Слайд 1АНТОН ПАВЛОВИЧ ЧЕХОВ
Благодаря своей искренности Чехов создал новые,
совершенно новые, по-моему,
для всего мира формы писания,
подобных которым я не встречал нигде.
Л.Н.Толстой
Слайд 2
«Средства юмористической характеристики в
рассказе А.П.Чехова «Хамелеон»
Урок литературы в 7
классе
Нагорнова Евгения Георгиевна, учитель
русского языка и литературы
МОУ «СОШ №5» г. Всеволожска
Слайд 3 Цель:
Продолжить работу над формированием навыка
анализа художественного произведения, на примере рассказа «Хамелеон» выявить стилевые особенности юмористических рассказов А.П. Чехова.
Слайд 5Вспомни, кем являются перечисленные ниже герои рассказа
Слайд 7
Заглавие - смысловой стержень произведения
ХАМЕЛЕОН – 1) род ящерицы теплых стран.
2) Одно из южных созвездий.
3) Перен. Человек изменчивый, двуличный.
«Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля
Слайд 8
Что общего?
Название «Хамелеон» метафорично: Очумелов меняет свое отношение к щенку в
зависимости от того, чей щенок. Но, сняв шинель-пальто, Очумелов остался в кителе, который хотя бы немного должен был отличаться от шинели по цвету. Таким образом, Очумелов оказывается хамелеоном и в прямом смысле слова, меняя свой цвет.
Слайд 9«Хамелеон» Очумелов
В зависимости от того, генеральская
собака или нет, меняется взгляд
Очумелова на
происходящее:
то «бешеная собака», «бродячий скот»,
«подлость одна»,
то «нежная тварь», «цуцик этакий», «шустрая собачонка».
Слайд 10Композиция (от лат. compositio - составление, сочинение), построение художественного произведения, обусловленное
его содержанием, характером и назначением и во многом определяющее его восприятие
экспозиция
завязка
кульминация
развязка
Слайд 11По приведенным ниже фрагментам рассказа напишите названия элементов композиции
Слайд 13Место действия
время действия
действующие лица
базарная площадь
полдень
Очумелов
Елдырин
Слайд 14Особенности композиции рассказа
Традиционная композиция: экспозиция – завязка – кульминация – развязка.
Она лаконична и динамична.
Предельно краткая завязка: место, время, действующие лица.
Диалоговое построение рассказа.
Простота фразы, простые предложения, преобладающая часть речи – глагол.
Основной композиционный прием – повторение.
Слайд 16Очумелов
Полицейский надзиратель носит фамилию Очумелов.
Сразу же вспоминаются глаголы «очуметь», «чуметь»,
а далее существительное «чума» страшная заразная болезнь, косившая целые города и
страны.
Именно такой болезнью страдает полицейский надзиратель.
Если мы будем смотреть "глазами врача "(доктора Чехова),
то увидим, какая в его поведении скрывается болезнь.
Слайд 17Хрюкин
Фамилия Хрюкин образована от прозвища Хрюка. Оно ведет свое начало от
глагола хрюкать - кричать по-свиному, отрывисто.
Вероятно, прозвище либо содержало указание на род деятельности основателя фамилии (свиновод, свинопас), либо отражало личностные особенности предка (прерывистый, резкий голос).
Слайд 18
Генерал
«Братец» генерала
Брат Хрюкина
Закулисные персонажи - те, которые не появляются на
страницах произведения, но оказывают косвенное, а иногда и решающее влияние на то, что происходит перед глазами читателя и зрителя.
Слайд 19Речь Очумелова
«По какому это случаю тут? Почему тут? Это ты зачем
палец?»
«Я ему покажу Кузькину мать».
«Знаю я вас, чертей, мерзавец, болван, свинья».
«Собаку истребить надо! Не рассуждать! Не дыши! Нужно проучить!»
«Я этого так не оставлю! Я покажу вам, как собак распускать!»
Слайд 20Художественная деталь - изобразительная и выразительная подробность, несущая определенную эмоциональную и
содержательную нагрузку, одно из средств создания автором картины природы, предмета, характера, интерьера, портрета.
Слайд 21Узелок
Конфискованный крыжовник
Шинель
Окровавленный палец
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ДЕТАЛЬ
Слайд 22Юмор – художественный приём в произведениях литературы или
искусства, основанный на
изображении чего – либо в комическом, смешном виде, а также произведение литературы или искусства, использующее этот приём.
Сфера юмора – частный человек, особенности его поведения, привычки.
Слайд 23Сатира - гневное осуждение и беспощадное высмеивание пороков общественной и личной
жизни. Это слово пришло к нам из латинского языка.
Сфера сатиры - преимущественно явления общественной жизни.
Слайд 24
ХАМЕЛЕОНСТВО – понятие нарицательное
Очумелов
Хрюкин
Толпа
Слайд 25Почитание старших чинов со стороны младших, чиновничья дисциплина.
Лицемерие, лицемерство ср. лицемерность
ж. свойство, качество, состояние лицемерного.
Излишняя услужливость, стремление всем угодить, чтобы вызвать благосклонность, расположение к себе.
Слайд 26Подумайте и скажите
Быть «хамелеоном» - это хорошо или плохо?
Слайд 28Домашнее задание.
На выбор:
1.
Прочитать рассказы А.П. Чехова «Злоумышленник», «Размазня», «Тоска»
2. Создать буктрейлер по рассказу А. П. Чехова «Хамелеон»