Презентация, доклад на тему Маршак- поэт, Маршак- переводчик

Цель исследования: изучение перевода английских стихов и поэм для детей в творчестве Маршака.

Слайд 1Тема:
«Маршак- поэт, Маршак- переводчик»
Выполнили: учащиеся 8 «А» класса
МКОУ Калачеевская

СОШ №6
Никулин Дмитрий, Заячникова Ангелина
Научный руководитель:
учитель английского языка
Ляшенко Ирина Дмитриевна

Тема:«Маршак- поэт, Маршак- переводчик» Выполнили: учащиеся 8 «А» класса МКОУ Калачеевская СОШ №6Никулин Дмитрий, Заячникова АнгелинаНаучный руководитель:

Слайд 2Цель исследования:
изучение перевода английских стихов и поэм для детей в

творчестве Маршака.
Цель исследования: изучение перевода английских стихов и поэм для детей в творчестве Маршака.

Слайд 3
Актуальность исследования:

1.Научиться видеть взаимосвязь русской
и зарубежной литературы;
2.

Приобщиться к понятию «мировая литература»;
3.Привить интерес к поэзии и трудам поэтов- переводчиков;
4. Расширить общекультурные знаний и кругозор.
Актуальность исследования: 1.Научиться видеть взаимосвязь русской и зарубежной литературы; 2. Приобщиться к понятию «мировая литература»;3.Привить интерес

Слайд 4Задачи:

1. Ознакомиться с биографией Маршака.
2. Узнать какие формы перевода существуют.
3. Изучить

мнение классиков, литературных критиков
относительно того, каким должен быть перевод.
4. Проанализировать переводы английских стихов Маршака.
5. Сравнить переводы английских стихов Маршака
с переводами других поэтов.
Задачи:1. Ознакомиться с биографией Маршака.2. Узнать какие формы перевода существуют.3. Изучить мнение классиков, литературных критиков относительно того,

Слайд 5Объект исследования:
творчество Маршака- переводчика.

Методы исследования:
1.Поисковый;
2.Метод сравнительного анализа.


Объект исследования: творчество Маршака- переводчика. Методы исследования: 1.Поисковый; 2.Метод сравнительного анализа.

Слайд 6Самуил Яковлевич Маршак (1887- 1964)
Поэт, драматург, переводчик. Родился

в Воронеже. Детство и школьные годы провел в городе Острогожске под Воронежем.
Самуил Яковлевич Маршак    (1887- 1964)Поэт, драматург, переводчик. Родился в Воронеже. Детство и школьные годы

Слайд 7До недавнего времени единственная дань памяти Самуилу Яковлевичу в Воронеже была

мемориальная табличка на доме № 72 по улице Карла Маркса.
До недавнего времени единственная дань памяти Самуилу Яковлевичу в Воронеже была мемориальная табличка на доме № 72

Слайд 8 28 октября 2015 года в Воронеже на улице Карла Маркса

напротив дома 72 установили первый в мире памятник Маршаку.
28 октября 2015 года в Воронеже на улице Карла Маркса напротив дома 72 установили первый в

Слайд 9«The Crooked Man»
There was a crooked man, And he walked a

crooked mile, He found a crooked sixpence Against a crooked stile; He bought a crooked cat, Which caught a crooked mouse, And they all lived together In a little crooked house.
«The Crooked Man» There was a crooked man, And he walked a crooked mile, He found a

Слайд 10Филологический перевод:

Жил кривой человек.
Он прошел кривую милю.
Он нашел кривые шесть пенсов.
Он

купил кривую кошку,
Которая принесла кривую мышь.
И жили они все вместе
В маленьком кривом доме.
Филологический перевод:Жил кривой человек.Он прошел кривую милю.Он нашел кривые шесть пенсов.Он купил кривую кошку,Которая принесла кривую мышь.И

Слайд 11Перевод С. Маршака

Жил-был человечек кривой на мосту. Прошел он однажды кривую версту. И

вдруг на пути меж камней мостовой Нашел потускневший полтинник кривой. Купил на полтинник кривую он кошку, А кошка кривую нашла ему мышку. И так они жили втроем понемножку, Покуда не рухнул кривой их домишко.
Перевод С. МаршакаЖил-был человечек кривой на мосту. Прошел он однажды кривую версту. И вдруг на пути меж

Слайд 12Перевод К. Чуковского
Жил на свете человек, Скрюченные ножки, И гулял он целый век По

скрюченной дорожке. А за скрюченной рекой В скрюченном домишке Жили летом и зимой Скрюченные мышки. И стояли у ворот Скрюченные елки, Там гуляли без забот Скрюченные волки. И была у них одна Скрюченная кошка, И мяукала она, Сидя у окошка
Перевод К. ЧуковскогоЖил на свете человек, Скрюченные ножки, И гулял он целый век По скрюченной дорожке. А

Слайд 13Собственный перевод

Жил- был скрюченный мужчина.
Был он славный молодчина.
И его ходили ножки

по изогнутой дорожке.
Раз нашел в каком-то месте
Он изогнутых шесть пенсов.
Кошку скрюченную он
На те деньги приобрел.
Кошка долго ждать не стала
И кривую мышь поймала.
И зажил он с кошкой, мышкой
В маленьком, кривом домишке.
Собственный переводЖил- был скрюченный мужчина.Был он славный молодчина.И его ходили ножки по изогнутой дорожке.Раз нашел в каком-то

Слайд 14«И переводил я не по заказу, а по любви –
так же,

как писал собственные лирические стихи».

С. Маршак
«И переводил я не по заказу, а по любви –так же, как писал собственные лирические стихи».

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть