Слайд 1ПАВЛОВА КАРОЛИНА КАРЛОВНА
Выполнила: Харькина Елизавета,
ученица 7 б класса
Руководитель: Будаева С.
В.
учитель литературы
МОУ СОШ № 23 город Рыбинск
2010 год
Слайд 2 В хоре поэзии у Каролины
Павловой есть своя нота, своя мелодия, и песнь ее, звучная и яркая, пленяет особенными интонациями, волнует исповедью женского ...
Юрий Айхенвальд
Слайд 3 Каролина Карловна Яниш родилась в Ярославле 10 июня 1807 года.
По
происхождению была обрусевшей немкой.
Её отец, Карл Яниш, профессор.
Широко образован, медик по профессии, преподавал физику и химию, увлекался астрономией, живописью, отлично знал литературу.
Слайд 4Получила прекрасное домашнее воспитание.
Ребёнком она уже знала четыре языка и
помогала отцу в его астрономических наблюдениях. Детство, юность и зрелую пору жизни провела в Москве
Слайд 5Успех на литературном поприще ей принесли многочисленные переводы - молодая поэтесса
владела французским, немецким, английским, итальянским, польским.
В молодости Каролине довелось пережить сильное душевное потрясение.
В 1825 году она встретилась с польским поэтом Адамом Мицкевичем и влюбилась.
Слайд 6 Вскоре Мицкевич оставил Москву, и больше с Каролиной Карловной они
не встречались.
Эта неудачная любовь отразилась во многих ранних стихах Павловой.
Слайд 7Много лет спустя, глубокой старухой, она писала сыну Мицкевича: «Воспоминание об
этой любви и доселе является счастьем для меня».
Слайд 8В конце 1820-х годов Каролина Карловна сблизилась с поэтами Е. А.
Баратынским и Н. М. Языковым.
Тогда же она переводила на немецкий и французский языки стихотворения Пушкина и других современных русских поэтов.
Слайд 9В.Г.Белинский отмечал её удивительный талант переводчицы.
Среди поклонников ее многоязычной лиры
были В.Гёте и А. Гумбольдт.
В 1833 году переводы эти были изданы в Германии.
Слайд 10Несколько позже, в 1839 году, в Париже вышел сделанный Каролиной Карловной
французский перевод трагедии Шиллера «Жанна д’Арк».
К тому времени она начала писать и русские стихи, пользовавшиеся успехом в московских литературных салонах.
Слайд 11Личная жизнь Каролины Яниш складывалась не слишком удачно. Она была не
очень хороша собой и уже не первой молодости. Ей грозила участь остаться старой девой.
Но в 1836 году Каролина Карловна стала богатой невестой. Вскоре нашёлся и жених — человек лёгкомысленный, отчаянный игрок.
Это был писатель Николай Филиппович Павлов.
В 1837 году Каролина Карловна стала его женой
Слайд 12В их доме на Рождественском бульваре в Москве на еженедельные литературные
вечера собирался весь цвет русской словесности.
Здесь бывали Вяземский, Баратынский, Белинский, Лермонтов, Герцен, Огарев, Тургенев, Аксаковы, Киреевские, Шевырев, Хомяков, Фет, Ап. Григорьев и другие.
Слайд 13Был знаком с Павловыми и Н.В. Гоголь.
Об этом писал в
своих воспоминаниях С. Т. Аксаков.
В 1842 году Гоголь в письме из-за границы просил прислать через Павловых книги: «Я уверен, что Павловы не откажутся привезть мне их ».
Слайд 14Возможно, в 1839 или начале 1840-х годов Гоголь бывал в салоне
Каролины Павловой, и хозяйка поспешила запечатлеть выразительный облик нечастого и знаменитого гостя.
Могла она рисовать Гоголя «с натуры» и в других «литературных» домах Москвы — круг общих знакомых был широк.
Слайд 15Вскоре на Павлову обрушились серьёзные неприятности.
Н. Ф. Павлов спустил с
рук её состояние.
В 1852 году между супругами произошёл полный разрыв.
Слайд 16Оставаться в Москве Каролине Павловой было неловко, и весной 1853 года
она уехала в Петербург, а оттуда — в Дерпт, где подружилась с поэтом А. К. Толстым (впоследствии она перевела на немецкий язык его баллады, поэмы и драмы).
Слайд 17Обиженная и растерявшаяся, Павлова решила покинуть Россию.
Она побывала в Италии,
а в 1861 году окончательно поселилась в Германии, в Дрездене, лишь изредка и на короткое время наезжая в Россию.
Слайд 18Источники
http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Karolina_Pavlova
www.peoples.ru/art/literature/.../pavlova/ -
www.stihi-rus.ru/1/Pavlova/ -
www.peoples.ru/art/literature/.../pavlova/ -
www.stihi-rus.ru/1/Pavlova/ -