Школа, -ы; ж. Учебное заведение; здание, в котором помещается это заведение. (Толковый словарь)
Школа. Слово пришло из греческого языка, в котором имело значение «свободное от работы время, досуг», потом «беседы на досуге», «занятие на досуге». Из греческого языка попало в латинский, где стало обозначать «место для занятий, для учения». Из латинского — в английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, польский, русский. (Этимологический словарь)
Школа [польск. szkola < лат. schola < греч. skole досуг] — учебное учреждение, а также здание такого учреждения. (Словарь иностранных слов)
Происхождением слов занимается наука этимология. Именно этимология может рассказать о том, когда и как возникло слово, как менялось его значение. Информацию о происхождении слова можно найти в этимологическом словаре.
Часто бывает так: слово рождается в одном языке, а потом попадает в другой. Об истории слов, которые пришли в русский язык из других языков, ты можешь узнать не только в этимологическом словаре, но и в словаре иностранных слов.
Из истории языка и культуры
В любом языке, в том числе и в русском, живёт много заимствованных слов. Появляются заимствованные слова благодаря общению разных народов. Так, когда-то Пётр Первый учился кораблестроению в Голландии, пригласил оттуда мастеров. И, конечно, в русский язык вошли «морские» и «корабельные» слова: штиль, гавань, верфь, матрос, флаг, яхта.
Русские и финны издавна жили рядом, поэтому слова одного языка проникали в другой. Например, слова нерпа, морж, тундра, пурга заимствованы русским языком из финского языка. А в финский язык из русского пришли слова пирог, сапог, чистый, веретено. В этом языке они сейчас выглядят так: piirakka, saapas, siisti, varttina.
Слово бутерброд пришло в русский язык из немецкого. Буквально это слово означает «хлеб с маслом»: Butter — «масло», Brot — «хлеб».
Слово компот заимствовано из французского языка, где compote образовано от латинского componere — «составлять, складывать». Буквально компот — «составленное» (из разных частей), «смесь».
Слово галстук заимствовано из немецкого языка, в котором сложено из двух слов: Hals — «шея» и Tuch — «платок». Дословно галстук можно перевести как «шейный платок».
Слово брюки происходит от голландского слова broek — «брюки, штаны». Его завезли к нам во времена Петра Первого моряки. Но сначала оно у нас обозначало только штаны особого, матросского покроя.
Образец. Телескоп — «далеко смотрю», прибор для рассматривания далёких предметов, предмет, с помощью которого можно смотреть вдаль.
Часть слова Значение
теле- (из греческого языка) вдаль, далеко
-скоп (из греческого языка) смотрю
авто- (из греческого языка) сам
микро- (из греческого языка) малый
-граф (из греческого языка) пишу
-мобиль (из латинского языка) движущийся
-метр (из греческого языка) измеряю
термо- (из греческого языка) тепло
Приведите свои примеры слов с частями теле-, -скоп, авто-, микро-, -граф, -метр, термо-.
Телескоп — астрономический прибор для наблюдения небесных тел, светил.
Микроскоп — прибор, позволяющий получить увеличенное изображение мелких предметов, не различимых невооружённым глазом.
Термометр — прибор для измерения температуры.
Автомобиль — самоходная машина для перевозки пассажиров и грузов по безрельсовым дорогам.
Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.
Email: Нажмите что бы посмотреть