Слайд 1Исследователи ненецкого языка
Слайд 2История Ненецкой письменности
История изучения ненецкого языка. Первые сведения о ненецком языке
относятся к XVIII в. В 1787 в журнале «Новые ежемесячные сочинения» была опубликована ненецкая сказка «Вада хасаво». На основании её анализа И. С. Фатер попытался в 1911 составить грамматику ненецкого языка. Отдельные ненецкие слова во время своих путешествий по европейскому С. и Сибири записывали И. Лепёхин, П. С. Паллас, В. Зуев (ХVIII в.), Г. Спасский (начало ХIХ в.).
Слайд 3История ненецкой письменности
До начала 1930-х годов ненцы не имели письменности, однако
они использовали специфические родовые знаки — тамги — для обозначения собственности[2].
На научной основе ненецкая письменность была разработана в 1931 году. В соответствии с общесоюзной тенденцией латинизации графической основой для ненецкого алфавита была избрана латиница. В основу письменного литературного языка был положен большеземельский диалект.
Слайд 5Первая ненецкая книга
В 1932 году на этом алфавите вышла первая ненецкая
книга — букварь Jadəj wada (Новое слово). Графической особенностью этого, а также некоторых других ненецких изданий, стало отображение мягких согласных — вместо запятой под буквой использовалась запятая после буквы: t, вместо ț, n, вместо ņ и т. д. Также в учебных изданиях путём добавления черту сверху дополнительно обозначалась долгота гласных (ā, ē, ә̄, ī, ō, ū, ь̄)[5].
Слайд 6Григорий давыдович Вербов
Имя Григория Вербова знает любой ненец. В начале
30-х годов он создавал письменность для коренных ямальцев.
Родился 1909 году в городе Москва. Окончил Институт народов Севера, после Ленинградский университет на этнографическом отделении. В 1930 году работал в Ненецком автономном округе и руководил деятельностью «Красного чума». В 1931 году заведовал учебной частью педагогического техникума, который располагался в селе Оксино Ненецкого автономного округа.
Слайд 7В 1937 году издал «Краткий ненэцко-русский и русско-ненэцкий словарь». С 1940
года — доцент на кафедре этнографии филологического факультета Ленинградского государственного университета.
Погиб в июле 1942 года при обороне Ленинграда, умер на станции Понтонная (ныне Колпинский район Санкт-Петербург).
Слайд 8Гео́ргий Никола́евич Проко́фьев (1897—1942)
советский лингвист и этнограф, учёный-северовед, исследователь языков и создатель
письменности самодийских народов, педагог (теоретик и практик).
Слайд 9Исследовательская деятельность
Результатом научно-теоретических исследований Прокофьева явились статьи, в которых решаются важнейшие
вопросы формирования народов Обь-Енисейского бассейна. Г. Н. Прокофьев в ряде работ развивает теорию двухкомпонентности культуры современных самодийских народов. Особенно ярко эта идея отражена в опубликованных им статьях «Этногения народов Обь-Енисейского бассейна», «Числительные в самодийских языках» и др. К сожалению, диссертационная работа, подготовленная Г. Н. Прокофьевым, погибла во время войны.
Слайд 10Хомич Людмила Васильевна
Кандидат исторических наук, родилась 9 июля 1921 г. в
Ленинграде, училась в школе, в университете, преподавала. Тяжелейшие годы блокады провела в также в родном городе.
Слайд 12После окончания аспирантуры Людмила Васильевна преподавала этнографию народов Севера и ненецкий
язык на отделении народов Крайнего Севера педагогического института имени А.И. Герцена (в настоящее время — Российский государственный педагогический университет). За годы работы в пединституте ею был составлен небольшой ненецко-русский словарь для школы и совместно с А.М. Щербаковой и 3.Н. Куприяновой написано учебное пособие по ненецкому языку для педучилищ (в последующих изданиях принимала участие М.Я. Бармич). Уже после ухода на пенсию в 1991 г. для издательства "Просвещение" (Серия "Народы Севера и Дальнего Востока") Людмила Васильевна подготовила две небольшие книги — "Саамы" и "Нганасаны".
Слайд 13Антон Петрович Пырерка - первый ненецкий учёный
Пыре́рка (Пыря) Анто́н Петро́вич (ненецкое
имя — Cярати[1]) (7 декабря 1905 — 22 сентября 1941) — первый ненецкийучёный-лингвист, переводчик, фольклорист, литератор. Муж Натальи Митрофановны Терещенко.
Слайд 14Жизнь и творчество
Родился в семье оленевода, рано остался сиротой. Учился в
церковно-приходской школе в селе Тельвиска, а потом в Усть-Цильме. В 1920-е годы работал пастухом. В 1926 году был направлен на учёбу в Коммунистический университет трудящихся Востока в Москве. В 1929 году участвовал в комиссии по организации Ненецкого национального округа. В 1932 году, после окончания КУВТ, стал аспирантом Института народов Севера в Ленинграде. Участвовал в создании ненецкой письменности и первых учебников для ненецких школ. Автор автобиографической повести «Младший сын Вэдо» (написана в 1940, опубликована в 1949) и переводов стихов А. С. Пушкина на ненецкий язык. Под редакцией Пырерки изданы первый ненецко-русский словарь и сборники ненецкого фольклора.
Погиб на фронте 22 сентября 1941 года в при обороне Петергофа.
Слайд 16Наталья Митрофановна Терещенко
Уроженка Волгоградской области. Была направлена на учительские курсы в
Архангельск. С 1930 года работала учительницей в Тельвисcком сельсовете Ненецкого автономного округа. В 1931 году направлена на учёбу в Северное отделение Пединститута им. Герцена в Ленинград. С 1933 года преподавала ненецкий язык в Институте народов Севера. Во время войны была в эвакуации в селе Мухино Кировской области, где работала воспитательницей детского сада.
Слайд 17Лингвист
В 1942 году направлена в Омский педагогический институт, где работала деканом
факультета народов Севера и заведующей кафедры северных языков. С 1945 года заведующая кафедры угро-самодийских языков факультета народов Севера Ленинградского университета. В 1968 году защитила докторскую диссертацию по теме: «Вопросы лексики ненецкого языка и принципы построения двуязычных словарей языков разных систем с различной письменной традицией».
Слайд 18Мари́я Я́ковлевна Ба́рмич
Родилась 26 апреля 1934) — известный педагог, исследователь ненецкого языка, первая
учёная среди ненецких женщин.
Родилась в Канинской тундре Канино-Тиманского района, Ненецкого национального округа, Архангельской области. Живёт в Санкт-Петербурге, работает в институте народов Севера. Многие годы преподаёт ненецкий язык, автор статей и учебных пособий о ненецком языке, культуре и быте ненцев[1].
Слайд 20Профессор РГПУ им. А.И. Герцена
В 1967 г. окончила аспирантуру ЛГПИ им. А. И. Герцена.
Трудовой стаж М. Я. Бармич в РГПУ им. А. И. Герцена составляет около 53 лет. В университете М. Я. работала в должности ассистента, старшего преподавателя, доцента, заведующего кафедрой уральских языков и методики их преподавания. В 1969 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему «Лексика канинского говора ненецкого языка». На сегодняшний день М. Я. Бармич является ведущим лексикологом РФ по самодийским языкам.
Слайд 21Роза ивановна канюкова
Имя Розы Ивановны Канюковой известно в Санкт-Петербурге, на Таймыре,
на Ямале и, конечно же, в родном Ненецком округе. Знают ее школьники и убеленные сединами ветераны, ученые-лингвисты и учителя ненецкого языка. Педагог, автору ненецкого букваря для первоклассников, методист, исследователь ненецкого языка и просто человеку, который искренне любит и заботится о своём народе.