Презентация, доклад к научно-исследовательской работе по французскому языку на тему: Французские жесты

Содержание

Цель: Познакомиться с такой формой невербального общения во французском языке, как жестикуляция.

Слайд 1 МБОУ гимназия №45 имени Жоржа Дюмезиля    XVI Дюмезилевские чтения    Тема: «Французские жесты» Секция: Лингвистика  Автор:

Гаджиева Диана Таймуразовна, 8 «В» класс     Научный руководитель: Учитель французского языка Загашвили Ирина Ивановна    Владикавказ 2016

МБОУ гимназия №45 имени Жоржа Дюмезиля    XVI Дюмезилевские чтения    Тема: «Французские жесты» Секция: Лингвистика  Автор: Гаджиева Диана Таймуразовна, 8 «В» класс     Научный руководитель: Учитель французского языка Загашвили Ирина Ивановна    Владикавказ 2016

МБОУ гимназия №45 имени Жоржа Дюмезиля

Слайд 2Цель:
Познакомиться с такой формой невербального общения во французском языке, как

жестикуляция.
Цель: Познакомиться с такой формой невербального общения во французском языке, как жестикуляция.

Слайд 3жестикуляция является сферой повседневной жизни французов. Поэтому актуальность изучения жестикуляции для

нас заключается в возможности лучше узнать французский язык через выразительные средства языка повседневной жизни французов.

Актуальность темы:

жестикуляция является сферой повседневной жизни французов. Поэтому актуальность изучения жестикуляции для нас заключается в возможности лучше узнать

Слайд 4жестикуляция является неотъемлемой частью культуры французского народа, наиболее ярко отражает национальные

особенности французского характера.

Объект:

жестикуляция является неотъемлемой частью культуры французского народа, наиболее ярко отражает национальные особенности французского характера.Объект:

Слайд 51. Выявить роль невербального общения при изучении иностранных языков;
2. Провести сравнительный

анализ русских и французских жестов;
3. Применить на практике полученные знания

Задачи:

1. Выявить роль невербального общения при изучении иностранных языков;2. Провести сравнительный анализ русских и французских жестов;3. Применить

Слайд 6метод анализа,
метод сопоставления французского и русского языков,
метод обобщения.
Методы:

метод анализа,метод сопоставления французского и русского языков, метод обобщения.Методы:

Слайд 7вид общения, при котором не используются слова: мимика, жесты, интонация. Временами

с помощью этих средств можно сказать гораздо больше, чем с помощью слов.

Невербальный язык

вид общения, при котором не используются слова: мимика, жесты, интонация. Временами с помощью этих средств можно сказать

Слайд 8Рассмотрим понятие жестов в невербальном общении.
Жесты – это разнообразные движения руками

и головой.
Язык жестов – самый древний способ достижения взаимопонимания.
Рассмотрим понятие жестов в невербальном общении.Жесты – это разнообразные движения руками и головой. Язык жестов – самый

Слайд 9коммуникативные
модальные
описательные жесты

Классификация жестов:

коммуникативныемодальные описательные жестыКлассификация жестов:

Слайд 10Традиционные жесты:
1. Жесты-регуляторы
2. Жесты-эмблемы
3. Жесты-иллюстраторы
4. Жесты-адаптеры
5. Жесты-эффекторы
6. Жесты оценки

Традиционные жесты: 1.   Жесты-регуляторы2.	Жесты-эмблемы3.	Жесты-иллюстраторы4.	Жесты-адаптеры5.	Жесты-эффекторы6.	Жесты оценки

Слайд 11.
Общее и различное в русской и французской жестикуляции. Сходства.

.Общее и различное в русской и французской жестикуляции. Сходства.

Слайд 12Различия

Различия

Слайд 13Жесты, принадлежащие только французскому языку.
«Отлично» – Parfait

Жесты, принадлежащие только французскому языку.«Отлично» – Parfait

Слайд 14«Никакой» – Nul
C’est nul – это плохо, глупо, не нравится.

«Никакой» – NulC’est nul – это плохо, глупо, не нравится.

Слайд 15«Повторите!» – Repetez
«Надуть губы» - Faire la moue

«Повторите!» – Repetez«Надуть губы» - Faire la moue

Слайд 16«Закрой рот» – Ferme-la

«Закрой рот» – Ferme-la

Слайд 17«Тсс! Молчок!» – Motus et bouche cousue

«Тсс! Молчок!» – Motus et bouche cousue

Слайд 18«Не верю» – Mon oeil

«Не верю» – Mon oeil

Слайд 19«Уходим отсюда» – Barrons-nous

«Уходим отсюда» – Barrons-nous

Слайд 20«С меня довольно» –
Ras-le-bol

«С меня довольно» – Ras-le-bol

Слайд 21«Пф (безразличие)» – «Alors la / Bof»

«Пф (безразличие)» – «Alors la / Bof»

Слайд 22«Хватит» - C’est fini

«Хватит» - C’est fini

Слайд 23Среди типичных деловых жестов французов выделяют следующие:
• Excellent ! Bravo !

Среди типичных деловых жестов французов выделяют следующие:• Excellent ! Bravo !

Слайд 24«Non, merci!»
«Tu vois, je te l’avais dit.»

«Non, merci!» «Tu vois, je te l’avais dit.»

Слайд 25Mais si, je vous assure!
Pourvu que ça marche.

Mais si, je vous assure!Pourvu que ça marche.

Слайд 26Сопоставление с русским языком позволяет не только выявить несоответствие в словарном

составе двух языков, но и показать уникальные элементы культуры французского языка и дальнейшее изучение для лучшего понимания и использования жестикуляции в речи.

Вывод:

Сопоставление с русским языком позволяет не только выявить несоответствие в словарном составе двух языков, но и показать

Слайд 27








Улыбка – важное средство общения, она непосредственно воздействует на других людей

и влияет на их отношение к вам. Улыбка – способ показать окружающим, что все идет хорошо и что вы рады их видеть.
Улыбка – важное средство общения, она непосредственно воздействует на других людей и влияет на их отношение к

Слайд 28
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

.
Merci à tous et à toutes!

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!.Merci à tous et à toutes!

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть