Любимые книги
Э.Н.Успенского
Любимые книги
Э.Н.Успенского
ОБЗОР КНИГ Э.Н.УСПЕНСКОГО
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Кот дяди Фёдора
Почтальон
Крокодил, сменщик Гены
Вредная старушка
Собака дяди Фёдора
Галчонок
(вернись к кроссворду и ответь)
Любитель неправильных бутербродов
Работник зоопарка, друг Чебурашки
Заведующий неотложным ПДД
Некто, помогающий найти друга бездомной собаке
Он дружит с царём зверей!
(вернись к кроссворду и ответь)
Я люблю, когда у человека характер весёлый – колбасно угощательный.
Песни я и сам петь могу. Только от них пользы нету.
ответ
ответ
На самом же деле, по словам самого Успенского, дело обстояло следующим образом: «Я пришел в гости к другу, а его маленькая дочка примеряла пушистую шубу, которая тащилась по полу, <…> Девчонка постоянно падала, запинаясь о шубу. И её отец после очередного падения воскликнул: «Ой, опять чебурахнулась!». Это слово врезалось мне в память, я спросил его значение. Оказалось, что «чебурахнуться» – это значить «упасть». Так и появилось имя моего героя».
ему «хотелось сохранить традиции русских сказок: чтобы собака и кошка были говорящие». Но позднее его учитель Борис Заходер посоветовал сделать произведение «мотивированным, а не представлять его как волшебство». И тогда Эдуард Успенский сделал дядю Фёдора профессором, который изучал язык зверей. Но Заходер посоветовал, чтобы героем книги стал всё же мальчик. А полное имя «дядя Фёдор» Успенский оставил. Так и возник известный всем персонаж повести-сказки мальчик с необычным именем «дядя Фёдор».
Сам Эдуард Успенский в интервью, объясняет: «Прообразом Матроскина послужил главный режиссёр киножурнала «Фитиль» Анатолий Тараскин. Дело было так. Я звоню ему: «Толь, сейчас пишу одного кота, он по характеру немножко похож на тебя, можно я дам ему твою фамилию?» Он в ответ: «Ни в коем случае! Ты меня на всю Москву опозоришь!» Потом, когда кот уже был написан, он жалел и говорит мне: «Какой я дурак, фамилию пожадничал дать!.» Так появился на свет Матроскин». Следует отметить, что созвучие фамилии Матроскин с фамилией сотрудника киножурнала «Фитиль» Анатолия Тараскина всё же не случайно. Учитывая, что кот Матроскин в повести-сказке считает себя морским котом, то и фамилия ему дана автором соответствующая.
Слово «шарый» толкуется с белорусского и польского как «серый, а в переносном смысле – обыденный, заурядный». Ведь сам герой Успенского в повести-сказке говорит про себя: «Я из простых собак, не из породистых». По своему характеру пёс, действительно, простоват и покладист, а данная кличка наиболее распространена именно среди дворняг, которые, во-первых, часто бывают серого цвета, во-вторых, обычно не выделяются никакими чертами, в отличие от породистых псов. Возможно, поэтому Э. Успенский и выбрал именно эту кличку.
Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.
Email: Нажмите что бы посмотреть