Слайд 1Тропы как выразительные средства языка
Слайд 2Троп (от греч. tropos – «поворот») – оборот речи, в котором
слова или выражения употреблены в переносном значении.
Тропы
Слайд 3Виды тропов
Аллегория
Метафора
Олицетворение
Сравнение
Метонимия
Синéкдоха
Эпитет
Гипербола
Литота
Ирония
Слайд 4
Аллегория
Аллегория – иносказание, изображение отвлечённого понятия с помощью конкретного жизненного образа
(весы – правосудие, якорь - надежда).
Аллегория часто используется в баснях и сказках (лиса – хитрость, волк – жадность, змея – коварство).
Слайд 5Метафора
Метафора - (от греч. metaphora – «перенос») – перенос названия с
одного предмета на другой на основании сходства:
В саду горит костер рябины красной
(С. Есенин).
Смирились вы, моей весны, высокопарные мечтанья.
(А.С. Пушкин)
Слайд 6Олицетворение
Олицетворение – это перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы и отвлечённые
понятия:
Утешится безмолвная печаль, и резвая задумается радость…
( А.С. Пушкин)
Улыбнулась солнцу сонная земля.
(С. Есенин)
За окнами давка, толпится листва.
(Б. Пастернак)
Слайд 7
Сравнение
Сравнение – сопоставление двух явлений, с тем чтобы одно с помощью
другого:
А солнышко, словно кошка, тянет клубок к себе.
(С. Есенин)
Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял.
(М.Ю.Лермонтов)
Слайд 8Способы выражения сравнений:
обороты со сравнительными союзами: Наряду с самым сильным сожалением
о быстротечности времени есть еще одно, липкое, как сосновая смола.
(К. Паустовский)
существительные в творительном падеже:
В голове его молнией сверкнула мысль;
с помощью слов похож, подобен, напоминает:
Кленовый лист напоминает нам янтарь
(Н. Заболоцкий).
Слайд 9Метони׳мия
Метонимия - (от греч. metonymia – «переименование»), перенос названия с
одного предмета на другой на основании их смежности (какой-либо связи между ними):
А Петербург неугомонный уж барабаном пробуждён.
(А.С. Пушкин)
Слайд 10Разновидности метонимии:
содержимое → содержащее: Съел две тарелки. Аудитория смеется;
жители → населенный
пункт: Москва встречает гостей;
произведение → автор: читать Гоголя;
изделие → материал: Ходит в золоте.
Не то на серебре – на золоте едал .
(А.С.Грибоедов)
Слайд 11Синекдоха
Синекдоха – разновидность метонимии, в основе которой и наоборот замена названия
целого названием его части:
Шаляпин - лучший бас России;
Это подтвердят все лучшие умы;
Что волнует зрителя? (= зрителей);
И слышно было до рассвета, как ликовал
француз. (М. Лермонтов).
Его зарыли в шар земной, а был он лишь солдат. (С. Орлов)
Слайд 12Эпитет
Эпитет -(от греч. epitheton – «приложение») – образное определение предмета или
действия: грустная береза, задумчивый шелест, яркая речь, таинственный свет.
Чаще всего эпитеты – это красочные определения, выраженные прилагательными.
Тихие долины полны свежей мглой.
(М.Ю Лермонтов)
Вся комната янтарным блеском озарена.
(А.С. Пушкин)
Слайд 13Гипербола
Гипербола - (от греч. нyperbolē – «преувеличение») – образное выражение,
состоящее в непомерном преувеличении размера, силы, значения изображаемого явления:
Редкая птица долетит до середины Днепра
(Н. Гоголь).
В сто сорок солнц закат пылал.
(В. Маяковский)
Слайд 14Литота
Литота - (от греч. litotēs – «простота, малость») – образное выражение,
состоящее в преуменьшении величины, силы, значения изображаемого явления:
Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка. Я гладил все его, как шелковая шёрстка.
(А. Грибоедов).
Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить.
(Н.А. Некрасов)
Слайд 15
Ирония
Ирония – это употребление слова или выражения в смысле, обратном
буквальному, с целью насмешки:
Отколе, умная, бредёшь ты, голова?
(И.А. Крылов)
Гвоздин, хозяин превосходный,
Владелец нищих мужиков
(А.С. Пушкин)
Слайд 16Тропы придают яркость и выразительность нашей речи.