Презентация, доклад по русскому языку и литературе на тему Выразительные средства языка (11 класс)

Содержание

Метафора – это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. В результате переноса значения с одного предмета или явления на другой создается образ.Июль, таскающий в

Слайд 1Выразительные средства языка
Цель исследования: выявить и раскрыть выразительные средства языка
Объект исследования:

художественные произведения
Предмет: выразительные средства языка

Слово, как известно, является основной единицей языка, самым заметным элементом его художественных средств.
И выразительность речи связана прежде всего со словом.
И в устной речи не только в литературной, но и в разговорной, мы, не задумываясь, используем все выразительные средства речи, чтобы речь была убедительнее, эмоциональнее, более образной.
Особенную выразительность нашей речи придают тропы и фигуры речи.
Тропы – (троп) в переводе с греческого означает «оборот».


Выразительные средства языкаЦель исследования: выявить и раскрыть выразительные средства языкаОбъект исследования: художественные произведенияПредмет: выразительные средства языкаСлово, как

Слайд 2Метафора – это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении

на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. В результате переноса значения с одного предмета или явления на другой создается образ.
Июль, таскающий в одеже  Пух одуванчиков, лопух. Июль, домой сквозь окна вхожий,  Все громко говорящий вслух. Степной нечесаный растрепа, Пропахший липой и травой,  Ботвой и запахом укропа, Июльский воздух луговой.
Метафора – это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или

Слайд 3МЕТОНИМИЯ – разновидность метафоры. Греческое слово «метонимия» означает переименование, то есть

передача одному предмету имени другого. Это замена одного слова другим на основании смежности двух предметов, понятий и т.д.

Село коптит в стылое ясное небо серым дымом – люди согреваются. (В.М. Шукшин) (Вместо: коптят трубы печей).
Город шумел, трещали флаги, мокрые розы сыпались из мисок цветочниц, прыгали лошади, разукрашенные разноцветными перьями, кружились карусели.
(Ю.К. Олеша) (Шумели люди, живущие в городе).
Я три тарелки съел. (Съел суп в тарелках).

МЕТОНИМИЯ – разновидность метафоры. Греческое слово «метонимия» означает переименование, то есть передача одному предмету имени другого. Это

Слайд 4 Греческое слово «синекдоха» означает соотнесение. Синекдоха – разновидность метонимии. Перенос

значения происходит, когда называется меньшее вместо большего; большее вместо меньшего; часть вместо целого; целое вместо части. 

Здоровый лоб вырос (лоб употреблено в значении "человек").
В семье пять ртов (рот употреблено в значении "человек).
Сегодня выступает тенор (тенор обозначает голос, но в данном примере происходит перенос с части на целое).

Греческое слово «синекдоха» означает соотнесение. Синекдоха – разновидность метонимии. Перенос значения происходит, когда называется меньшее вместо

Слайд 5СРАВНЕНИЕ – троп, при котором характеристика одного педмета дается через сопоставление

его с другим предметом.
Обычно сравнение выражается с помощью слов «как будто», «точно», «словно», «похоже».

«Укрытый снегами холм – точно громадный торт, обильно посыпанный сахарной пудрой».
СРАВНЕНИЕ – троп, при котором характеристика одного педмета дается через сопоставление его с другим предметом.Обычно сравнение выражается

Слайд 6ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ - разновидность метафоры, присвоение предметам неживой природы свойств живых существ.

Нередко олицетворение создается с помощью обращений к явлениям природы как к живым и сознательным существам. Олицетворением называют и перенос человеческих свойств на животных.
Ведь уж осень на двор Через прясло глядит. Вслед за нею зима В теплой шубе идет, Путь снежком порошит, Под санями хрустит...
(Кольцов)


ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ - разновидность метафоры, присвоение предметам неживой природы свойств живых существ. Нередко олицетворение создается с помощью обращений

Слайд 7Это слово в переводе с греческого означает «приложение, приложенное», то есть

одно слово приставлено к другому.
Эпитет – это троп, образное определение, слово или словосочетание, определяющее лицо, предмет, явление или действие с субъективных позиций автора.
Отличается от простого определения
художественной выразительностью. В качестве эпитета могут выступать:
прилагательные: кроткий лик (С.Есенин);
эти бедные селенья, эта скудная природа…
(Ф.Тютчев); прозрачная дева (А.Блок);
причастия: край заброшенный (С.Есенин); исступленный дракон (А.Блок); взлет осиянный (М.Цветаева);
существительные, иногда вместе с окружающим их контекстом: Вот он, вождь без дружин (М.Цветаева); Молодость моя! Моя голубка смуглая! (М.Цветаева).

Это слово в переводе с греческого означает «приложение, приложенное», то есть одно слово приставлено к другому. Эпитет

Слайд 8Гипербола
Литота
ГИПЕРБОЛА – одно из выразительных средств речи, означает «преувеличение».
Вихрь полуночный

- летит богатырь! Тьма от чела его, с посвиста пыль! Молнии от взоров бегут впереди, Дубы грядою лежат позади. Ступит на горы - горы трещат; Ляжет на воды - бездны кипят; Граду коснется - град упадает, Башни рукою за облака кидает.

ЛИТОТА- в переводе с греческого это слово означает «простота», чрезмерное преуменьшение.
Мужичок с ноготок.
Мальчик с пальчик.
Дюймовочка.
Тише воды, ниже травы.

ГиперболаЛитотаГИПЕРБОЛА – одно из выразительных средств речи, означает «преувеличение».  Вихрь полуночный - летит богатырь! Тьма от

Слайд 9Слово «фигура» в
переводе с латыни
«очертание, внешний
вид, образ». Это

слово
многозначно.
К фигурам относят
синтаксические средства выразительности речи: риторические вопросы, восклицания, обращения и другие.
Слово «фигура» в переводе с латыни «очертание, внешний вид, образ». Это слово многозначно.К фигурам относят синтаксические средства

Слайд 11Многосоюзие – избыточные повторы союза и. Например: Я звук, и цвет,

и даже качество экранов в новых московских кинотеатрах совсем не те, что были раньше.
Многосоюзие наряду с уверенностью обычно передает замедленность действия.
К фигурам убавления относится бессоюзие, противоположное многосоюзию и представляющее собой опущение союзов при перечислении.
Я постараюсь кратко, тезисно рассказать о тех процессах в сфере приватизации, которые идут начиная с этого года. Бессоюзие здесь настраивает на деловой лад, предупреждает о компрессии информации.
Многосоюзие – избыточные повторы союза и. Например: Я звук, и цвет, и даже качество экранов в новых

Слайд 12Синтаксический параллелизм – повтор однотипных синтаксических единиц в однотипных синтаксических позициях:


Дети строят для удовольствия, вы строите для них (реклама); Ты – мне, я – тебе.

Антитеза – противопоставление.
... сильный губернатор – большие права, слабый губернатор – никаких прав;
публичный политик – республика известна в стране, непубличный политик – о ней никто не знает

Синтаксический параллелизм – повтор однотипных синтаксических единиц в однотипных синтаксических позициях: Дети строят для удовольствия, вы строите

Слайд 13Оксюморон (древнегреч. οξύμωρον – острая глупость) - стилистическая фигура или стилистическая ошибка -

сочетание слов с противоположным значением, то есть сочетание несочетаемого. 
С кем мне поделиться той ГРУСТНОЙ РАДОСТЬЮ, что я остался жив? (С. Есенин).
Часто авторы литературных произведений используют оксюморон в названиях: "Мертвые души" Н.В. Гоголя, "Живые мощи" И.С. Тургенева, "Живой труп" Л.Н. Толстого, "Честный вор" Ф.М. Достоевского и другие.

И убогая роскошь наряда - Всё не в пользу ее говорит. Н.А. Некрасов
Смотри, ей весело грустить, Такой нарядно обнаженной. А.А. Ахматова
Мы любим все - и жар холодных числ, И дар божественных видений. А.А. Блок


Оксюморон (древнегреч. οξύμωρον – острая глупость) - стилистическая фигура или стилистическая ошибка - сочетание слов с противоположным значением, то

Слайд 14Эллипсис – пропуск подразумеваемых элементов внутри предложения, обычно пропуск сказуемого:
Кто

куда, а я в сберкассу! Эллипсис наиболее характерен для лозунгов, в частности, трудовых девизов.
Инверсия – нарушение обычного порядка слов. Чаще всего инверсия связана с актуальным членением предложения, когда сказуемое оказывается впереди подлежащего, чтобы выделить в предложении новую информацию:
Между тем историю делают люди, а не какие-то объективные законы истории.
Парцелляция - расчленение исходного высказывания на два интонационно обособленных отрезка:
Откройте окна... и двери (из рекламы).
Наиболее часто используемым знаком при парцелляции является точка:
На тацинский хлебозавод пришел новый директор. Третий за год.
Здесь обнаруживается парцелляция, сочетающаяся с инверсией.

Эллипсис – пропуск подразумеваемых элементов внутри предложения, обычно пропуск сказуемого: Кто куда, а я в сберкассу! Эллипсис

Слайд 15Ритори́ческий вопро́с — риторическая фигура, представляющая собой не ответ на вопрос, а утверждение.

По сути, риторический вопрос — это вопрос, ответ на который не требуется или не ожидается в силу его крайней очевидности.
Могу ль узреть во блеске новом Мечты увядшей красоту? Могу ль опять одеть покровом Знакомой жизни наготу?
— Жуковский В. А.
Аналогичный условный характер имеет и риторическое восклицание, в котором восклицательная интонация не вытекает из смысла слова или фразы, а произвольно ей придаётся, выражая тем самым отношение к данному явлению, например:
Взмах! Взлёт! Челнок, снуй! Вал вертись вкруг! Привод вихрь дли! Не опоздай!
— Брюсов В. Я.
 риторическое обращение, то есть опять условное обращение к предметам, к которым в сущности обращаться нельзя («Челнок, снуй!» и т. д.). 
Риторический вопрос, так же как риторическое восклицание и риторическое обращение, — своеобразные обороты речи, усиливающие её выразительность.


Ритори́ческий вопро́с — риторическая фигура, представляющая собой не ответ на вопрос, а утверждение. По сути, риторический вопрос — это вопрос,

Слайд 16Градация – это фигура речи, которая создает ощущение нарастания эмоциональной содержательности

и насыщенности, связанное не столько со смысловым нарастанием, сколько с синтаксическими особенностями строения фразы.

И где ж Мазепа? где злодей? Куда бежал Иуда в страхе?
— А. С. Пушкин. Полтава
В заботе сладостно-туманной Не час, не день, не год уйдёт…
— Е. А. Баратынский. Скульптор


Градация – это фигура речи, которая создает ощущение нарастания эмоциональной содержательности и насыщенности, связанное не столько со

Слайд 17«Дивишься драгоценности нашего языка:
что ни звук, то и подарок: все

зернисто,
крупно, как сам жемчуг, и, право, иное
названье ещё драгоценней самой вещи». Н. В. Гоголь
По меткому определению А.С. Пушкина,
"язык неистощим в соединении слов",
следовательно, неистощимы и его
выразительные возможности.
Обновление связей между словами
ведет к обновлению словесных
значений.
За счет выразительных средств языка
слово играет, живет, передает глубину
чувств, настроение, характер, сокровенные тайны человеческой души.
«Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и,

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть