Презентация, доклад к уроку по чувашской литературе к рассказу Е.Лисиной Кусок хлеба (на чувашском языке) (6 кл)

Содержание

Урок эпиграфĕ: Мухтав та пехил Ĕмĕр-ĕмĕре Тарпа тăварланнă Ыраш çăкăрне.

Слайд 1Урок теми: Çăкăр чĕлли: пысăк-и вăл, пĕчĕк-и?


Урока хатĕрлекенĕ:
Татьяна Анатольевна Васильева,


чăваш чĕлхипе литература вĕрентекенĕ

Чăваш Республики, Сĕнтĕрвăрри районĕ,
Октябрьскинчи пĕтĕмĕшле пĕлÿ паракан вăтам шкул

Урок теми: Çăкăр чĕлли:  пысăк-и вăл, пĕчĕк-и?Урока хатĕрлекенĕ: Татьяна Анатольевна Васильева, чăваш чĕлхипе литература вĕрентекенĕЧăваш Республики,

Слайд 2Урок эпиграфĕ:

Мухтав та пехил Ĕмĕр-ĕмĕре Тарпа тăварланнă Ыраш çăкăрне.


Митта Ваçлейĕ

Урок эпиграфĕ:   Мухтав та пехил Ĕмĕр-ĕмĕре Тарпа тăварланнă Ыраш çăкăрне.

Слайд 3Тест ыйтăвĕсене хуравлăр
1) Ева Лисина калава кама халалласа çырнă?

а) Çатракасси ачисене
ă) Çĕн Çырма ачисене
б) Çĕньял ачисене



2) Амăшĕ ачисене ăçта тата мĕн тума ярать?
а) кÿршĕ яла, лавккана
ă) район центрне, пульница
б) уя, тыр вырма

3) Район центрĕ миçе çухрăмра пулнă?
а) 7 çухрăмра
ă) 5 çухрăмра
б) 6 çухрăмра

Тест ыйтăвĕсене хуравлăр  1) Ева Лисина калава кама халалласа çырнă?      а)

Слайд 4 4) Еля мĕн пирки аппăшĕпе район больницине кайма килĕшет?


а) çăкăр çиес килнĕ пирки
ă) аппăшне сыватас килнĕ пирки
б) райуна кайса курас килнипе

5) Лавккана кĕрсен Лисук мĕн илесшĕн пулать?
а) çăкăр
ă) премĕк
б) канихвет

6) Больницăра врачсем Лисука инвалид справкине параççĕ-и?
а) параççĕ
ă) памаççĕ

4) Еля мĕн пирки аппăшĕпе район больницине кайма килĕшет?      а)

Слайд 57) Ачасене пульницăра кам пулăшать?
а)

санитарка
ă) урасăр салтак
б) тухтăрсем

10) Еля мĕнле тĕлĕк курса çывăрать?
а) ачасемпе вылянине
ă) амăшĕ çăкăр пĕçернине
б) хăмăл вырнине

9) Хĕр ачасем çăкăра çисе яраççĕ-и?
а) çиеççĕ
ă) пĕрре те çимеççĕ
б) çуррине çинĕ

8) Столовăйра хĕр ачасене миçе чĕл çăкăр панă?
а) 1 чĕл
ă) 2 чĕл
б) 4 чĕл

7) Ачасене пульницăра кам пулăшать?      а) санитарка

Слайд 6

-Мĕншĕн хĕр ачасем амăшне çăкăр çиейменни çинчен нимĕн те каламаççĕ?
- Калавра

хăш вырăн сире уйрăмах хумхантарчĕ?

-Калав пуçламăшĕнчи хĕрсем Еля çине мĕншĕн кÿренеççĕ? Вĕсем тĕрĕс кÿренеççĕ-и е Ельăн лавккаран ытларах çăкăр илмелле-ши?

-Мĕншĕн хĕр ачасем амăшне çăкăр çиейменни çинчен нимĕн те каламаççĕ?- Калавра хăш вырăн сире уйрăмах хумхантарчĕ?-Калав пуçламăшĕнчи

Слайд 8Кусок хлеба
На обочине тротуара лежал кусок хлеба. С аппетитной корочкой, с

