Презентация, доклад на тему Тема поэта и поэзии в творчестве А.С.Пушкина (презентация)

Содержание

ПоэтПока не требует поэтаК священной жертве Аполлон,В заботах суетного светаОн малодушно погружен;Молчит его святая лира;Душа вкушает хладный сон,И меж детей ничтожных мира,Быть может, всех ничтожней он.Но лишь божественный глаголДо слуха чуткого коснется,Душа поэта встрепенется,Как пробудившийся орел.Тоскует

Слайд 1Тема поэта и поэзии в творчестве А.С.Пушкина

Тема поэта и поэзии в творчестве А.С.Пушкина

Слайд 2Поэт

Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон,
В заботах суетного света
Он малодушно

погружен;
Молчит его святая лира;
Душа вкушает хладный сон,
И меж детей ничтожных мира,
Быть может, всех ничтожней он.
Но лишь божественный глагол
До слуха чуткого коснется,
Душа поэта встрепенется,
Как пробудившийся орел.
Тоскует он в забавах мира,
Людской чуждается молвы,
К ногам народного кумира
Не клонит гордой головы;
Бежит он, дикий и суровый,
И звуков и смятенья полн,
На берега пустынных волн,
В широкошумные дубровы...

2

ПоэтПока не требует поэтаК священной жертве Аполлон,В заботах суетного светаОн малодушно погружен;Молчит его святая лира;Душа вкушает хладный

Слайд 3

Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон,
В заботах суетного света
Он малодушно

погружен;
Молчит его святая лира;
Душа вкушает хладный сон,
И меж детей ничтожных мира,
Быть может, всех ничтожней он.

Но лишь божественный глагол
До слуха чуткого коснется,
Душа поэта встрепенется,
Как пробудившийся орел.
Тоскует он в забавах мира,
Людской чуждается молвы,
К ногам народного кумира
Не клонит гордой головы;
Бежит он, дикий и суровый,
И звуков и смятенья полн,
На берега пустынных волн,
В широкошумные дубровы...

3

Пока не требует поэтаК священной жертве Аполлон,В заботах суетного светаОн малодушно погружен;Молчит его святая лира;Душа вкушает хладный

Слайд 4

Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон,
В заботах суетного света
Он малодушно

погружен;
Молчит его святая лира;
Душа вкушает хладный сон,
И меж детей ничтожных мира,
Быть может, всех ничтожней он.

Но лишь божественный глагол
До слуха чуткого коснется,
Душа поэта встрепенется,
Как пробудившийся орел.
Тоскует он в забавах мира,
Людской чуждается молвы,
К ногам народного кумира
Не клонит гордой головы;
Бежит он, дикий и суровый,
И звуков и смятенья полн,
На берега пустынных волн,
В широкошумные дубровы...

4

Пока не требует поэтаК священной жертве Аполлон,В заботах суетного светаОн малодушно погружен;Молчит его святая лира;Душа вкушает хладный

Слайд 5

Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон,
В заботах суетного света
Он малодушно

погружен;
Молчит его святая лира;
Душа вкушает хладный сон,
И меж детей ничтожных мира,
Быть может, всех ничтожней он.

Но лишь божественный глагол
До слуха чуткого коснется,
Душа поэта встрепенется,
Как пробудившийся орел.
Тоскует он в забавах мира,
Людской чуждается молвы,
К ногам народного кумира
Не клонит гордой головы;
Бежит он, дикий и суровый,
И звуков и смятенья полн,
На берега пустынных волн,
В широкошумные дубровы...

5

Пока не требует поэтаК священной жертве Аполлон,В заботах суетного светаОн малодушно погружен;Молчит его святая лира;Душа вкушает хладный

Слайд 6
Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон,
В заботах суетного света
Он малодушно

погружен;
Молчит его святая лира;
Душа вкушает хладный сон,
И меж детей ничтожных мира,
Быть может, всех ничтожней он.
Но лишь божественный глагол
До слуха чуткого коснется,
Душа поэта встрепенется,
Как пробудившийся орел.
Тоскует он в забавах мира,
Людской чуждается молвы,
К ногам народного кумира
Не клонит гордой головы;
Бежит он, дикий и суровый,
И звуков и смятенья полн,
На берега пустынных волн,
В широкошумные дубровы...

6

Пока не требует поэтаК священной жертве Аполлон,В заботах суетного светаОн малодушно погружен;Молчит его святая лира;Душа вкушает хладный

Слайд 7Пророк
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне

явился;
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

7

ПророкДуховной жаждою томим,В пустыне мрачной я влачился,И шестикрылый серафимНа перепутье мне явился;Перстами легкими как сонМоих зениц коснулся

Слайд 8Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне

явился;
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

8

Духовной жаждою томим,В пустыне мрачной я влачился,И шестикрылый серафимНа перепутье мне явился;Перстами легкими как сонМоих зениц коснулся

Слайд 9Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне

явился;
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

9

Духовной жаждою томим,В пустыне мрачной я влачился,И шестикрылый серафимНа перепутье мне явился;Перстами легкими как сонМоих зениц коснулся

Слайд 10Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне

явился;
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

10

Духовной жаждою томим,В пустыне мрачной я влачился,И шестикрылый серафимНа перепутье мне явился;Перстами легкими как сонМоих зениц коснулся

Слайд 11Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне

явился;
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

11

Духовной жаждою томим,В пустыне мрачной я влачился,И шестикрылый серафимНа перепутье мне явился;Перстами легкими как сонМоих зениц коснулся

Слайд 12ПРОРОК
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне

явился;
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

ПОЭТ
Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон,
В заботах суетного света
Он малодушно погружен;
Молчит его святая лира;
Душа вкушает хладный сон,
И меж детей ничтожных мира,
Быть может, всех ничтожней он.
Но лишь божественный глагол
До слуха чуткого коснется,
Душа поэта встрепенется,
Как пробудившийся орел.
Тоскует он в забавах мира,
Людской чуждается молвы,
К ногам народного кумира
Не клонит гордой головы;
Бежит он, дикий и суровый,
И звуков и смятенья полн,
На берега пустынных волн,
В широкошумные дубровы...

12

ПРОРОКДуховной жаждою томим,В пустыне мрачной я влачился,И шестикрылый серафимНа перепутье мне явился;Перстами легкими как сонМоих зениц коснулся

Слайд 13Что роднит Пророка и Поэта?
ВЫВОД: они видят мир таким, каким его

никогда не увидит простой человек. Они оба видят его скрытые и тайные стороны. Они оба обращаются к людям, открывая им правду о земле и о небе.

13

Что роднит Пророка и Поэта?ВЫВОД: они видят мир таким, каким его никогда не увидит простой человек. Они

Слайд 14Я памятник себе воздвиг нерукотворный…
14

Я памятник себе воздвиг нерукотворный…14

Слайд 15«Exegi monumentum»
Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет

народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пойдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал.

Веленью божию, о муза, будь послушна;
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспаривай глупца.

15

«Exegi monumentum»Я памятник себе воздвиг нерукотворный, К нему не зарастет народная тропа, Вознесся выше он главою непокорной

Слайд 16Историческая справка
Александрийский столп - Александрийская колонна на площади перед Зимним дворцом

в Петербурге в честь Александра I за победу в войне с Наполеоном.

17

Историческая справкаАлександрийский столп - Александрийская колонна на площади перед Зимним дворцом в Петербурге в честь Александра I

Слайд 17Историческая справка
Александрийский столп - Александрийская колонна на площади перед Зимним дворцом

в Петербурге в честь Александра I за победу в войне с Наполеоном.

Маяк Фарос Александрийский – чудо света, гордость Александра Македонского

Историческая справкаАлександрийский столп - Александрийская колонна на площади перед Зимним дворцом в Петербурге в честь Александра I

Слайд 18Дельвиг Антон Антонович

1798-1831
Пушкин! Он и в лесах не укроется:

Лира выдаст его громким пением

18

Дельвиг Антон Антонович1798-1831Пушкин! Он и в лесах не укроется:

Слайд 19Словарная работа

КАТРЕН [франц. quatrain] — законченная по смыслу отдельная строфа из

четырех строк. Метр и расположение рифм не канонизированы, но наиболее частая форма — «abba»

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.

19

Словарная работаКАТРЕН [франц. quatrain] — законченная по смыслу отдельная строфа из четырех строк. Метр и расположение рифм

Слайд 20Семантический анализ стихотворения
Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастёт народная

тропа,
Вознёсся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.

Слово «памятник» во втором значении по словарю В. И. Даля означает книгу. На вселенских панихидах – это поминальная книга

Спас нерукотворный – это икона, образное выражение Христа, которое появилось не из-под кисти художника, а чудесным образом: Христос вытер лицо полотном, и на этом полотне отпечатался лик Христа.

У слова «воздвиг» по В. Далю более узкое значение – «подымать, возносить».

20

Семантический анализ стихотворенияЯ памятник себе воздвиг нерукотворный,К нему не зарастёт народная тропа,Вознёсся выше он главою непокорнойАлександрийского столпа.Слово

Слайд 21Нет, весь я не умру – душа в заветной лире
Мой прах

переживёт и тленья убежит –
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

21

Нет, весь я не умру – душа в заветной лиреМой прах переживёт и тленья убежит – И

Слайд 22Нет, весь я не умру – душа в заветной лире
Мой прах

переживёт и тленья убежит –
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

В слове «заветный» обозначены Заповеди радости или блаженства – ими задан точный критерий самочувствия человека, пожелавшего следовать по этому Пути:

- Праведная жизнь - «чувства добрые я лирой пробуждал».
- Молитва - «милость к падшим призывал».
- Смирение - «будь послушна».
- Терпение - «не оспаривай глупца».
- Бесстрашие - «обиды не страшась».

22

Нет, весь я не умру – душа в заветной лиреМой прах переживёт и тленья убежит – И

Слайд 23Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,
И назовёт меня всяк

сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.

23

Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,И назовёт меня всяк сущий в ней язык,И гордый внук

Слайд 24И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой

пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я Свободу
И милость к падшим призывал.

23.1

И долго буду тем любезен я народу,Что чувства добрые я лирой пробуждал,Что в мой жестокий век восславил

Слайд 25И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой

пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я Свободу
И милость к падшим призывал.

Чувства добрые лирой пробуждать. Не рассказывать людям того, чего они не знают, не нести готовые, пусть даже нужные знания, а именно пробуждать. Показать, что в каждом человеке есть что-то хорошее, а это подвластно только искусству.

Восславить Свободу значит восхвалить за возможность совместно разговаривать.

24

И долго буду тем любезен я народу,Что чувства добрые я лирой пробуждал,Что в мой жестокий век восславил

Слайд 26Веленью божию, о муза, будь послушна
Обиды не страшась, не требуя венца;
Хвалу

и клевету приемли равнодушно
И не оспаривай глупца.

26

Веленью божию, о муза, будь послушнаОбиды не страшась, не требуя венца;Хвалу и клевету приемли равнодушноИ не оспаривай

Слайд 27Веленью божию, о муза, будь послушна
Обиды не страшась, не требуя венца;
Хвалу

и клевету приемли равнодушно
И не оспаривай глупца.

«Веленью Божию, о муза будь послушна» - подчинятся вдохновению, а не в угоду кому-то.

Отважным – «обиды не страшась»;
бескорыстным – «не требуя венца»;
равнодушным к похвале и клевете – «хвалу и клевету приемли равнодушно»

27

Веленью божию, о муза, будь послушнаОбиды не страшась, не требуя венца;Хвалу и клевету приемли равнодушноИ не оспаривай

Слайд 28«Exegi monumentum»
Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет

народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пойдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал.

Веленью божию, о муза, будь послушна;
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспаривай глупца.

28

«Exegi monumentum»Я памятник себе воздвиг нерукотворный, К нему не зарастет народная тропа, Вознесся выше он главою непокорной

Слайд 29«Exegi monumentum»
Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет

народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пойдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал.

Веленью божию, о муза, будь послушна;
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспаривай глупца.

29

«Exegi monumentum»Я памятник себе воздвиг нерукотворный, К нему не зарастет народная тропа, Вознесся выше он главою непокорной

Слайд 30СРАВНЕНИЕ стихотворений Пушкина, Державина, Горация (Ломоносова)
30

СРАВНЕНИЕ стихотворений Пушкина, Державина, Горация (Ломоносова)30

Слайд 31Словарная работа


Аквилон — древнеримское название сев.-восточного, иногда — северного ветра. Как

и другие ветры, Аквилон представляли божеством, олицетворявшим эту силу природы.

Алцейской лирой. Альцей (Алкей) — древнегреческий лирик VII в. до н. э. Писал на эолийском диалекте.

Дельфийским лавром - в Дельфах находился главный храм Аполлона, священным деревом которого считался лавр.

31

Словарная работаАквилон — древнеримское название сев.-восточного, иногда — северного ветра. Как и другие ветры, Аквилон представляли божеством,

Слайд 32Андрей Петрович
Семенов-Тянь-Шанский

1866 -1942
32

Андрей ПетровичСеменов-Тянь-Шанский1866 -194232

Слайд 33Создан памятник мной. Он вековечнее
Меди, и пирамид выше он царственных.


Не разрушит его дождь разъедающий,
Ни жестокий Борей, ни бесконечная
Цепь грядущих годов, в даль убегающих.

Нет, не весь я умру! Лучшая часть моя
Избежит похорон: буду я славиться
До тех пор, пока жрец с девой безмолвною
Всходит по ступеням в храм Капитолия.

Будет ведомо всем, что возвеличился
Сын страны, где шумит Ауфид стремительный,
Где безводный удел Давна - Апулия,
Эолийский напев в песнь италийскую
Перелив.

Возгордись этою памятной
Ты заслугой моей и, благосклонная
Мельпомена, увей лавром чело мое!

Я знак бессмертия себе воздвигнул
Превыше пирамид и крепче меди,
Что бурный Аквилон сотреть не может,
Ни множество веков , ни едка древность.


Не вовсе я умру, но смерть оставит
Велику часть мою, как жизнь скончаю.
Я буду возрастать повсюду славой,
Пока великий Рим Владеет светом.


Где быстрыми шумит струями Авфид,
Где Давнус царствовал в простом народе,
Отечество мое молчать не будет,
Что мне беззнатный род препятством не был,
Чтоб несть в Италию стихи эольски
И первому звенеть Алцейской лирой.

Взгордися праведной заслугой, муза,
И увенчай главу дельфийским лавром.

А.Семнов-Тянь-Шанский

М.Ломоносов

33

Создан памятник мной. Он вековечнее Меди, и пирамид выше он царственных. Не разрушит его дождь разъедающий, Ни

Слайд 34СРАВНЕНИЕ стихотворений Пушкина, Державина, Горация (Ломоносова)
35

СРАВНЕНИЕ стихотворений Пушкина, Державина, Горация (Ломоносова)35

Слайд 35СРАВНЕНИЕ стихотворений Пушкина, Державина, Горация (Ломоносова)

СРАВНЕНИЕ стихотворений Пушкина, Державина, Горация (Ломоносова)

Слайд 36СРАВНЕНИЕ стихотворений Пушкина, Державина, Горация (Ломоносова)
36

СРАВНЕНИЕ стихотворений Пушкина, Державина, Горация (Ломоносова)36

Слайд 44«В своей поэзии, что ценил Державин? Служение на пользу общую. То

же думал и Пушкин. Любопытно в этом отношении сравнить, как они видоизменяют существенную мысль Горациевой оды «Памятник», выставляя свои права на бессмертие. Гораций говорит: «я считаю себя достойным славы за то, что хорошо писал стихи»; Державин заменяет это другим: «я считаю себя достойным славы за то, что говорил правду и народу и царям»; Пушкин — «за то, что я благодетельно действовал на общество и защищал страдальцев».

Н.Г.Чернышевский

44

«В своей поэзии, что ценил Державин? Служение на пользу общую. То же думал и Пушкин. Любопытно в

Слайд 45 Поэзия Пушкина не связана никакими

границами:

ни государственными, как у Горации (поэзия будет жить, пока стоит Рим),

ни национальным, как у Державина («доколь Славянов род вселена будет чтить»).

Она заставляет задумываться о собственном предназначении и смысле существования на Земле.

45

Поэзия Пушкина не связана никакими границами: ни государственными, как у Горации

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть