнюю ее форму) мы пользуемся и поныне. За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляет буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII веке) и единственная «авторская» буква — «ё», предложенная княгиней Екатериной Романовной ДашковойВ 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгары; румыны же в 1860-е годы отказались от кириллицы в пользу латинской письменности (что интересно, у них одно время использовался «переходный» алфавит, представлявший из себя смесь латинских и кириллических букв). Гражданским шрифтом с минимальными изменениями начертаний (самое крупное — замена m-образной буквы «т» на нынешнюю ее форму) мы пользуемся и поныне. За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляет буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII веке) и единственная «авторская» буква — «ё», предложенная княгиней Екатериной Романовной Дашковой. Последняя крупная реформа русской письменности была проведена в 1917В 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгары; румыны же в 1860-е годы отказались от кириллицы в пользу латинской письменности (что интересно, у них одно время использовался «переходный» алфавит, представлявший из себя смесь латинских и кириллических букв). Гражданским шрифтом с минимальными изменениями начертаний (самое крупное — замена m-образной буквы «т» на нынешнюю ее форму) мы пользуемся и поныне. За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляет буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII веке) и единственная «авторская» буква — «ё», предложенная княгиней Екатериной Романовной Дашковой. Последняя крупная реформа русской письменности была проведена в 1917—1918 г. (см. Реформа русской орфографии 1918 года), в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии (письменность для которых ранее XX века в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии (письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была основана на других видах письменности: арабской в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии (письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была основана на других видах письменности: арабской, китайской в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии (письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была основана на других видах письменности: арабской, китайской, старомонгольской и т. п.).
Слайд 10Старославянские алфавиты
Старославянский язык, иначе - древне-церковнославянский язык - наиболее старый из
письменных славянских языков, распространившийся среди славян в IX-X вв. н.э. в качестве языка христианской церкви и литературы.
Первоначально в качестве азбуки старословянский язык использовал глаголицу. О древнейшем виде глаголического письма можно судить лишь предположительно, т.к. дошедшие до нас глаголические памятники не старше конца 10 в.
До глаголицы славянские церковные книги писались греческими буквами (у тех славянских народов, которые приняли христианство от греков) или латинскими буквами (у тех славян, которые были обращены в христианство западно-римской церковью).
Глаголица просуществовала недолго, причём главным образом у юго-западных славян (в Хорватии и Далмации).
В конце IX - начале X вв. появилась вторая азбука - кириллица, названная так по имени просветителя Кирилла. Она создана на основе греческого уставного письма с добавлением нескольких букв. Первоначально кириллица содержала 24 буквы греческого унциального устава и специально созданные буквы, отсутствующие в греческой азбуке и необходимые для передачи соответствующих славянских звуков.
Слайд 11Русская кириллица. Гражданский шрифт
В 1708В 1708—1711В 1708—1711 гг. Пётр IВ 1708—1711 гг. Пётр
I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знакиВ 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифтВ 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербыВ 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгарыВ 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгары; румыныВ 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгары; румыны же в 1860-е годы отказались от кириллицы в пользу латинской письменности (что интересно, у них одно время использовался «переходный» алфавит, представлявший собой смесь латинских и кириллических букв). Гражданским шрифтом с минимальными изменениями начертаний (самое крупное — замена m-образной буквы «т» на нынешнюю её форму) мы пользуемся и поныне.
За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляют буквы «э»За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляют буквы «э» и «й»За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляют буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII векеЗа три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляют буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII веке) и единственная «авторская» буква — «ё»За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляют буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII веке) и единственная «авторская» буква — «ё», предложенная княгиней Екатериной Романовной ДашковойЗа три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляют буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII веке) и единственная «авторская» буква — «ё», предложенная княгиней Екатериной Романовной Дашковой. Последняя крупная реформа русской письменности была проведена в 1917За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляют буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII веке) и единственная «авторская» буква — «ё», предложенная княгиней Екатериной Романовной Дашковой. Последняя крупная реформа русской письменности была проведена в 1917—1918 г. (см. Реформа русской орфографии 1918 года), в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии (письменность для которых ранее XX века в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии (письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была основана на других видах письменности: арабской в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии (письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была основана на других видах письменности: арабской, китайской в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии (письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была основана на других видах письменности: арабской, китайской, старомонгольской и т. п.).