Слайд 1
Үгеҙегеҙ үҙегеҙҙеке,
Мөгөҙө үгеҙҙеке
Үгеҙҙең мөгөҙөн
һындырғас,
үгеҙҙән күрмәгеҙ,
үҙегеҙҙән күрегеҙ”
Слайд 2
МЕЙЕС БАШЫНДА БИШ БЕСӘЙ
БИШ БЕСӘЙҘЕҢ БИШ БАШЫ
БИШ БЕСӘЙҘЕҢ БИШ БАШЫНА
ЕМЕРЕЛМӘҺЕН
МЕЙЕС БАШЫ
Слайд 9Уҡыусы
Парта
Мәктәп
Бесәй
Әсәй
Ҡыҙыл
Слайд 10 Исем тураһында төшөнсә
(понятие о существительном)
Исем предметты белдерә, кем?нимә? һорауҙарына яуап
бирә
Слайд 11Урамдан машина уҙа.
Урамдан машиналар уҙа.
Урманда ҡарт ағас шаулай.
Урманда ҡарт ағастар
шаулай..
Слайд 12
ИСЕМДӘР КҮПЛЕК
ҺӘМ
БЕРЛЕК ҺАНЫНДА КИЛӘЛӘР.
КЕМДӘР?
НИМӘЛӘР?
Слайд 13Имена существительные обозначают предмет и отвечают на вопросы
кем? — кто?
ни? нимә? — что? (единственное число),
кемдәр? —
кто?
ниҙәр? нимәләр? — что? (множественное число).
Например:
— Кем килде? — Кто пришел?
— Әсәй килде. — Мама пришла.
Слайд 14В башкирском языке местоимение
кем, кемдәр — кто — употребляется только для наименования
человека, а ни, нимә, ниҙәр, нимәләр — что — для названий всех остальных живых существ, предметов и явлений. Например, в русском языке о животных, рыбах, птицах мы спрашиваем:
— Кто это?
— Это корова, лошадь, петух, рыба, голубь.
А в башкирском языке:
— Был нимә? — Что это?
— Был һыйыр, ат, әтәс, балыҡ, күгәрсен.
— Это корова, лошадь, петух, рыба, голубь.
Слайд 15В башкирском языке одушевленность и неодушевленность,
а также категория рода не имеют морфологических
форм, они обозначаются
лексически:
бабай — старик, әбей — старуха
олатай—дедушка, өләсәй — бабушка
малай — мальчик, ҡыҙ — девочка, девушка.
Существительные имеют категории числа (һан),
падежа (килеш),
принадлежности (эйәлек),
предикативности (хәбәрлек),
определенности и неопределенности
(билдәлелек һәм билдәһеҙлек).
Слайд 16Яңғыҙлыҡ һәм уртаҡлыҡ исемдәр
(имена собственные и нарицательные)
Слайд 17Как и в русском языке, существительные делятся на:
1. имена собственные (яңғыҙлыҡ
исемдәр):
Башҡортостан - Башкортостан, Өфө - Уфа, Урал тауы — гора Урал, Ағиҙел - Агидель, Дим - Дема;
2. нарицательные имена (уртаҡлыҡ исемдәр):
ҡала - город, ауыл - деревня, йылға - река,
тау - гора, ҡәләм - карандаш.
Имена собственные пишутся с большой буквы:
Урал, Сибай.
Названия (заглавия) книг, газет, кинофильмов, поездов и т.п. выделяются кавычками:
«Өфө - Сибай» поезы – поезд «Уфа - Сибай».
Слайд 18 Число — Һан
Существительные имеют два числа – единственное
и множественное. По числам изменяются конкретные существительные. Изменение по числам передается с помощью окончаний: компьютер - компьютерҙар,
ҡала - ҡалалар (города)
Множественное число имен существительных в башкирском языке образуется путем прибавления к корню (основе) окончаний -лар (-ләр), -тар (-тәр),
-дар (-дәр), -ҙар (-ҙәр).
Не изменяются по числам вещественные, отвлеченные, собирательные существительные
и некоторые другие:
һөт - молоко, ҡаймаҡ - сметана, бензин, мөхәббәт - любовь, дуҫлыҡ - дружба и др.
Слайд 19Исемдәрҙең һан менән үҙгәреше
(изменение имен существительных по числам)
Слайд 20Исемдәрҙең эйәлек заты
(принадлежность
имен существительных)
Слайд 21В русском языке принадлежность (исемдәрҙең эйәлек заты) обозначается при помощи притяжательных местоимений: мой отец, твоя книга
и т.д. Аналогичные местоимения имеются в башкирском языке: минең — мой, һинең — твой, уның— его, беҙҙең — наш,
һеҙҙең — ваш, уларҙың — их.
(Минең атай — мой отец, һинең китап — твоя книга).
Однако в башкирском языке помимо этих местоимений для обозначения принадлежности употребляются особые притяжательные окончания. Принадлежность предмета
к какому-либо лицу или другому предмету в башкирском языке выражается несколькими способами:
Слайд 221. С помощью окончаний принадлежности, которые
по значению соответствуют русским притяжательным
местоимениям мой, твой, его и т.д. В башкирском языке одним
и тем словом без употребления притяжательных местоимений можно передать и предмет, и лицо, которому принадлежит
предмет: Ҡәләм - карандаш, ҡәләмем - мой карандаш,
өй - дом, өйөгөҙ - ваш дом.
2. В башкирском языке значение принадлежности может
выражаться также и параллельным употреблением формы принадлежности и личных местоимений, которые расширяют семантические и стилистические возможности языка:
әсәй - мама:
әсәйем - минең әсәйем = минең әсәй = моя мама
сәғәт - часы:
сәғәтем - минең сәғәтем = минең сәғәт = мои часы.
Слайд 233. Значение принадлежности может выражаться также и прибавлением окончаний -ныҡы, -неке,
ноҡо, -нөкө;
-дыҡы, -деке, -доҡо, -дөкө;
-тыҡы, -теке, -тоҡо, -төкө;
-ҙыҡы, -ҙеке, -ҙоҡо, -ҙөкө к слову, обозначающему предмет обладания:
әсәйҙеке – то, что принадлежит матери (материн),
атайҙыҡы – отцово,
минеке – мой,
һинеке – твой,
ҡаланыҡы – принадлежащий городу, колхоздыҡы – принадлежащий колхозу
Слайд 25Для образования существительных во множественном числе
с окончанием принадлежности сначала к
основе прибавляется окончание множественного числа, а потом присоединяется окончание принадлежности. Например:
дуҫ+тар+ым - мои друзья, дуҫ+тар+ың - твои друзья,
ҡәләм+дәр+ем - мои карандаши.
Заметьте, второе лицо в единственном числе в вежливой
форме может принимать аффиксы множественного числа
этого же лица, т.е.
-ғыҙ, -геҙ, -ғоҙ, -гөҙ [после корня (основ) на гласные],
-ығыҙ, -егеҙ, -оғоҙ, -өгөҙ (после основ, оканчивающихся
на согласные). Например:
Гөлнур, һинең тауышың бик матур. — Гульнур, у тебя красивый голос.
Гөлнур, Һеҙҙең тауышығыҙ бик матур. — Гульнур, у Вас красивый голос.
Слайд 26Килеш
(падеж)
В башкирском языке традиционно
выделяется 6 падежей
Слайд 27Склонение имен существительных по падежам
(исемдәрҙең килеш менән үҙгәреше)
Падежи (килештәр) :
1. Им.п. (төп килеш) – кем? нимә? кемдәр? нимәләр? - кто? что? 2. Род. п. (эйәлек килеш) – кемдең? нимәнең? – кого? что? 3. Дат. п. (төбәү килеш) – кемгә? нимәгә? – кому? чему? 4. Вин. п. (төшөм килеш) – кемде? нимәне? нимә? – кого? что? 5. Местно-временной п. (урын-ваҡыт килеш) – кемдә? –у кого? ҡайҙа? – где? нимәлә? – в чем? где? 6. Исход. п.(сығанаҡ к.) – кемдән? нимәнән? ҡайҙан? – от кого?
от чего? откуда?
Склонение имен существительных по падежам (исемдәрҙең килеш менән үҙгәреше)
Падежи (килештәр) :
1. Им.п. (төп килеш) – кем? нимә? кемдәр? нимәләр? - кто? что? 2. Род. п. (эйәлек килеш) – кемдең? нимәнең? – кого? что? 3. Дат. п. (төбәү килеш) – кемгә? нимәгә? – кому? чему? 4. Вин. п. (төшөм килеш) – кемде? нимәне? нимә? – кого? что? 5. Местно-временной п. (урын-ваҡыт килеш) – кемдә? –у кого? ҡайҙа? – где? нимәлә? – в чем? где? 6. Исход. п.(сығанаҡ к.) – кемдән? нимәнән? ҡайҙан? – от кого?
от чего? откуда?
Слайд 29Сказуемость — Хәбәрлек заты
В башкирском языке существительные могут выполнять и роль
сказуемого.
Сказуемость является специфической категорией
башкирского языка. Она выражается синтетически и аналитически:
Уҡытыусымын. — Мин уҡытыусы. —
Я учитель(ница).
Форма сказуемости одновременно выражает и число:
Мин эшсе. — Эшсемен. — Я рабочий (ед.ч.);
Беҙ эшсе. — Эшсебеҙ. — Мы рабочие (мн.ч.).