Презентация, доклад исследовательского проекта по русскому языку на тему:Роль фразеологизмов в нашей речи

Содержание

Актуальность проекта Я выбрал именно эту тему потому, что изучение фразеологии языка -это неотъемлемая часть в изучении языка в целом.

Слайд 1Исследовательский проект
По русскому языку
Автор проекта: учащийся 5 класса,
Лёвкин Дмитрий.

Руководитель проекта:
Лискина

Елена Александровна,
учитель русского языка и литературы.

Исследовательский проектПо русскому языку Автор проекта: учащийся 5 класса,Лёвкин Дмитрий.Руководитель проекта:Лискина Елена Александровна,учитель русского языка и литературы.

Слайд 2Актуальность проекта

Я выбрал

именно эту тему потому, что изучение фразеологии языка -это неотъемлемая часть в изучении языка в целом.

Нельзя хорошо знать язык,
не зная фразеологии.

Актуальность проекта       Я выбрал именно эту тему потому, что изучение фразеологии

Слайд 3Основополагающий вопрос проекта:
Зачем нужны фразеологизмы в языке?

Гипотеза- фразеологизмы украшают нашу речь,

делают её выразительной и яркой.

Основополагающий вопрос проекта:Зачем нужны фразеологизмы в языке?Гипотеза- фразеологизмы украшают нашу речь, делают её выразительной и яркой.

Слайд 4Задачи проекта:
произвести поиск необходимой языковой информации фразеологизмах;
выяснить источники происхождения
фразеологизмов;
познакомиться с фразеологическими


словарями русского языка;
сделать выводы, какова роль
фразеологизмов в нашей речи.
Задачи проекта: произвести поиск необходимой языковой информации фразеологизмах;выяснить источники происхожденияфразеологизмов;познакомиться с фразеологическими словарями русского языка;сделать выводы, какова

Слайд 5Этапы подготовки и реализации проекта:
Разработка проектного задания
Поиск необходимой информации
Осуществление результатов
Оценка результатов

Этапы подготовки и реализации проекта: Разработка проектного заданияПоиск необходимой информацииОсуществление результатовОценка результатов

Слайд 6 Объекты исследования: -речь взрослых и школьников; -художественные произведения; -фразеологические словари; -научно-методическая литература.

Методы исследования: -метод сплошной выборки; -метод контекстуального анализа; -метод социометрического опроса; -метод статистической обработки.
Объекты исследования: -речь взрослых и школьников; -художественные произведения; -фразеологические словари; -научно-методическая литература.

Слайд 7Происхождение фразеологизмов:
1) исконно- русские (топорная работа, зелёная улица);
2)старославянские (ищите и обрящете);
3)

латинские и греческие (авгиевы конюшни, внести лепту);
4) западноевропейские (синий чулок, бросить перчатку).

Происхождение фразеологизмов:1) исконно- русские (топорная работа, зелёная улица);2)старославянские (ищите и обрящете);3) латинские и греческие (авгиевы конюшни, внести

Слайд 8Мы узнали, что фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по

лексическому значению одному слову.

Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным.

На краю света (земли) – далеко;

намылить шею – проучить, наказать;

зарубить на носу – запомнить.

Мы узнали, что фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы

Слайд 9 Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер

русского языка.
Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой.
Так выражение бить баклуши (бездельничать) возникло на основе прямого значения «раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек и т.д.», т е. делать несложное, нетрудное дело.
Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка.   Прямой (первоначальный)

Слайд 10Фразеологизмы, пришедшие из мифов.
Ариаднина нить - то, что помогает найти выход

из затруднительного положения.

Ахиллесова пята – уязвимое место.
Дамоклов меч – нависшая,
угрожающая опасность.
Двуликий Янус – двуличный человек.

Фразеологизмы, пришедшие из мифов.Ариаднина нить - то, что помогает найти выход из затруднительного положения.Ахиллесова пята – уязвимое

Слайд 11Фразеологизмы, пришедшие из Библии:
Глас вопиющего в пустыне – напрасные призывы, остающиеся

без ответа.

Допотопные времена – доисторические времена.
Зарыть талант в землю – о человеке, не развивающем свои природные способности.
Манна небесная –
неожиданная удача.
 
Фразеологизмы, пришедшие из Библии:Глас вопиющего в пустыне – напрасные призывы, остающиеся без ответа.Допотопные времена – доисторические времена.Зарыть

Слайд 12 Употребляют ли наши писатели в своих произведениях фразеологизмы?
Для получения результата

были исследованы басни И. А. Крылова. В них мы нашли 11 фразеологизмов:

Употребляют ли наши писатели в своих произведениях фразеологизмы?   Для получения результата были исследованы басни

Слайд 13

В рассказах Николая Носова был найден 21 фразеологизм.

В рассказах Николая Носова был найден 21 фразеологизм.

Слайд 14 Знакомясь со сказками М.Е.Салтыкова-Щедрина и русскими народными сказками, мы нашли

фразеологизмы: 21 и 13 соответственно.
Фразеологизмы из сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина
Знакомясь со сказками М.Е.Салтыкова-Щедрина и русскими народными сказками, мы нашли фразеологизмы: 21 и 13 соответственно.Фразеологизмы из

Слайд 16 Из народных сказок пришли фразеологизмы:
и я там был, мёд-пиво пил,


избушка на курьих ножках
Кащей бессмертный,
Лиса Патрикеевна,
ни в сказке сказать, ни пером описать
поди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
при царе Горохе ,
сказано – сделано,
сказка – ложь, да в ней намёк
сказка про белого бычка,
три дня и три ночи.
это всё присказка, сказка будет впереди.

Из народных сказок пришли фразеологизмы:и я там был, мёд-пиво пил, избушка на курьих ножкахКащей бессмертный,Лиса Патрикеевна,ни

Слайд 17Мы узнали, что существуют фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения

фразеологизмов, их значение.
Мы узнали, что существуют фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения фразеологизмов, их значение.

Слайд 18Мы узнали, что у фразеологизмов бывают омонимы, синонимы и антонимы.
Пустить петуха

- означает фальшиво произвести мелодию.
Пустить петуха – это поджечь что-то.

Ума палата -семи пядей во лбу
Голова на плечах - светлая голова.
Два сапога пара – одного поля ягоды.
Перековать мечи на орала – вложить меч в ножны.

Хоть пруд пруди - кот наплакал.
Засучив рукава – спустя рукава.
Заварить кашу – расхлёбывать кашу.
Тяжёл на подъём - лёгок на подъём

Мы узнали, что у фразеологизмов бывают омонимы, синонимы и антонимы.Пустить петуха - означает фальшиво произвести мелодию.Пустить петуха

Слайд 19Анкета.
1. Знаете ли вы, что такое фразеологизм?
2. Где вы чаще

всего встречаете фразеологизмы?
3. Приведите примеры фразеологизмов.
4. Ваш любимый фразеологизм.
5. Употребляете ли вы фразеологизмы в своей речи?
6. Откуда пришли к нам фразеологизмы?

Анкета.  1. Знаете ли вы, что такое фразеологизм?2. Где вы чаще всего встречаете фразеологизмы?3. Приведите примеры

Слайд 20Знание и употребление в речи фразеологизмов взрослыми и детьми.

Знание и употребление в речи фразеологизмов взрослыми и детьми.

Слайд 21Любимый фразеологизм
У учителей – ни свет ни заря.
У учеников –

как с гуся вода.

У родителей – зарубить на носу.

Любимый фразеологизм У учителей – ни свет ни заря.У учеников – как с гуся вода. У родителей

Слайд 22Определили роль фразеологизмов в нашей речи
создали презентацию о фразеологизмах
составили словарь фразеологизмов

и продолжаем над ним работать

Познакомились с источниками фразеологизмов русского языка.

Пришли к выводу: необходимо постоянно знакомиться с фразеологическими оборотами, чтобы речь стала точнее, богаче. Для этого необходимо больше читать, обращаться к различным словарям, вести поисковую работу, обращаясь к творчеству писателей, трудам русских учёных.

Результаты проекта.

Определили роль фразеологизмов в нашей речисоздали презентацию о фразеологизмахсоставили словарь фразеологизмов и продолжаем над ним работатьПознакомились с

Слайд 23Поистине, велик и могуч наш русский язык!
Самое главное – мы узнали

много фразеологизмов, о которых раньше и не слышали.

Поистине, велик и могуч наш русский язык! Самое главное – мы узнали много фразеологизмов, о которых раньше

Слайд 24Источники изображений
http://content.foto.mail.ru/bk/u1177/_blogs/i-1108.jpg







http://cle.pickens.k12.sc.us/images/announcement/142542-2081126-857.gif

Источники изображенийhttp://content.foto.mail.ru/bk/u1177/_blogs/i-1108.jpg http://cle.pickens.k12.sc.us/images/announcement/142542-2081126-857.gif

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть