Слайд 1Выполнила работу:
Охохонина владлена, учащаяся 6 класса
Руководитель:
охохонина елена валерьевна,
учитель русского языка
и литературы
МКОУ Благовещенской СОШ
I квалификационной категории
Контактный телефон: 8 (383) 584 82 81
2017-2018 учебный год
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
Благовещенская средняя общеобразовательная школа
Купинского района
Районная научно-практическая конференция школьников
«К вершинам знаний»
Секция «Гуманитарное направление»
Фразеологизмы в нашей речи
Слайд 2 Оглавление
Введение
Глава I. Теоретическая часть
1. Фразеология русского языка
1.1 Определение и особенности фразеологизмов
1.2 Фразеология с точки зрения употребления и происхождения
1.3 Фразеологизмы в других языках мира
1.4 Употребление фразеологизмов в художественной литературе
Глава II. Практическая часть
2. Употребление фразеологизмов в нашей речи
2.1 Социальный опрос
2.2 Результаты социального опроса
Заключение
Список использованной литературы
Приложения
Приложение 1. Мои творческие работы
Приложение 2. Краткий тематический фразеологический словарь
Слайд 3Цель исследования: изучить природу фразеологизмов, рассмотреть различные точки зрения на определение
«фразеологизма», выяснить основные причины появления в русском языке фразеологических оборотов, определить особенности использования фразеологизмов в нашей речи.
Из поставленной нами цели вытекают следующие задачи:
произвести поиск необходимой языковой информации о фразеологизмах;
выяснить источники происхождения фразеологизмов;
познакомиться с фразеологическими словарями русского языка;
определить особенности функционирования фразеологизмов в речи;
провести социальный опрос
провести социальный опрос
Основополагающий вопрос работы: насколько часто мы (взрослые и дети) употребляем фразеологизмы в речи?
Объект моего исследования – фразеологизмы
Предмет исследования – происхождение, образование и функционирование фразеологизмов в современной речи.
Методы исследования:
изучение и анализ литературы по данной теме;
опрос (социальный);
изучение, обобщение и систематизация полученных сведений
Слайд 4 Определение и особенности фразеологизмов
Словарь Ожегова дает следующее определение: «Фразеологизм
- устойчивое выражение с самостоятельным значением, близким к идиоматическому».
Н.М. Шанский дает свое определение: «Фразеологизм, фразеологическая единица, - общее название семантически несвободных сочетаний слов, которые не производятся в речи (как сходные с ними по форме синтаксические структуры - словосочетания или предложения), а воспроизводятся в ней в социально закрепленном за ними устойчивом соотношении смыслового содержания и определенного лексико-грамматического состава. Семантические сдвиги в значениях лексических компонентов, устойчивость и воспроизводимость - взаимосвязанные универсальные и отличительные признаки фразеологизма».
Слайд 5
По своему происхождению фразеологизмы делятся на две группы: фразеологизмы русского
происхождения и заимствованные
В результате работы я выяснила, что фразеологизмы делятся на:
1) исконно русские (при царе Горохе; подложить свинью);
2) старославянские (Глас вопиющего в пустыне; ничтоже сумняшеся);
3) латинские и греческие (Сизифов труд, внести лепту);
4) западноевропейские (чудеса в решете, иметь зуб на кого-то)
Очень интересными мне показались фразеологизмы, пришедшие из мифов:
Ариаднина нить - то, что помогает найти выход из затруднительного положения.
Ахиллесова пята - уязвимое место.
Дамоклов меч - нависшая, угрожающая опасность.
Золотое руно - золото, богатство, которым стремятся овладеть.
Кануть в Лету - навсегда исчезнуть, быть забытым.
Я познакомилась с фразеологизмами, пришедшими из Библии:
Глас вопиющего в пустыне - напрасные призывы, остающиеся без ответа.
Допотопные времена - доисторические времена.
Зарыть талант в землю - о человеке, не развивающем свои природные способности.
Манна небесная - неожиданная удача, чудесная помощь
Слайд 6 Фразеологизмы в других языках мира
Все народы мира обладают большим
культурным наследием, к которому можно отнести и литературу. Крылатые фразы присутствуют не только в русском языке, но и во многих других. Зачастую компоненты меняются, поэтому не всегда можно понять, что значит фразеологизм, однако его смысл остается прежним, например: когда рак на горе свистнет (рус.) – когда собаки хвостами залают (нем.), ждать у моря погоды (рус.) – дожидаться зайца под деревом (кит.). Большую группу оборотов составляют так называемые фразеологические кальки и полукальки, т.е. выражения, являющиеся дословным (или почти дословным) переводом иноязычных фразеологизмов, пословиц, поговорок. Например: с высоты птичьего полета (франц.); лед сломан (франц.); местный колорит (франц.); имеет место (франц.); веселая мина при плохой игре (франц.); проглотить пилюлю (франц.); так вот где собака зарыта (нем.); синий чулок (англ.); время — деньги (англ.); Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку (лат.); рука руку моет (лат.)
Слайд 7Употребление фразеологизмов в текстах художественной литературы
Мною была проведена определённая исследовательская работа, в
результате которой я узнала, употребляют ли наши писатели в своих произведениях фразеологизмы.
Для получения результата были исследованы в первую очередь басни И. А. Крылова, которые, легко запоминаясь, сами сделались пословицами, вошли в золотой фонд народной речи. Таких пословиц и поговорок из его басен осталось в русском языке много: А ларчик просто открывался («Ларчик»), Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать («Волк и Ягненок»), Ай, Моська! Знать она сильна, что лает на Слона («Слон и Моська»), А Васька слушает да ест («Кот и Повар»).
Самобытность и оригинальность языка тюменского писателя П.П.Ершова проявляется и в употреблении фразеологизмов, которыми буквально усыпана сказка «Конёк – Горбунок», например, «не ударил в грязь лицом», «до сердцов меня пробрал», «усом не ведёт», «болтать пустое», «полетел стрелою», «след простыл», «словно в масле сыр кататься», «хлеб-соль водит», «лежит, как убитый».
В рассказе Н.Н.Носова «Мишкина каша» фразеологизм «пальчики оближешь» употребляется для того, чтобы читатель смог прочувствовать всю комичность ситуации, в которой мальчики выступают горе - поварами. А в произведении «Клякса» фразеологический оборот «сидеть как на иголках» как нельзя лучше отображает состояние ученика.
Слайд 8Изучение и анализ произведений С.В.Михалкова по проблеме исследования, показал, что автор
использует в своих произведениях фразеологические сочетания «с горем пополам», фразеологические обороты «совесть чиста», «не по дням, а по часам», «бьётся, как часы» для эмоционального выражения поведения героев стихотворений, для тонкого и хрупкого обозначения их душевного состояния.
Фразеологизмы существуют в языке в тесной связи с лексикой, их изучение помогает лучше познать их строение, образование в употребление в речи. Знакомство с русской фразеологией позволяет нам глубже понять историю и характер нашего народа. В русских фразеологизмах отразились исторические события, выразилось народное отношение к ним.
Итак, можно сделать вывод, что источники фразеологических оборотов различны. Одни из них возникли на основе наблюдений человека над общественными и природными явлениями; другие связаны с мифологией и реальными историческими событиями; третьи вышли из песен, сказок, загадок, литературных произведений.
Такая исследовательская работа позволила мне сделать вывод: наши писатели очень часто употребляют в своих произведениях фразеологические обороты, которые помогают им ярко, образно дать характеристику герою, логично, последовательно изложить свои мысли, сделать речь насыщенной, эмоциональной, богатой речи
Слайд 9
Социологический опрос
Цель опроса – выяснить, какое место занимают фразеологизмы в
речи учащихся школы, их родителей, учителей, знают ли они что такое фразеологизмы, где вы чаще всего встречаются фразеологизмы, значение некоторых фразеологизмов, как часто используют их в речи, откуда к нам пришли фразеологизмы.
Я провела социологический опрос среди взрослых (учителей и родителей) и детей (обучающихся нашей школы). Всего было опрошено 108 человек. Респондентам был задан ряд вопросов:
1. Что такое фразеологизм?
2. Где можно встретиться с фразеологизмами?
3. Назовите известные вам фразеологизмы.
4. Употребляете ли вы фразеологизмы в своей речи?
5. Фразеологизм, который вы чаще остальных употребляете в своей речи.
6. Что вы знаете о происхождении фразеологизмов?
Слайд 10Результаты социального опроса
Результаты получились неожиданные. 98% учителей знают, что такое фразеологизм,
2% - не знают; 44 % родителей знают, а 56% - не знают, из детей - 69% знают, 31% - не знают (в основном ребята начальных классов).
Чаще всего взрослые встречаются с фразеологизмами в устной разговорной речи, дети – в сказках, в художественных произведениях и в баснях.
Из всего богатства фразеологизмов чаще всего в речи наших респондентов звучали фразеологизмы бить баклуши, зарубить на носу, манна небесная, у черта на куличках, куры не клюют
Респонденты-взрослые впервые услышали фразеологические обороты в школе, респонденты-дети - в школе (3 % - в детском саду)
Среди респондентов-взрослых 48% не употребляют в своей речи фразеологизмы, хотя и знают их, среди детей не используют фразеологизмы в своей речи 41%.
Происхождение фразеологизмов оказалось для многих взрослых и детей неизвестным (66% и 79% соответственно), и только 9% взрослых назвали источником происхождения Библию и мифы и 19% детей назвали древнюю Русь.
Любимый фразеологизм учителей - ни свет ни заря, как Мамай прошел, учеников - как с гуся вода, бить баклуши, родителей - зарубить на носу.
Изучив ряд художественных произведений, я выяснила, что фразеологизмы в них встречаются достаточно часто. Тогда стало интересно, знают ли значение фразеологизмов взрослые люди, мои сверстники и употребляют ли они фразеологизмы в своей речи. Для выявления интересующего меня вопроса, был проведен социологический опрос
Слайд 11Заключение
Изучая фразеологизмы, мы изучаем не только русский язык, но и историю,
традиции, обычаи русского народа и других народов. Употребление фразеологизмов обогащает и оживляет нашу речь. Фразеологизм – одно из лучших украшений речи. В дальнейшем я буду изучать литературу по данной теме и обращать внимание на особенности русского языка, начну работу над составлением иллюстрированного словарика фразеологизмов. Считаю, что собранные материалы по фразеологизмам, отражающим исторические процессы, могут быть с успехом использованы на уроках русского языка и литературы, а также во внеурочной деятельности для внеклассных мероприятий.
Цель моей работы - изучить, проводя определённые исследования в области языкознания, природу фразеологизмов, рассмотреть различные точки зрения на определение «фразеологизма», выяснить основные причины появления в русском языке фразеологических оборотов, определить особенности использования фразеологизмов в нашей речи достигнута.
Вывод:
Фразеология представляет собой довольно слабо изученную область языкознания. Следовательно, интерес к ней не будет исчезать. Я уверена, что фразеология будет развиваться, так как существует необходимость постоянного знакомства с фразеологическими оборотами, чтобы речь стала точнее, богаче. Необходимо больше читать, обращаться к различным словарям, вести поисковую работу, обращаясь к творчеству писателей, трудам русских учёных.
Слайд 12Список использованной литературы
1. В. П. Жукова, А. В. Жукова.
Школьный фразеологический словарь русского языка. : М. «Просвещение» – 1983г.
2. Розенталь Д.Э. и др. Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов. Учебное пособие. – М.: Дрофа, 1995
3. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Русский язык. Сочинения и экзамены на отлично. Стилистика и культура речи. – М.: Махаон, 2005.
4. Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц.— М.: Астрель: АСТ, 2008.
5. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М. В. Панов. – М.: Педагогика, 1984.
6. http://www.bookvoed.ru/view_images.php?code=444538&tip=1
7. http://www.elhoschool.ru/russki/frazeol.htm
8. http://edu.tltsu.ru/sites/sites_content/site1065/html/media6815/11.jpg
9. http://iliustracija.lt/wp-content/gallery/erika/brevno_v_glazu2.jpg
Слайд 13Приложение 1
Социальный опрос
Друзья!
Просим вас ответить на наши вопросы для проведения исследовательской
работы, посвященной фразеологизмам
1. Что такое фразеологизм?
2. Где можно встретиться с фразеологизмами?
3. Назовите известные вам фразеологизмы.
4. Употребляете ли вы фразеологизмы в своей речи?
5. Фразеологизм, который вы чаще остальных употребляете в своей речи.
6. Что вы знаете о происхождении фразеологизмов?
Слайд 14Приложение 2
Краткий тематический фразеологический словарь
Приложение 3
Мои творческие работы