Презентация, доклад по английскому языку на тему Непрямая речь для 11 класса

Содержание

Введение Практически в любом тексте можно выделить речь авторскую и неавторскую - речь персонажей в художественной литературе, цитаты в научной, деловой прозе. Издавна укоренившийся в грамматиках термин «чужая речь» и обозначает включенные в авторское изложение высказывания

Слайд 1Презентация на тему: Чужая речь. Способы передачи чужой речи

Работу выполнила
учитель английского

языка
МБОУ «Желябовская СОШ»
Игнатьева Дина Николаевна

Презентация на тему:  Чужая речь. Способы передачи чужой речиРаботу выполнилаучитель английского языка МБОУ «Желябовская СОШ»Игнатьева Дина

Слайд 2Введение
Практически в любом тексте можно выделить речь авторскую и неавторскую -

речь персонажей в художественной литературе, цитаты в научной, деловой прозе. Издавна укоренившийся в грамматиках термин «чужая речь» и обозначает включенные в авторское изложение высказывания других лиц или же собственные высказывания рассказчика, о которых он вспоминает, напоминает.

Введение Практически в любом тексте можно выделить речь авторскую и неавторскую - речь персонажей в художественной литературе,

Слайд 3Чужая речь может передаваться с помощью

Прямая речь (Direct speech)
Косвенная речь(Indirect speech)

Чужая речь может передаваться с помощьюПрямая речь (Direct speech)Косвенная речь(Indirect speech)

Слайд 4Прямая речь(Direct speech)
Прямой речью называется буквальная передача чьего-либо высказывания. На письме

прямая речь заключается в кавычки, которые в английском языке, в отличие от русского языка, ставятся в начале прямой речи не внизу строки, а на одном уровне с кавычками, закрывающими прямую речь. Точка или какой-либо другой знак препинания ставится внутри кавычек при окончании прямой речи. Первое слово прямой речи начинается с прописной буквы.

Прямая речь(Direct speech)Прямой речью называется буквальная передача чьего-либо высказывания. На письме прямая речь заключается в кавычки, которые

Слайд 5 Прямая речь передает:
высказывание другого лица
невысказанную мысль

Прямая речь передает: высказывание другого лицаневысказанную мысль

Слайд 6Косвенная речь (Indirect speech)
Косвенная речь передает высказывание автора опосредованно через слова рассказчика.

Упор здесь делается не на форму, а на суть высказывания, однако рассказчик может расставить акценты по-своему, опустить что-то из того, что на самом деле говорил автор, в своих целях.

Косвенная речь (Indirect speech)Косвенная речь передает высказывание автора опосредованно через слова рассказчика. Упор здесь делается не на

Слайд 7Правила перевода прямой речи в косвенную
При переходе из прямой в косвенной

речь высказывание грамматически приспосабливается к речи рассказчика, и по этому происходят определённые изменения, меняются:
Личные и притяжательные местоимения
Указательные местоимения, наречия времени и места
Модальные глаголы
Времена глаголов (The Sequences of Tenses)
Правила перевода прямой речи в косвеннуюПри переходе из прямой в косвенной речь высказывание грамматически приспосабливается к речи

Слайд 8Личные и притяжательные местоимения
I – he/she
me – him/her
my – his/her
mine

– his/hers
you – I/we
your – my/our
yours – mine/ours
we – they
us – them
our­– their
ours – theirs

Личные и притяжательные местоимения I – he/she me – him/hermy – his/hermine – his/hersyou – I/weyour –

Слайд 9Указательные местоимения, наречия времени и места
this – that
these –  those
here –

there
now – then
ago – before
today – that day
yesterday – the day before yesterday
tomorrow – the next day
the day before yesterday – two days before
the day after tomorrow – in two days
this week – that week
next week – the week after

Указательные местоимения, наречия времени и места this – thatthese –  thosehere – therenow – thenago – beforetoday

Слайд 10Модальные глаголы
сan – could
could – не изменяется
will – would
may – might
might

– не изменяется
must – had to
have to – had to
shall – should
should – не изменяется
ought to – не изменяется
Модальные глаголы сan – couldcould – не изменяетсяwill – wouldmay – mightmight – не изменяетсяmust – had

Слайд 11Reported Statements

Reported Statements

Слайд 12Вопросы в косвенной речи
Вопросы из прямой речи в косвенную преобразуются по

тем же правилам, что были указаны раньше, вопросительный знак опускается. Кроме того, изменяется порядок слов: косвенные вопросы, в отличие от прямых, характеризуются прямым порядком слов, т.е. подлежащее стоит перед сказуемым. Все косвенные вопросы делятся на общие и специальные.

Вопросы в косвенной речиВопросы из прямой речи в косвенную преобразуются по тем же правилам, что были указаны

Слайд 13ОБЩИЕ КОСВЕННЫЕ ВОПРОСЫ
начинаются с глагола и присоединяются к главному предложению

союзами if или whether, что соответствует в русском языке частице «ли».

ОБЩИЕ КОСВЕННЫЕ ВОПРОСЫ начинаются с глагола и присоединяются к главному предложению союзами if или whether, что соответствует

Слайд 14СПЕЦИАЛЬНЫЕ КОСВЕННЫЕ ВОПРОСЫ
начинаются с вопросительных слов и присоединяются при помощи

их (уже в качестве союза) к главному предложению. В косвенном вопросе сохраняется прямой порядок слов и соблюдаются правила согласования времен.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ КОСВЕННЫЕ ВОПРОСЫ начинаются с вопросительных слов и присоединяются при помощи их (уже в качестве союза) к

Слайд 15Команды косвенной речи
При передачи приказаний в косвенную речь меняются:
Глагол to

say глаголами, выражающими приказание или просьбу: to tell, to order, to command, to ask.
В косвенной речи после глаголов to tell, to order, to command, to ask следует лицо (существительное), которому адресовано приказание (просьба), а затем инфинитив.
Команды косвенной речи При передачи приказаний в косвенную речь меняются:Глагол to say глаголами, выражающими приказание или просьбу:

Слайд 16Глаголы для выражения просьбы или команды в косвенной речи
Advise - советовать
Beg-

просить, умолять
Invite - приглашать
Order -
Remind - напоминать
Warn - предупреждать
Threaten - угрожать

Глаголы для выражения просьбы или команды в косвенной речиAdvise - советоватьBeg- просить, умолятьInvite - приглашатьOrder - Remind

Слайд 17Литература
И.П.Иванова, В.В.Бурлакова, Г.Г.Почепцов «Теоретическая грамматика современного английского языка»: Учебник для

студентов инст. и фак-тов иностр. языков. М, Высш. шк. 1981 -285 с.
10.. Некрасова Е.В « Популярная грамматика английского языка.»- [Электронный ресурс]- Режим доступа: https://www.yandex.ru/yandsearch?clid=9582&text=Популярная%20грамматика%20английского%20языка.%20%20Е.В.%20Некрасова%2C%20М.%2C%201999г%2C%20электронная%20версия%20книги&l10n=ru&redircnt=1447535766.1
Литература И.П.Иванова, В.В.Бурлакова, Г.Г.Почепцов «Теоретическая грамматика современного английского языка»: Учебник для студентов инст. и фак-тов иностр. языков.

Слайд 18Спасибо за внимание

Спасибо за внимание

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть