Презентация, доклад по истории на тему Литература Древнего Египта (5 класс)

Содержание

Введение Литература Древнего Египта, как и любая другая литература, неразрывно связана с жизнью общества и его идеологией. А так как в Древнем Египте религия была господствующей формой идеологии, не удивительно, что египетская литература испытывала на

Слайд 1Презентация на тему
«Литература Древнего Египта»
Автор:
Учитель истории и обществознания МОБУ СОШ

с.Кузеево
Миннигалина Лиза Ревовна

© Миннигалина Лиза Ревовна

Презентация на тему«Литература Древнего  Египта»Автор: Учитель истории и обществознания МОБУ СОШ с.КузеевоМиннигалина Лиза Ревовна© Миннигалина Лиза

Слайд 2Введение
Литература Древнего Египта, как и любая другая литература,

неразрывно связана с жизнью общества и его идеологией. А так как в Древнем Египте религия была господствующей формой идеологии, не удивительно, что египетская литература испытывала на себе ее существенное влияние, и религиозным мироощущением в различных его проявлениях пропитаны многие произведения этой литературы. Однако отсюда вовсе не следует, что египетская литература представлена лишь религиозными или мифологическими текстами. Напротив, она отличается богатым жанровым разнообразием. Наряду с переработанными народными сказками (сказки папируса Весткар, о двух братьях, об обреченном царевиче и др.) в ней есть и произведения, описывающие реальные события (рассказы Синухе и Ун-Амона), надписи царей и вельмож исторического характера, религиозные (гимны богам) и философские сочинения («Песнь арфиста», «Беседа разочарованного со своей душой»); мифологические повествования («Борьба Хора с Сетхом»), басни, любовная лирика. Египтянам были известны и театральные представления, причем не только в форме мистерии, но в какой-то мере и в форме светской драмы. Существовала, наконец, обширная дидактическая литература в виде так называемых «поучений», содержавших моральные предписания и правила поведения в обществе. Но более подробно мы остановимся на поучениях, пророчествах, религиозных поэзиях.
Введение  Литература Древнего Египта, как и любая другая литература, неразрывно связана с жизнью общества и его

Слайд 3Папируса Весткар

Папируса Весткар

Слайд 4Лист папируса, содержащий «Повесть о двух братьях»

Лист папируса, содержащий «Повесть о двух братьях»

Слайд 5«Рассказы Синухе и Ун-Амона»

«Рассказы Синухе и Ун-Амона»

Слайд 6«Песнь арфиста»

«Песнь арфиста»

Слайд 7«Поучение гераклеопольского царя своему сыну Мерикар»
Создано около 2100 г. до

н. э.
Здесь приводятся«правила» государственного управления страной и руководства хозяйством, овладение которыми необходимо и крайне важно для правителя. Призывая опираться сына на богатых, а не на бедных, он обращает внимание также на необходимости приближения к себе не только родовой знати, но и обычных свободных людей, проявивших способности в каком-либо деле.
Текст поучения хранится в Государственном Эрмитаже и представляет собой копню (сделана в Новом царстве) с оригинала, восходящего к более раннему времени. Имя царя, поучающего своего сына, не сохранилось. Ученые полагают, что это был фараон X гераклеопольской династии—Хети III, правивший в конце XXII в. до н. э.
«Поучение гераклеопольского царя своему сыну Мерикар» Создано около 2100 г. до н. э. Здесь приводятся«правила» государственного управления

Слайд 8«Речение Ипувера»
Состоит из семи стихотворных разделок. Каждый стих начинается одним

и тем же словом-рефреном («воистину», «смотрите»), как было принято в египетской литературе.
Существуют разные взгляды на время создания и историчность Речения Ипувера. По одной версии произведение датируется к правлению последнего фараона VIII династии Нефериркара II. По другой - к I Переходному периоду.
В этом произведении говорится, что угнетенные массы захватили имущество рабовладельцев, ликвидировали старую администрацию, старую судебную систему, уничтожили документы, фиксировавшие привилегии и богатства богачей. Ипувер сообщает, что восставшие «прогнали царя». Это говорит о преодолении в ходе классовой борьбы представления о божественной власти фараона. С ужасом Ипувер отмечает, что люди теряют веру в богов. «Царь захвачен бедными людьми... было преступлено к лишению страны царской власти». Весь строй, по мнению Ипувера, перевернулся подобно «гончарному кругу». Сокрушаясь об утраченных правах рабовладельческой знати, Ипувер говорит, что «тот, который не имел даже временных рабов, стал теперь собственником наследственных рабов».
«Речение Ипувера» Состоит из семи стихотворных разделок. Каждый стих начинается одним и тем же словом-рефреном («воистину», «смотрите»),

Слайд 9«Поучение Птахотепа» 
представляет собой собрание правил хорошего тона и поведения в

высшем обществе, знание которых необходимо для успешного продвижения по ступеням иерархической лестницы египетской бюрократии. В нем имеются предписания и нравственные порядки, например, предостережение от высокомерия и зазнайства, призыв быть внимательным к людям, не использовать свою власть во зло окружающим и т.д.  Птахотеп говорит сыну: «Если ты начальник, отдающий распоряжение многим людям, стремись ко всякому добру, чтобы в распоряжениях твоих не было зла. Велика справедливость, устойчиво все отличное». Опытный старый вазир этими словами предостерегает своего сына от жестокости и нарушения законов.
Также в своем «Поучении Птакотепа», автор утешает «маленького человека» тем, что «бог возвышает знатного». Просителю, обиженному и пострадавшему, рекомендуется смирение. Человек никогда не должен забывать о своём социальном положении, всегда повинуясь старшим и начальникам.

«Поучение Птахотепа»  представляет собой собрание правил хорошего тона и поведения в высшем обществе, знание которых необходимо для

Слайд 10 Особого упоминания среди прочих литературных произведений Древнего Египта заслуживает

«Повесть о красноречивом крестьянине». Сюжет ее прост. Крестьянин едет по дороге, которую перегородил какой-то мелкий чиновник, собирающий с путников мзду за проезд по его земле. Крестьянину нечем заплатить, и чиновник отбирает у него осла. Тогда несправедливо обобранный крестьянин является во дворец фараона и начинает жаловаться на судьбу и на обидчика. Фараона привлекает красноречие жалобщика, необычное для простого крестьянина. Он велит подвести крестьянина поближе, и, выслушав жалобы, решает вознаградить крестьянина за такой талант, осыпает его дарами и оставляет при дворе.
«Повесть о красноречивом крестьянине» – возможно, первое в истории мировой литературы произведение, героем которого выступает представитель низших слоев населения, выступающий с обличительными речами в адрес более высокородного или богатого обидчика.

«Повесть о красноречивом крестьянине»

Красноречивый поселянин. Кадр из фильма.

Особого упоминания среди прочих литературных произведений Древнего Египта заслуживает «Повесть о красноречивом крестьянине». Сюжет ее

Слайд 11Отрывок из иероглифического текста с записью “речей” поселянина.

Отрывок из иероглифического текста с записью “речей” поселянина.

Слайд 12Поселянин жалуется Ренси

Поселянин жалуется Ренси

Слайд 13«Пророчество Неферти» содержит материал исторический – упоминание о социальных потрясениях и

об общественных переменах в Египте. Цель пророчеств Неферти та же, что и у Ипувера,— призыв к восстановлению в стране единой власти, к возврату к старым порядкам в Египте. Но если призыв Ипувера звучит еще просто как благое пожелание и не имеет конкретного адреса, то пророчества, вложенные в уста жреца Неферти, предрекают приход царя-южанина, уроженца Верхнего Египта, царя, который возложит на свою голову двойную корону египетских властителей, объединит Египет, усмирит внутренние распри, восстановит правду и устранит ложь, сокрушит ливийцев и азиатов, восстановит разрушенные пограничные укрепления. Называет Неферти и имя такого объединителя Египта — Амени, т.е. сокращенное имя основателя XII династии Аменемхета I.

«Пророчество Неферти»

«Пророчество Неферти» содержит материал исторический – упоминание о социальных потрясениях и об общественных переменах в Египте. Цель

Слайд 14«Беседа разочарованного со своим духом»
Диалог состоит из 24 песен-элегий, которые получили

названия по рефренам, которые их замыкают. В одной из элегий человек жалуется душе на одиночество («Видишь, моё имя ненавистно»; вариант перевода — «Моё имя смрадно»). Также собеседник ба отмечает ужасающее падение нравов и нивелирование ценностных установок в современном ему обществе («Кому открыться мне сегодня?»). «Разочарованный» прославляет смерть и всё, что с ней связано, воспринимая её как долгожданное освобождение от нестерпимых земных тягот («Мне смерть представляется ныне /…/ исходом из плена страданий»). Согласно утверждению автора диалога, тот, кто перейдёт в царство мёртвых, сможет обрести статус божества, который будет творить «возмездие за зло», что указывает на архетипическое отношение древних египтян к загробному миру.
«Беседа разочарованного со своим духом»Диалог состоит из 24 песен-элегий, которые получили названия по рефренам, которые их замыкают.

Слайд 16 Тексты Пирамид — древнейшее произведение египетской религиозной и заупокойной литературы, дошедшее до нас.

Название они получили по месту своего нахождения: они покрывают стены внутренних помещений пирамид, расположенных в Саккара, некрополе фараонов Мемфиса, и построенных где-то между 2350 и 2175 гг. до н. э. В этих пирамидах были погребены: фараон Унас V династии (середина XXIV в. до н. э.) и четыре фараона VI династии — Тети, Пепи I, Меренра и Пепи II Неферкара (XXII в. до н. э.).
Несмотря на то, что сравнительно небольшое количество текстов пострадало от времени и грабителей гробниц, их чтение, перевод и толкование до сегодняшнего дня создают немало проблем. Тексты очень сложны как в грамматическом, так и в лексическом отношениях, а орфография необычна (из-за своей древности). В них содержится много намеков на неизвестные нам мифы и легенды. Первая попытка перевода текстов принадлежит Гастону Масперо, который в 1882 г. начал по очереди публиковать иероглифические тексты и их переводы. Позже они были изданы одним томом в 1894 г.

«Тексты Пирамид»

Тексты Пирамид — древнейшее произведение египетской религиозной и заупокойной литературы, дошедшее до нас. Название они получили по месту своего

Слайд 17Тексты Пирамид в передней пирамиды Унаса. Северная (справа) и западная стена.

Тексты Пирамид в передней пирамиды Унаса. Северная (справа) и западная стена.

Слайд 20«Книга мёртвых» в Древнем Египте — сборник египетских гимнов и религиозных текстов, помещаемый в

гробницу с целью помочь умершему преодолеть опасности потустороннего мира и обрести благополучие в посмертии. Различные копии Книги Мертвых могут содержать от нескольких и до двухсот глав различного объёма, начиная от длинных поэтических гимнов и кончая однострочными магическими формулами. Название «Книга мёртвых» дано египтологом Р. Лепсиусом, но правильнее её было бы назвать «Книгой Воскресения», так как её египетское название — «Рау ну пэрэт эм хэру» дословно переводится как «Главы о выходе к свету дня».
Одни из лучших образцов «Книги мёртвых», написанные на свитках папируса, относятся ко времени расцвета культуры при XVIII династии. Наибольшее число папирусов с текстами из Книги мёртвых было найдено в захоронениях города Фивы; именно по этой причине версию Книги мёртвых, получившую распространение в этот период, называют Фивской. Большинство их было найдено в фиванских гробницах и принадлежало главным образом жрецам и членам их семей. Эти папирусы богато украшены тончайшими рисунками, изображающими сцены погребения, совершения заупокойного ритуала, посмертного суда и другие сцены, связанные с заупокойным культом и представлениями о загробной жизни.
Также существует Саитская версия Книги мёртвых, появившаяся в результате деятельности фараонов XXVI династии, когда произошло всеобщее возрождение древних религиозных и погребальных традиций, были восстановлены храмы, а старые тексты Книги мёртвых переписаны, переработаны и упорядочены.

«Книга мёртвых»

«Книга мёртвых» в Древнем Египте — сборник египетских гимнов и религиозных текстов, помещаемый в гробницу с целью помочь умершему преодолеть опасности потустороннего мира и

Слайд 21Книга Мертвых

Книга Мертвых

Слайд 22Часть Книги мёртвых из Ахмима, изображающий суд Осириса. IV-I вв. до н.

э. Египетский музей в Берлине
Часть Книги мёртвых из Ахмима, изображающий суд Осириса. IV-I вв. до н. э. Египетский музей в Берлине

Слайд 23Тот и Анубис взвешивают сердце покойного

Тот и Анубис взвешивают сердце покойного

Слайд 24Заключение
Кроме разнообразия жанров, богатства идей и мотивов, тонкости их

разработки египетскую литературу отличают неожиданные сравнения, звучные метафоры, глубокая символика, образный язык. Все это делает египетскую литературу одним из интересных явлений мировой литературы.
Заключение  Кроме разнообразия жанров, богатства идей и мотивов, тонкости их разработки египетскую литературу отличают неожиданные сравнения,

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть