Выполнила:
ученица 10 класса
МБОУ СОШ № 48
Лавонина Дарья
Руководитель:
учитель английского языка Грачева К.Е.
Выполнила:
ученица 10 класса
МБОУ СОШ № 48
Лавонина Дарья
Руководитель:
учитель английского языка Грачева К.Е.
Цель исследования – изучить и анализировать «ложных друзей переводчика», помочь избежать проблем ложного перевода
Объектом исследования была выбрана
лексика из учебников английского языка для
5-7 классов под редакцией Ю.Ваулиной, в
которых присутствует большое количество
«ложных друзей переводчика».
Слова, различные по граммати-ческой форме
Например, «аpplication» - просьба, заявление, а не аппликация, «сompositor» - наборщик, а не композитор, и т.п.
Приведем пример: «record» - переводится
не только как «рекорд», но и «личное
дело», «element» - не только «элемент»,
но и «стихия», а слово «invalid» - можно
перевести не только как «инвалид», но и «больной».
К примеру, «photograph» - переводится не как фотограф, а фотография, слово «massive» - массивный, а не массив.
Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.
Email: Нажмите что бы посмотреть