Презентация, доклад по теме Фразеологизм значимая единица языка

Содержание

План занятияПонятие фразеологии и фразеологического сочетания слов.Основные особенности устойчивых сочетаний.Употребление фразеологизмов.

Слайд 1Тема: Фразеологизм как значимая единица языка
ЦЕЛИ:
- Формирование знаний об устойчивых

сочетаниях, их основных типах
и выявление причин появления речевых ошибок.
- Развитие и обогащение словарного запаса и профессиональной культуры
речи студентов
- Воспитание ответственного отношения к будущей профессиональной
деятельности

ЗАДАЧИ: - Познакомить с устойчивыми сочетаниями и их основными
особенностями,
- рассмотреть причины появления речевых ошибок при
употреблении фразеологизмов
- совершенствовать умения в распознавании устойчивых
оборотов


Тема: Фразеологизм как значимая единица языкаЦЕЛИ: - Формирование знаний об устойчивых сочетаниях,  их основных типах

Слайд 2План занятия
Понятие фразеологии и фразеологического сочетания слов.
Основные особенности устойчивых сочетаний.
Употребление фразеологизмов.

План занятияПонятие фразеологии и фразеологического сочетания слов.Основные особенности устойчивых сочетаний.Употребление фразеологизмов.

Слайд 3Фразеология (гр. phrasis – выражение, logos – учение) – наука о

сложных по составу языковых единицах, имеющих устойчивый характер

ВВЕРХ ТОРМАШКАМИ
ПОПАСТЬ ВПРОСАК
КОТ НАПЛАКАЛ
CПУСТЯ РУКАВА
КАК СЫР В МАСЛЕ
КАК С ГУСЯ ВОДА
ВО ВСЮ ИВАНОВСКУЮ
БЕЛАЯ ВОРОНА
фразеологизмы – это сложные по составу устойчивые сочетания, выражающие не прямое, а переносное значение

Фразеология (гр. phrasis – выражение, logos – учение) – наука о сложных по составу языковых единицах, имеющих

Слайд 8Основные особенности фразеологизмов
Сложны по составу
Семантически неделимы
Постоянство состава
Воспроизводимость
Непроницаемость структуры
Устойчивость грамматической формы компонентов
Закрепленный

порядок слов
Основные особенности фразеологизмовСложны по составуСемантически неделимыПостоянство составаВоспроизводимостьНепроницаемость структурыУстойчивость грамматической формы компонентовЗакрепленный порядок слов

Слайд 9Фразеологический оборот -
это воспроизводимая значимая единица языка из двух или

более ударных компонентов словного характера, целостная по своему значению и устойчивая в своем составе и структуре.
Фразеологический оборот - это воспроизводимая значимая единица языка из двух или более ударных компонентов словного характера, целостная

Слайд 10Ошибки в усвоении значения фразеологизмов

Ошибки в усвоении значения фразеологизмов

Слайд 11 Ошибки в усвоении формы фразеологизма

Ошибки в усвоении формы фразеологизма

Слайд 12Изменение лексической сочетаемости фразеологизма
Эти и другие вопросы имеют большую роль в

развитии этой, еще молодой науки.
(произошло смешение (контаминация – приведение в соприкосновение, смешение) двух устойчивых оборотов: играет роль и имеет значение

вопросы имеют большое значение…или вопросы играют большую роль
Изменение лексической сочетаемости фразеологизмаЭти и другие вопросы имеют большую роль в развитии этой, еще молодой науки. (произошло

Слайд 13Как появляются в языке устойчивые обороты?
- Спустя рукава
За пояс заткнуть
Калачам

не заманишь
Не солоно хлебавши
С красной строки
Шиворот - навыворот

- Козел отпущения
- Сидеть у разбитого корыта
Медвежья услуга
На деревню дедушке
Мужичок с ноготок
Дядя Степа

Как появляются в языке устойчивые обороты? - Спустя рукаваЗа пояс заткнутьКалачам не заманишьНе солоно хлебавшиС красной строкиШиворот

Слайд 14Системные связи данных единиц в языке
На всех парусах – со всех

ног
Как в воду канул – и след простыл
Бить баклуши – гонять лодыря
Нога за ногу – черепашьим шагом
Не солоно хлебавши – с пустыми руками
Один к одному как на подбор
Рукой подать – в двух шагах
До седьмого пота – не покладая рук
Системные связи данных единиц в языкеНа всех парусах – со всех ногКак в воду канул – и

Слайд 15Системные связи данных единиц в языке
Со всех ног – нога за

ногу
С гулькин нос – хоть пруд пруди
Рукой подать – за тридевять земель
Водой не разольешь - как кошка с собакой
Выйти из себя – взять себя в руки
Пропустить мимо ушей – навострить уши

Системные связи данных единиц в языкеСо всех ног – нога за ногуС гулькин нос – хоть пруд

Слайд 16Электронная вариант материалов по фразеологии

Сайт novsu.ru
E-mail: studentu2010@ya.ru
Логин: studentu2010
Пароль: 25101975с

Электронная вариант материалов по фразеологииСайт novsu.ruE-mail: studentu2010@ya.ruЛогин: studentu2010Пароль: 25101975с

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть