Презентация, доклад по русскому языку на тему Фразеологизмы. Задание №3 ОГЭ

Содержание

Фразеологизм –это устойчивое, неделимое сочетание слов, употребляемое в переносном смысле, которое можно заменить одним словом. произошло путем сложения двух греческих слов phrasis (фрасис) + logos (логос) выражение

Слайд 1Презентация по теме «Фразеологизмы»
ОГЭ
Задания №3

Презентация по теме «Фразеологизмы»ОГЭЗадания №3

Слайд 2Фразеологизм –
это устойчивое, неделимое
сочетание слов,
употребляемое в переносном смысле,


которое можно заменить одним словом.

произошло путем сложения двух греческих слов
phrasis (фрасис) + logos (логос) выражение учение
оборот речи

Фразеологизм –это устойчивое, неделимое  сочетание слов, употребляемое в переносном смысле, которое можно заменить одним словом.

Слайд 3Свойства фразеологизмов.
Воспроизводимость: не создается в процессе общения, а воспроизводится как готовая

целостная единица.
Устойчивость: как правило, состоит из одних и тех же слов.
Целостность значения: в смысловом плане фразеологизмы выступают как единое целое
носить на руках(обожать)
без задних ног(очень крепко)
Непроницаемость: внутри фразеологизма вставки обычно невозможны
от мала до велика, куры не клюют, дело в шляпе.

Свойства фразеологизмов.Воспроизводимость: не создается в процессе общения, а воспроизводится как готовая целостная единица.Устойчивость: как правило, состоит из

Слайд 4Найдите фразеологизмы
Лодка плывет по течению
Он ничего не хочет менять, плывет по

течению
По приказу командира солдат вышел из строя
Аппарат быстро вышел из строя и нуждается в ремонте
Найдите фразеологизмыЛодка плывет по течениюОн ничего не хочет менять, плывет по течениюПо приказу командира солдат вышел из

Слайд 5Основные отличия фразеологизмов и свободных словосочетаний

Основные отличия фразеологизмов и свободных словосочетаний

Слайд 6Фразеологические обороты с точки зрения их происхождения
Исконно русские (возникли в языке

из свободных словосочетаний):
красна девица, во сто крат, как белка в колесе.

Заимствованные( пришли в русский язык извне)
земля обетованная, труба иерихонская, по образу и подобию, нищие духом, не сотвори себе кумира.
Из античной мифологии
нить Ариадны, ахиллесова пята.
Образованные путем пословного перевода
поставить точки над «и»(франц.) «на войне как на войне»(франц.)
Фразеологические обороты с точки зрения их происхожденияИсконно русские (возникли в языке из свободных словосочетаний): красна девица, во

Слайд 7употребляется в переносном смысле
Признаки фразеологизма:
Как баран на новые ворота
Крокодильи слёзы
Тянуть кота

за хвост

Мокрая курица

употребляется в переносном смыслеПризнаки фразеологизма:Как баран на новые воротаКрокодильи слёзыТянуть кота за хвостМокрая курица

Слайд 8можно заменить одним словом – синонимом

Признаки фразеологизма:





Крокодильи слёзы –
неискренние,

лживые.
Как баран на новые ворота – удивлённо.
Тянуть кота за хвост -
затягивать.
Как мокрая курица –
неопрятный.
можно заменить одним словом – синонимомПризнаки фразеологизма: Крокодильи слёзы – неискренние, лживые.Как баран на новые ворота –

Слайд 9Замените фразеологизмы словами - синонимами
Как в воду кануть – пропасть.
Сиять как

медный самовар – радоваться.
Поставить точку – закончить.
Быть вне себя – волноваться.
Устроить разнос – наругать.
Лезть на рожон – нарываться.
Набрать в рот воды – молчать.
Прятать глаза – стесняться.
Что есть силы – сильно.
Замените фразеологизмы словами - синонимамиКак в воду кануть – пропасть.Сиять как медный самовар – радоваться.Поставить точку –

Слайд 10Стальные нервы – сдержанный.
Вольный как ветер – свободный.
За словом в карман

не полезет – сообразительный.
Встать с левой ноги – без настроения.
Палец о палец не ударит – лентяй.
Сию минуту – сейчас же.
Без зазрения совести – нагло.
Ежу понятно – просто.
На скорую руку – быстро.

Замените фразеологизмы словами - синонимами

Стальные нервы – сдержанный.Вольный как ветер – свободный.За словом в карман не полезет – сообразительный.Встать с левой

Слайд 11Если вы не знаете значение фразеологизма, обратитесь к словарям:
В.П.Жуков, А.В.Жуков
«Школьный

фразеологический словарь русского языка», М.,1989 г.

аудиоурок

Если вы не знаете  значение фразеологизма, обратитесь к словарям:В.П.Жуков, А.В.Жуков «Школьный фразеологический словарь русского языка»,

Слайд 12Словарная статья из «Школьного фразеологического словаря»
ПРОГЛОТИТЬ ЯЗЫК
разг. шутл.-ирон. Употр.

при подлежащем со значением лица. Перестать говорить, замолкнуть. Ср.: п р и к у с и т ь язык.
Он решил проглотить язык и молчал до самой больницы.
Словарная статья из «Школьного фразеологического словаря»ПРОГЛОТИТЬ ЯЗЫК  разг. шутл.-ирон. Употр. при подлежащем со значением лица. Перестать

Слайд 13Восстановите целостность фразеологизмов и объясните их смысл
Два сапога не подточит
Проще пареной

горы
Не в бровь пара
Обвести вокруг репы
Крокодиловы пальца
Сулить золотые слёзы
Комар носа а в глаз










Восстановите целостность фразеологизмов и  объясните их смыслДва сапога не подточитПроще пареной горыНе в бровь параОбвести вокруг

Слайд 14Фразеологизмы
Два сапога пара
Проще пареной репы
Не в бровь, а в глаз
Обвести вокруг

пальцев
Крокодиловы слезы
Сулить золотые горы
Комар носа не подточит
ФразеологизмыДва сапога параПроще пареной репыНе в бровь, а в глазОбвести вокруг пальцевКрокодиловы слезыСулить золотые горыКомар носа не

Слайд 15ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ ЛОТО Собери фразеологизмы

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ ЛОТО Собери фразеологизмы

Слайд 16Найди фразеологизмы в предложениях
Злые языки страшнее пистолета.
Нечего человека за язык тянуть.
Я

тебе покажу, где раки зимуют.
Мой друг раскрыл рот от удивления.

Найди фразеологизмы в предложенияхЗлые языки страшнее пистолета.Нечего человека за язык тянуть.Я тебе покажу, где раки зимуют.Мой друг

Слайд 17Лингвистический эксперимент
Найдите в тексте все фразеологизмы, подчеркнув их как члены предложения.
Перепишите

текст в тетрадь, заменив фразеологизмы словами – синонимами.
Подумайте на тем, чем новый вариант текста отличается от оригинала.
Лингвистический экспериментНайдите в тексте все фразеологизмы, подчеркнув их как члены предложения.Перепишите текст в тетрадь, заменив фразеологизмы словами

Слайд 18Текст для анализа.
О моем соседе, любителе экстремальных видов спорта, все говорили,

что он в сорочке родился, и тому была причина. Сам он от этого на седьмом небе от счастья был. Даже когда он перевернулся на трассе в момент автогонок, золотые руки его спасли. Валеру не интересовала мышиная возня, которая возникла вокруг его имени. Слухи лопались как мыльный пузырь, как только люди видели его в деле. Он не умел делать ничего спустя рукава и отдавался любому начинанию полностью: он не строил воздушные замки, не считал ворон, не носил воду в решете, а усердно трудился.
Текст для анализа.О моем соседе, любителе экстремальных видов спорта, все говорили, что он в сорочке родился, и

Слайд 19это средства выразительности языка,
они делают нашу речь
эмоциональной,
красивой и

яркой.

Фразеологизмы –

это средства выразительности языка, они делают нашу речь эмоциональной, красивой и яркой.Фразеологизмы –

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть