Слайд 1 «Мусорный язык. Жаргон и заимствования: за и против».
Проект учащейся 9
класса МКОУ СОШ № 5 Попковой Светланы.
Слайд 2В. В. Путин, президент РФ
Знать язык, причем на высоком уровне, должен
каждый гражданин Российской Федерации.
Вместе с тем для того, чтобы люди могли глубоко изучать русский язык, нужно создавать и постоянно улучшать необходимые для этого условия.
Слайд 3Книга Н. Г. Курганова «Российская универсальная грамматика, или Всеобщее письмословие», изданная
«во граде Святаго Петра» в 1769 году.
«Всего смешнее иной, как попугай, переняв несколько чужих слов, за честь почитает по-«бесовски» вводить вновь, мешая их с русскими так: «Я в дистракции и дезеспере; аманта моя сделала мне индифилите, а я а ку сюр против риваля своего буду реванжироваться».
Слайд 7.
ЖАРГОН
"Жаргон" - от фр. 'jargon' - речь относительно открытой социальной
или профессиональной группы, которая отличается от литературного языка особым составом слов и выражений.
Слайд 8Виды жаргона
классово-прослоечные;
производственные;
молодёжные;
группировок людей по интересам и увлечениям.
Слайд 9
Жаргон бросает вызов "правильной" жизни, что является языковым отражением
таких социальных явлений в молодежной среде как "хиппи", "битники". Жаргон стремится увеличить темп речи, для этого применяются сокращения, укороченные слова, аббревиатуры. Даже сами лингвистические термины "жаргон" и "арго" все чаще стали заменяться более кратким - "сленг".
Слайд 10Группы сленга
1. Образована от общенародной русской лексики путем переосмысления («вобла» -
худая девушка, «дрыгаться» - танцевать). Сюда же относят и образование новых слов как аббревиатур («чмо» - дурак, тупица, (от: человек морально опущенный), «зоя» - "злюка" (от: змея особо ядовитая).
Слайд 11Группы сленга
2. Заимствования из арго, условно-профессиональных языков:
«бабки» - деньги, «чувиха»
- девушка.
Слайд 12Группы сленга
3. Заимствования из других языков (из английского языка, а точнее
- его американского варианта). «Зипер» - молния, «герла» - девушка, «мэн» - парень, «бёздник» - день рождения, «выдринкать» - выпить, «пати» - вечеринка, «тату» - татуировка.
Слайд 13Группы сленга
4. Сближение слов на основе звукового подобия, звуковой перенос: к
примеру, «лимон» вместо миллион, «мыло», «Емеля» вместо e-mail (от английского слова - электронная почта).
Слайд 17Азбука подросткового сленга
Бро (англ. brother, рус. брат) — дружеское обращение к
знакомому собеседнику.
Вейпер (англ. vapour, рус. пар) — курильщик электронных сигарет (пароиспарителей).
Го, гоу (англ. go, рус. идти) — пойдём, давай сделаем; приглашение к действию.
Дратути — приветствие.
Слайд 18Азбука подросткового сленга
Кетчунез — сочетание кетчупа и майонеза.
Летсплей (англ. letʼs play,
рус. «давай поиграем») — прохождение компьютерных игр с комментариями автора, записанное на видео.
Мей би — может быть.
Намана — нормально.
Слайд 19Азбука подросткового сленга
Угуглиться — найти большое количество информации в интернете, запутаться
в найденном, устать от поиска информации.
Файно (англ. fine, рус. отлично) — хорошо, отлично.
Хейтер (англ. hate, рус. ненависть) — тот, кто ненавидит что-либо или кого-либо, осуждает чужое творчество, критикует всех подряд, чаще всего анонимно.
Слайд 20Азбука подросткового сленга
Цимес, цимус (с еврейского) — что-то очень хорошее (нужное,
подходящее); то, что надо.
Челендж (англ. challenge, рус. вызов) — предложение совершить какое-то действие на спор; вызов.
ЯТЛ, ЯЛТОС — я тебя люблю; я люблю тебя очень сильно.
Слайд 22В. Г. Белинский, 1847 год.
Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь
иностранными словами без нужды, без достаточного основания противна здравому смыслу и здравому вкусу, но она вредит не русскому языку, и не русской литературе, а только тем, кто одержим ею.
Слайд 23Мы считаем, что:
1) на государственном уровне нужно поставить правовой заслон
сленговым словам в литературе, на телевидении, в кино, в театральных постановках, в СМИ, в рекламе;
2) на уровне края и района необходима специальная программа, которая смогла бы реально помочь молодёжи сделать выбор между сленгом и нормированным языком;
3) на уровне каждой школы необходимы системные мероприятия, которые были бы направлены на формирование любви к чистому языку
Слайд 25Руководитель проекта
Дорофеева
Людмила
Михайловна,
учитель русского языка и литературы
МКОУ СОШ № 5