Слайд 1Сказки
М.Е.Салтыкова-Щедрина
Слайд 2Михаил Евграфович Салтыков
(1826 – 1889)
(псевдоним – Николай Щедрин) – известный
писатель-сатирик середины XIX века.
Подобно многим писателям и поэтам той поры,
он совмещал литературное творчество с
государственной службой ( был «ссыльным»
чиновником в Вятке, вице-губернатором в
Рязанской, после – в Тверской губернии).
Уже в ранних произведениях Салтыкова-Щедрина
(так именовали этого человека читающие современники) наметилась глубокая сатирическая подоплека, которая постепенно организовалась во вполне конкретный «щедринский» метод отображения действительности: реализм, скрывающийся за аллегорией, фантастикой.
Подобный творческий метод был обусловлен, в первую очередь, реакционной царской политикой, продиктованной страхом за крепость и неколебимость самодержавия, которое покачнулось в те годы в Европе.
Сначала сотрудничество с журналом «Отечественные записки» в пору, когда руководил им Н.А.Некрасов, а затем и собственная редакторская служба в этом довольно «неудобном» для властей издании позволили Салтыкову-Щедрину ставить перед читателями самые острые проблемы общественной жизни России.
Слайд 3История создания сказок Салтыкова-Щедрина
Книгу сказок Н. Е. Салтыков-Щедрин писал с перерывом
на протяжении восемнадцати лет. Первые три сказки: «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», «Пропала совесть» и «Дикий помещик» – были написаны в 1869 году и тогда же опубликованы в журнале «Отечественные записки» под подзаголовком «Для детей».
Большинство сказок написано позже, в 1883–1886 годах. Некоторые печатались еще в «Отечественных записках», а после закрытия журнала в сборнике литературного фонда «25 лет», в «Русских ведомостях». Публиковать сказки удавалось с большим трудом и часто в искажённом виде. Большинство сказок, по приказу цензуры, не допускалось к печати (об этом свидетельствуют письма самого Салтыкова-Щедрина).
Писатель задумал выпустить «Сказки» в виде дешёвых трехкопеечных брошюр, но это издание было запрещено. Сказки печатались нелегально за границей и в России.
В 1886 году удалось выпустить «Сказки» отдельным сборником. В него вошли только произведения, ранее публиковавшиеся в легальной прессе.
Всего М. Е. Салтыковым-Щедриным написано 32 сказки. Их появление в печати стало возможным только после революции 1905 года. А последняя в сборнике сказка «Богатырь» была напечатана лишь в 1922 году.
Слайд 4О своеобразии сказки как особого жанра
Жанр сказки оказался очень органичным для
творческой манеры Салтыкова - Щедрина:
в условиях цензуры аллегоричность самого
языка сказки и ее образов были как нельзя
кстати;
писатель явился продолжателем фольклорной и литературной традиции в этом жанре;
в момент обращения Салтыкова - Щедрина к жанру сказки в России уже появился новый читатель – представитель демократических слоев общества, поэтому сама литература была готова «снизойти» до него, чтобы найти в его сердце отклик;
сказка всегда была популярным жанром в рамках пропагандистской литературы (простота языка и системы образов, отсутствие нарочитой нравоучительности позволяли ей всегда быть нужной читателю).
Слайд 5О художественном своеобразии сказок Салтыкова-Щедрина
Сказки Салтыкова-Щедрина – это «политические» сказки,
сказки-сатиры,
поскольку главная их задача – обличить общественные пороки, осветить
злободневные вопросы русской действительности, выразить народные
идеалы и передовые идеи того времени.
Сказки – это сплав фольклорной, русской народной сказки и басни, где от
сказочной первоосновы заимствованы элементы повествования
(например, сказочный зачин, троекратное повторение мотива), устойчивые выражения, фантастические события, а от жанра классической басни –
образы животных (аллегорический план), эзопов язык, глубина идейного содержания.
Сам автор незримо присутствует в сказке, но под маской сказителя, добродушного и бесхитростного балагура. Читатель быстро начинает понимать, что усмешка рассказчика полна горького сарказма: жизненный опыт и знание общественных закономерностей не позволяют ему быть сторонним свидетелем происходящего.
Салтыков-Щедрин сумел органично соединить в своих сказках два плана - реальный и фантастический. Жизнь и откровенный вымысел настолько взаимообогащают друг друга, что читатель зачастую не сразу осознает нереальность происходящего (фантастика становится логичным продолжением реальных событий и наоборот).
Слайд 6Тематика сказок Салтыкова-Щедрина
Объективно в сказках можно выделить четыре
тематических «блока».
Тема интеллигенции.
Здесь Салтыков-Щедрин :
- осуждает стремление интеллигенции приспосабливаться к
власти («Вяленая вобла», «Либерал»),
осмеивает разные формы подчинения насилию,
покорность (« Самоотверженный заяц»,
«Премудрый пискарь»),
- иронизирует над «прекраснодушными»
мечтателями («Карась-идеалист»)
Слайд 72. Тема народа.
Обращаясь к этой теме, Салтыков-Щедрин говорит:
о трудолюбии и тяжелом
положении крестьянства и народа в целом («Коняга»),
о безграничной покорности («Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», «Коняга»),
о стихийности возможного протеста
(«Медведь на воеводстве»),
о стремлении к правдоискательству как
неотъемлемой черте народного характера
(«Ворон-челобитчик»)
Слайд 83. Тема власти
Салтыков-Щедрин определенно говорит о том, что:
власть имеет зачастую антинародный
характер («Медведь на воеводстве»),
самодержавие не может в полной мере, да и не желает заниматься просветительством масс ( «Орел-меценат»),
взаимоотношения власти и народа не несут с собой счастливого будущего для простого человека,
для русского народа в целом («Богатырь»,
«Дикий помещик», «Повесть о том, как один
мужик двух генералов прокормил»)
Слайд 94. Нравственно-этическая тематика
Салтыков – Щедрин, опираясь на собственные нравственные установки, несет
читателю знание о чести и совести, о чувстве собственного достоинства, об уважении собственной свободы и мнения окружающих. Внимательный читатель, по мнению писателя, должен обрести уверенность в правоте постулата: «Добродетель и порок не уживаются рядом». Так Салтыков – Щедрин определяет в своих сказках нравственную проблематику, рисуя в отрицательных примерах
извращенную и ложную мораль,
лицемерие («Дурак», «Пропала совесть»,
«Добродетели и пороки»).
Слайд 10О поэтике сказок Салтыкова-Щедрина
Сказкам Салтыкова-Щедрина, безусловно, присуща ИРОНИЯ как основной художественный
прием, например, ироническое осуждение мужика: «Мужичина самым нахальным образом уклонялся от работы» (в сказке «Повесть о том,как …», ироническая характеристика высокопоставленных чинов: «Генералы были хоть и настоящие, но голодные, а потому очень скоро приехали» (в сказке «Дикий помещик»).
Использование АЛЛЕГОРИИ позволило заострить общественно значимое звучание сказок, например «лесные мужики» (медведи) становятся носителями основных черт русского народа, а противопоставление «щука» - «карась» сразу относит к противостоянию народа и власти.
Слайд 11ГИПЕРБОЛА как наиболее частый прием выразительности помогает писателю «высветить» порок, недостаток,
а потом довести его до абсурда и … уничтожить (так поступил Салтыков-Щедрин с генералами в «Повести о том, как…», которые были совершенно оторваны от жизни, полагая, что «булки в том самом виде родятся, в каком их к кофею подают»).
Громкий аккорд в сказках – ГРОТЕСК, позволяющий автору усилить яркость картин и подчеркнуть идею произведения (например, в сказке «Дикий помещик» : «рой мужиков… осыпал всю базарную площадь», « эту благодать обрали… и послали в уезд»).
Слайд 12Особый колорит придает сказкам Салтыкова-Щедрина СКАЗОЧНАЯ ПОЭТИКА:
зачины («Жили да были
два генерала», «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик»)
сказочные присказки («по щучьему веленью», «сказано –сделано», «ни в сказке сказать, ни пером описать»)
сказочная символика, например, числовая (три Топтыгиных, три визита гостей к дичающему помещику)
особый грамматический строй речи (например, построение фраз с переносом глаголов и прилагательных в конец: «Видят мужики: хоть и глупый у них помещик. А разум ему дан большой», «Они начали подползать друг к другу и в одно мгновение ока остервенились».
Слайд 13Щедринский сказочный цикл объединен
общими идеями и темами, следовательно,
может быть
рассмотрен как произведение
целостное, скрепленное общей идейно-
художественной концепцией.
Слайд 14Таким образом, сказки Салтыкова-Щедрина :
стали средством наиболее обобщенного и точного
воссоздания современного писателю общества,
наполнились глубоким общечеловеческим содержанием,
позволили писателю начать трудный процесс пробуждения народа к осмыслению своей роли в истории, к движению в сторону отстаивания своих гражданских прав,
учили читателей уважительному отношению к русскому народу как носителю основ и традиций .
Слайд 15Использованная литература
Бушмин А.С. Сказки Салтыкова-Щедрина. – М.: Художественная литература, 1976.
Горячкина М.Е.
Сатира Салтыкова-Щедрина. – М.: Просвещение, 1982.
Ефимов А.И. Язык сатиры Салтыкова-Щедрина. – М.:Издательство МГУ, 1953.
Интернет-ресурсы:
- http://lit-helper.com/
- http://www.litra.ru/
- http://lit-classic.ru/
- http://saltykov-schedrin.biografy.ru/