Современная музыкальная и «клубная» культура:
playlist — плейлист, remake — ремейк. шоубиз (от англ. show-business)
СМИ и телевидение: prime-time — прайм-тайм, talk-show — ток-шоу, image-maker — имиджмейкер.
Первая группа включает в себя слова, заимствованные по причине отсутствия их эквивалентов в русском языке (file — файл, site — сайт toaster — тостер, blender — блендер ). .
Молодежь чаще использует в своей речи заимствованные слова, а русский эквивалент забывается. Немотивированно употребляемые слова английского происхождения нередко становятся агнонимами.
Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.
Email: Нажмите что бы посмотреть