румяным нежным изломом. Казалось, хлеб еще дышит теплым ароматом печи.
Может, выронил его торопившийся на завод рабочий, может, бросил раскапризничавшийся карапуз – кто знает. Бойкий городской воробей нацелился было отведать свежего хлебца и бочком, бочком запрыгал к нему, но откуда-то появились огромные пыльные сапоги, и воробью пришлось отлететь подальше. Потом через хлеб перешагнул туфельки на тоненьких, как два карандаша, каблучках, чуть не зацепив, прокаркали старушечьи чувяки. Шли и шли по тротуару люди…
Чей-то небольшой, хорошо начищенный ботинок поддел хлеб носиком – и полетел он, как футбольный мяч, крутясь в пыли, на самую середину дороги.
Плотный веснушчатый мальчишка в спортивной курточке рассмеялся довольно – удар что надо! Кусок хлеба полетел как раз туда, куда он метил.
- Грех!... Грех-то!... Большой грех! – раздалось возле.
Мальчишка оглянулся. Недалеко стоял старик. Дряхлый старик, морщинистый, продубленный солнцем и годами. Поглядел старик налево, поглядел направо: не видать ли где машины. И мелкими шажками засеменил на середину дороги. Нагнулся, кряхтя, поднял хлеб, сдул с него пыль и бережно понес к ближайшему газону:
- Пусть хоть птички поклюют!

Кусок хлебаНа обочине тротуара лежал кусок хлеба. С аппетитной корочкой, с румяным нежным изломом. Казалось, хлеб еще

Слайд 9Икĕ калава танлаштарасси

Икĕ калава танлаштарасси

Слайд 10Икĕ калава танлаштарасси

Икĕ калава танлаштарасси

Слайд 11
В.Е. Маковский «Свидание»

В.Е. Маковский  «Свидание»

Слайд 12Блокадăри Ленинград

…кунне пине яхăн çын выçăпа тата шăнса вилнĕ …

Блокадăри Ленинград …кунне пине яхăн çын выçăпа тата шăнса вилнĕ …

Слайд 13Шыв - пурнăç çăл куçĕ

Шыв - пурнăç çăл куçĕ

Слайд 15Кашни çăкăр тĕпренчĕкĕ ылтăнтан хаклă пулнă
Ĕçлекен çынсене кунне 250 гр, ыттисене

125 гр çăкăр тивнĕ. Хăш-пĕр кунсенче çăкăр çынсем патне çитейменни те пулнă.
Кашни çăкăр тĕпренчĕкĕ ылтăнтан хаклă пулнăĔçлекен çынсене кунне 250 гр, ыттисене 125 гр çăкăр тивнĕ. Хăш-пĕр кунсенче

Слайд 16ВĂРÇĂ АЧИСЕМ…

ВĂРÇĂ АЧИСЕМ…

Слайд 17Дневник Тани Савичевой…

Дневник Тани Савичевой…

Слайд 18Дневник Тани Савичевой

Дневник Тани Савичевой

Слайд 19Çăкăр çинчен кластер, синквэйн тăвасси
çăкăр
апат
пурнăç
савăнăç
хĕвел
пуянлăх
вăй-хăват
çĕр парни
тараватлăх
Мĕн вăл çăкăр?

Çăкăр çинчен кластер, синквэйн тăвассиçăкăрапатпурнăçсавăнăçхĕвелпуянлăхвăй-хăватçĕр парнитараватлăхМĕн вăл çăкăр?

Слайд 20

Япала ячĕ

2 паллă ячĕ

3 глагол

Предложени 

Пĕтĕмлетÿ сăм.
çăкăр
ăшă, кăпăшка
пиçет,

тăрантарать, савăнтарать

Çăкăртан асли çук

çăкăра хисепле

Япала ячĕ 2 паллă ячĕ 3 глагол Предложени Пĕтĕмлетÿ сăм. çăкăрăшă, кăпăшкапиçет, тăрантарать, савăнтаратьÇăкăртан асли çукçăкăра хисепле

Слайд 21Пĕтĕмлетÿ
-Çăкăр чĕлли хăçан пысăкрах пĕлтерĕшлĕ-ши?

- Эсир мĕнле шутлатăр: çăкăр чĕлли

пысăк-и е пĕчĕк-и?
Пĕтĕмлетÿ-Çăкăр чĕлли хăçан пысăкрах пĕлтерĕшлĕ-ши? - Эсир мĕнле шутлатăр: çăкăр чĕлли пысăк-и е пĕчĕк-и?

Слайд 22Çăкăра перекетлеме вĕренĕр!

Çăкăра перекетлеме вĕренĕр!

Слайд 23«Çăкăр - чи хаклă тупра» шухăшлав çырма.
виçĕ ĕçрен пĕрне суйласа

илмелле

Киле ĕç

А.Воробьевăн сăввисене илемлĕ вулама.

Çăкăр çинчен 5 ваттисен сăмахĕ тупса пăхмасăр вĕренме


Ытларах пĕлес текенсем валли:

Исаев Мĕтрин «Лисук чăптаçă» повеçне вулама

«Çăкăр - чи хаклă тупра» шухăшлав çырма. виçĕ ĕçрен пĕрне суйласа илмеллеКиле ĕçА.Воробьевăн сăввисене илемлĕ вулама.Çăкăр çинчен

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть