Презентация, доклад Слово и его значение в художественных произведениях

Содержание

ЦельНа основе художественных произведений рассмотреть употребление слов в русской речи.

Слайд 1Слово и его значение в художественных произведениях (на примере сказки «Приключения

Чиполлино», Джанни Родари)

Выполнила:
ученица 5 «М» класса МБУ лицея №6
Серокурова Виктория

Слово и его значение в художественных произведениях   (на примере сказки «Приключения Чиполлино», Джанни Родари)Выполнила:ученица 5

Слайд 2Цель
На основе художественных произведений рассмотреть употребление слов в русской речи.

ЦельНа основе художественных произведений рассмотреть употребление слов в русской речи.

Слайд 3Омонимы
Чиполлино был сыном Чиполлоне. И было у него семь братьев: Чиполлетто,

Чиполлотто, Чиполлочча, Чиполлучча и так далее – самые подходящие имена для честной луковой семьи.

Что ж поделаешь: где лук, там и слезы.


ОмонимыЧиполлино был сыном Чиполлоне. И было у него семь братьев: Чиполлетто, Чиполлотто, Чиполлочча, Чиполлучча и так далее

Слайд 4Омонимы (Омографы)
Замок графинь Вишен стоял на вершине холма. 

Омонимы (Омографы)Замок графинь Вишен стоял на вершине холма. 

Слайд 5Синонимы
В самом деле, он был такой бессердечный и жестокий человек (если

только можно назвать помидор человеком), что никогда не плакал, а так как он был к тому же богат, ему ни разу в жизни не приходилось самому чистить лук. 
 – Сколько я им твержу, чтобы они не шаркали ногами! Да разве эти ребята умеют ходить? Они скачут, приплясывают, прыгают на одной ноге. И что же получается в конце концов: все правые башмаки стоптались раньше левых. Вот как туго приходится нам, Тысяченожкам!

СинонимыВ самом деле, он был такой бессердечный и жестокий человек (если только можно назвать помидор человеком), что

Слайд 6Антонимы
Как у Тыквы-старика В кухне правая рука, В спальне левая рука. Если ноги На пороге, Нос

– в окошке чердака!
АнтонимыКак у Тыквы-старика В кухне правая рука, В спальне левая рука. Если ноги На пороге, Нос –

Слайд 7Прямое значение
– Из-за этих усов, – жаловался Лук Порей Чиполлино, – у меня немало

неприятностей. Когда моя жена собирается сушить белье, она сажает меня на балкон, привязывает мои усы за кончики к двум гвоздям и вешает на них свои простыни, рубашки и чулки. А я должен сидеть на солнце до тех пор, пока белье не высохнет.
Вот видишь, какие у меня следы на усах!

Прямое значение– Из-за этих усов, – жаловался Лук Порей Чиполлино, – у меня немало неприятностей. Когда моя жена собирается сушить

Слайд 8Переносное значение
Ты построил этот дворец на земле, которая принадлежит графиням Вишням,

и собираешься провести остаток своих дней в безделье, нарушая священные права двух бедных престарелых синьор-вдов и круглых сирот.
Переносное значениеТы построил этот дворец на земле, которая принадлежит графиням Вишням, и собираешься провести остаток своих дней

Слайд 9Однозначное значение
Чиполлоне, его жена и сыновья жили в деревянной лачуге чуть

побольше ящичка для огородной рассады. 

– Посмотрим, – говорил мастер Виноградинка, почёсывая затылок шилом.

Однозначное значениеЧиполлоне, его жена и сыновья жили в деревянной лачуге чуть побольше ящичка для огородной рассады. – Посмотрим, – говорил

Слайд 10Многозначное значение
Волосы у неё были заплетены в косичку, которая была похожа

на хвостик редиски.
Тотчас же один из солдат-Лимончиков направил на Чиполлоне подзорную трубу, которою пользовались для наблюдения за возмутителями спокойствия. У каждого Лимончика была такая труба.

Многозначное значениеВолосы у неё были заплетены в косичку, которая была похожа на хвостик редиски.Тотчас же один из

Слайд 11Метафора
Первым пришёл профессор Груша, учитель музыки, со скрипкой под мышкой. За

ним влетело целое облако мух и ос, потому что скрипка профессора Груши была сделана из половинки ароматной, сочной груши, а мухи, как известно, большие охотницы до всего сладкого.

МетафораПервым пришёл профессор Груша, учитель музыки, со скрипкой под мышкой. За ним влетело целое облако мух и

Слайд 12Специальная (профессиональная) лексика
Мастер Виноградинка распахнул настежь свою калитку и выскочил на

улицу, ожесточённо почёсывая затылок шилом.
– Клянусь всей дратвой в мире, – воскликнул он, – наконец-то нашёлся парнишка, который заставил плакать кавалера Помидора!.. Откуда ты взялся мальчик?

Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир:
Дратва (немецк. толстая смоленая нить, для шитья кожи, вервь. Дратвяной, сделанный из дратвы).

Специальная (профессиональная) лексикаМастер Виноградинка распахнул настежь свою калитку и выскочил на улицу, ожесточённо почёсывая затылок шилом.	– Клянусь всей

Слайд 13Источники иллюстраций

afisha.sputnik.ru
fast-images.ru
www.povarenok.ru
http://www.mimege.ru/search/tykva-iz-chipollino
www.germannews.ru
mode.bilac.ru
likeforyou.likeforyou.ru
sewkit.ru
rus-img.com
catwarriorzgz.rusff.ru



Источники иллюстрацийafisha.sputnik.rufast-images.ruwww.povarenok.ruhttp://www.mimege.ru/search/tykva-iz-chipollinowww.germannews.rumode.bilac.ru likeforyou.likeforyou.rusewkit.rurus-img.comcatwarriorzgz.rusff.ru

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть