Презентация, доклад Лимерики - короткие стишки

Содержание

 Однажды я провела целое  исследование, целью которого было познакомиться с особенностью коротких комических стихов - лимериков. Я совершила путешествие в удивительный мир поэзии, познакомилась со стихами для детей и побыла в роли автора стихов.

Слайд 1Лимерики




Выполнила: Душина Дарья.
Ученица 6 класса
МБОУ «Лучковская СОШ» Руководитель: Ушакова Н.В.
Учитель русского языка

и литературы
ЛимерикиВыполнила: Душина Дарья.Ученица 6 классаМБОУ «Лучковская СОШ» Руководитель: Ушакова Н.В.Учитель русского языка и литературы

Слайд 2
 Однажды я провела целое  исследование, целью которого было познакомиться с особенностью коротких

комических стихов - лимериков. Я совершила путешествие в удивительный мир поэзии, познакомилась со стихами для детей и побыла в роли автора стихов.
 Однажды я провела целое  исследование, целью которого было познакомиться с особенностью коротких комических стихов - лимериков. Я совершила

Слайд 3Объект исследования – английская фольклорная поэзия, а лимерики выступили предметом данного

исследования.
Объект исследования – английская фольклорная поэзия, а лимерики выступили предметом данного исследования.

Слайд 4 Задачи исследования:
Познакомиться с историей лимерик.
Найти

и прочитать самые популярные лимерики.
Методы исследования:
Изучение литературы по теме.
Поисковый метод.
Анализ результатов.

Задачи исследования: Познакомиться с историей лимерик.Найти и прочитать самые популярные лимерики.

Слайд 6Что такое «лимерик»?
Лимерик (лимрик)– особая стихотворная форма, состоящая из единственной пятистрочной

строфы, в которой рифмуются между собой первая, вторая и пятая строка, а третья рифмуется с четвёртой.
Действующие лица этих стихов – забавные, весёлые люди.

Что такое «лимерик»?Лимерик (лимрик)– особая стихотворная форма, состоящая из единственной пятистрочной строфы, в которой рифмуются между собой

Слайд 7Происхождение лимериков
Откуда взялось такое интересное название? Считается, что оно произошло от

названия ирландского города Лимерик. Существует также предположение о том, что оно произошло от ирландских слов “a merry lay” (э мери лей), означающих «весёлая песня».
Происхождение лимериковОткуда взялось такое интересное название? Считается, что оно произошло от названия ирландского города Лимерик. Существует также

Слайд 8Сейчас трудно узнать, кто был создателем первого лимерика и почему его

название произошло от графства Лимерик в Ирландии. Однако существует мнение, что название стихотворения восходит к обычаю придумывать и петь на вечеринках шуточные песенки, припевом которых была фраза "Will you come up to Limerick?" - " Вы приедете в Лимерик?" (или по другой версии "Come all the way up to Limerick?").
Сейчас трудно узнать, кто был создателем первого лимерика и почему его название произошло от графства Лимерик в

Слайд 9Город Лимерик

Город Лимерик

Слайд 10 «Отец лимерика»

Эдвард Лир – английский поэт и
художник, родился 12 мая 1812 года
в Лондоне в семье преуспевающего
дельца Иеремии Лира. У него было 20
братьев и сестёр. Отец разорился.
Пришлось идти на улицу,
зарабатывать деньги. Делал он это
рисованием рисунков для лавок и
исполнением смешных песенок -
стихов лимериков.

«Отец лимерика»

Слайд 11Историческая справка
Последние годы своей жизни Эдуард Лир провёл в Сан-Ремо в

обществе старого слуги-албанца и кота Фосса, которого увековечил в своих стихах и рисунках.

Историческая справкаПоследние годы своей жизни Эдуард Лир провёл в Сан-Ремо в обществе старого слуги-албанца и кота Фосса,

Слайд 12
Первая «Книга бессмыслиц» вышла анонимно в 1846 году с посвящением детям

лорда Дерби. Забавные стишки лимрики, были украшены рисунками автора.

Первая «Книга бессмыслиц» вышла анонимно в 1846 году с посвящением детям лорда Дерби. Забавные стишки лимрики, были

Слайд 13Структура лимерика
Пожилой господин из Сент-Пола
Был поклонником женского пола.
Но сажаючи в лодку
Молодую

красотку,
Утонул господин из Сент-Пола.

(анапест, 1-2,5 строки – трёхстопные, 3-4 строки – усечённые, двустопные)

Структура лимерикаПожилой господин из Сент-ПолаБыл поклонником женского пола.Но сажаючи в лодкуМолодую красотку,Утонул господин из Сент-Пола.(анапест, 1-2,5 строки

Слайд 14Содержание лимерика
1 строка: Сообщается имя(или признак) героя стихотворения и его местожительство;
2

строка: Сообщается о том, чем герой занимался;
3-4 строка: Разъяснение причин либо последствий этих занятий;
5 строка: Мораль, при этом строка должна словно эхо, полуповторять строку 1 и содержать какой-нибудь оценочный эпитет.

Содержание лимерика1 строка: Сообщается имя(или признак) героя стихотворения и его местожительство;2 строка: Сообщается о том, чем герой

Слайд 15Лимерики в переводе С.Я. Маршака
Благодаря переводам Самуила Яковлевича

русские дети познакомились с книгой, которая называется «Стихи Матушки Гусыни». Это самая знаменитая, самая читаемая книга в странах, где говорят по-английски. Здесь есть и стихи, и песенки, и сказки, и пословицы, и загадки, и считалки, и даже дразнилки.
Лимерики в переводе  С.Я. Маршака   Благодаря переводам Самуила Яковлевича русские дети познакомились с книгой,

Слайд 16.

Наш замечательный поэт и мастер перевода родился в 1887

году в Воронеже. Рано полюбил стихи и четырёх лет от роду пытался сам сочинять их, а в 11 лет уже переводил древнеримского поэта Горация.
Мы знаем Маршака как автора книг для детей. Его стихи - спутники детства каждого ребёнка. Знаменитый врач Г.Н.Сперанский, опираясь на свой многолетний опыт общения с детьми, рекомендовал прописывать малышам стихи Маршака как один из самых надёжных витаминов «роста».
. Наш замечательный поэт и мастер перевода родился в 1887 году в Воронеже. Рано полюбил стихи и

Слайд 17Переводы С.Я. Маршака
1.Улыбались три смелых девицы
На спине у бенгальской

тигрицы.
Теперь же все три –
У тигрицы внутри,
А улыбка – на морде тигрицы.

2. Улыбаясь, три смелые леди
Разъезжали верхом на медведе.
Вернулись все три
У медведя внутри,
А улыбка – на морде медведя.

Переводы С.Я. Маршака1.Улыбались три смелых девицы  На спине у бенгальской тигрицы.  Теперь же все три

Слайд 18Выводы

Детские стишки и песенки являются неотъемлемой частью языковой культуры многих стран.

К образцам английской детской поэзии можно отнести стишки – рифмовки, лимерики, считалки, колыбельные

Лимерик – это юмористическое произведение, обладающее строгой формой и структурой.
ВыводыДетские стишки и песенки являются неотъемлемой частью языковой культуры многих стран. К образцам английской детской поэзии можно

Слайд 19Выводы
Итак, лимерик – это лингвокультурема, знакомящая изучающих английский язык с

культурой носителей языка, и является прекрасным материалом для работы над правильным произношением английской речи и в особенности её ритма.

Выводы Итак, лимерик – это лингвокультурема, знакомящая изучающих английский язык с культурой носителей языка, и является прекрасным

Слайд 20Библиография
Епанчинцева О.Ю. История появления лимериков.
Цыдендоржиев С.В. Английские лимерики в моих

переводах.
Светлана Рублева, Английские лимерики.
Библиография Епанчинцева О.Ю. История появления лимериков.Цыдендоржиев С.В. Английские лимерики в моих переводах.Светлана Рублева, Английские лимерики.

Слайд 21 Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть