Слайд 1Тонкости английского юмора
Научный руководитель
Соснович Ксения Дмитриевна.
Слайд 2Зачем нам понимать английский юмор ?
В наше время иностранный юмор очень
востребован , а чаще всего качестве шуток , используя американский или британский юмор . Сегодня мы разберём именно британский вариант шуток.
Слайд 3Англия
Императрицей Англии является Королева Елизавета 2 . Она правит Англией
с 1952 . На данный момент ей 90 лет.
Слайд 4Почему важно не быть серьёзным ?
В Англии в основе всех форм
светского общения лежит скрытое правило , согласно которому запрещено проявлять «излишнюю серьёзность». Пусть мы не обладаем исключительным правом на юмор и даже на иронию , но англичане, как никакой другой народ , остро чувствуют разницу между серьёзным и выспренним ,между искренностью и пылкостью.
Слайд 5Эти различия существенны для понимания английской самобытности . Я не могу
провести чёткую грань между этими понятиями , но, если вы не способны уловить эти ключевые нюансы , вам никогда не удастся понять англичан. Даже если вы владеете языком в совершенстве , вы всё ровно будете чувствовать себя не уверенно в разговоре с англичанином . Пусть ваш английский безупречен , но ваши поведенческая грамматика будет полна вопиющих ошибок .
Слайд 6Правило , запрещающее проявлять энтузиазм к учёбе .
В некоторых школах
усердие при подготовке к экзаменам допустимо . ( Внимание для выпусников , пишущих ОГЕ или ЕГЭ) Но при этом школьники должны жаловаться по поводу того , что им приходиться слишком долго сидеть за учебниками , и ни в коем случае не показывать энтузиазм к учёбе . Школьники , которым нравиться или которые увлечены каким то одним предметом или гордятся своими успехами в учёбе , старательно скрывают всё свое рвение под маской притворной скуки или полного безразличия .
Слайд 7Правила иронии и преуменьшения .
Наша любовь к иронии, особенно к такой
её форме , как преуменьшение , только усложняет дело. Мало того , что мы не демонстрируем подобающий энтузиазм в отношении к своей работы или товара, так мы ещё и усугубляем эту ошибку , заявляя : «Ну , с учётом обстоятельств , неплохо» или «Могло быть хуже»-когда пытаемся убедить кого то , что реконструированные нами чердаки лучшие, что можно получить за деньги.
Слайд 9Правило английского юмора .
Декларативные заявления представителей различных субкультур , которые они
доносят до общества на кодовом языке стилей одежды, как и все виды общения в Англии , пронизаны юмором. Как выяснилось , шутят над собой даже те противники традиционализма – например , готты , - для которых «племенная форма» – первейший символ принадлежности к определённой субкультуре . Готты в их мрачных чёрных нарядах и впрямь похожи на людей , которые воспринимают себя слишком серьёзно , но , вступая с ними в разговор , вы обнаруживаете , что они типично по-английски самоироничны . Во многих случаях даже их одежда – это сознательная насмешка над собственным убеждениями.