Слайд 1Аз, буки, веди…
Работу выполнила: Карякина Ирина, ученица 10 класса
Руководитель: Болотникова Л.В.
Муниципальное
казенное образовательное учреждение
средняя школа №1
г. Дубовка
2015 г.
Из истории русского алфавита
Слайд 21) Роль Кирилла и Мефодия в создании русского алфавита
2) Кириллица –
переработка греческого алфавита
3) Распространение Кириллицы на Руси после принятия христианства(988г)
4) Изменения в Кириллице
5) История отдельных букв русского алфавита:
а) буквы ж и ш
б) буквы и и ы
в)буква ф
г)буквы ъ и ь
6) Заключение
7) Литература
Содержание работы
Слайд 31.Проследить историю развития русского алфавита и отдельных букв.
2.Вызвать интерес к прошлому
нашей страны и воспитать чувство гордости за её достижения.
3.Развитие познавательной активности и исследовательских навыков
Цель:
Слайд 4
Русский алфавит сложился на основе кириллицы – древней славянской азбуки,
создание которой связывают с именами великих славянских просветителей IX века братьев Кирилла и Мефодия.
Слайд 5
Кириллица представляет собой очень искусную, творческую переработку греческого алфавита. При
ее составлении были использованы 24 греческие буквы, большая часть которых получила славянские названия. Вместе с тем создатели кириллицы, учитывая фонетические особенности старославянского языка, ввели в нее 19 букв, отсутствовавших в греко-византийском письме.
Слайд 6
На Руси кириллица получила распространение после принятия христианства (988г). Славянский
алфавит оказался прекрасно приспособленным к точной передаче звуков древнерусского языка. В течение тысячелетия существования на русской почве кириллица изменилась не очень значительно: понадобилось ввести только 4 новые буквы. Правда, 14 кириллических букв не закрепились в русском алфавите. Это «движение» от 43 букв кириллицы к 33 буквам современного русского алфавита можно представить так:
43-14+4=33.
Слайд 7
Какие же буквы кириллицы были исключены из русского алфавита?
Прежде всего, это 7 греческих по происхождению букв, ненужных для передачи звукового состава старославянского и древнерусского языков: «и», «ижица» совпадали по звуковому значению с буквой «иже» , «фита» – с буквой «ферт» , «омега» – с буквой
«он», «зело» – с буквой «земля» ,
«кси» , «пси» обозначали свойственные греческому языку звуковые сочетания кс, пс, встречавшиеся в старославянских заимствованиях из греческого.
Слайд 8Введены были в русский алфавит буквы э, я (1710), й (1735),
ё (1797). Буква й стала обозначать фонему й ( до введения й в этом значении использовалась буква и).
Некоторые буквы приобрели новые значения(ъ и ь) или изменили звуковые значения ( ж, ш, ц, парные по твердости – мягкости согласные).
Некоторые буквы кириллицы, сохранившиеся в русском алфавите, изменили свою графическую форму («есть», «земля», «иже», «наш», «ук»). В 1708 г. был утвержден русский гражданский шрифт, в котором впервые были установлены прописные (большие) и строчные (малые) буквы.
Слайд 9История отдельных букв русского алфавита
Слайд 10Буквы Ж и Ш
Как уже отмечалось, буквы ж «живете» и ш
«ша» были введены в древнюю славянскую азбуку – кириллицу – её составителями. В праславянском языке согласные ж, ш были мягкими и не имели парных твёрдых. То есть создатели кириллицы обозначили буквами ж и ш мягкие согласные звуки ж`и ш`. Таким же было звуковое значение этих букв в древнерусской письменности. В русском языке (XIV в.) согласные ж, ш отвердели: поскольку мягкие согласные фонемы ж`, ш` не имели парных твёрдых, они не могли войти в соотносительный ряд твёрдых – мягких согласных, при этом избыточный для них признак мягкости был утрачен.
Слайд 11Отвердение согласных ж, ш иногда отражалось на письме в виде написаний
жы, шы: жыва, жажы ( Лаврентьевская летопись ). Однако в основном писцы по традиции продолжали писать жи, ши. Такие написания сохраняются и в настоящее время . Этому способствует то, что и является более употребительной буквой, чем ы. Буквосочетания жи, ши ограничивают слоговой принцип русской графики: в них буква и не указывает на мягкость предшествующих согласных, как это наблюдается, например, в буквосочетаниях зи, си. Написание и после ж, ш, будучи непарными твёрдыми, не нуждаются в специальном обозначении твёрдости.
Слайд 12Буквы И и Ы
В кириллице имелось три буквы для обозначения
звука и ( все они были заимствованы из греческого алфавита ) : «иже», «и», «ижица». Со временем букву «и» стали называть «и десятеричное», а «иже» – «и восьмеричное» в соответствии с их цифровыми значениями. У буквы «иже» изменилось начертание, она стала писаться как и. До реформы русского правописания 1917-1918 гг. в одном звуковом значении употреблялись все три буквы, однако «и» использовалось в ограниченном числе слов и форм, а «ижица» – в единичных словах. С 1917 г. в русском алфавите представлена одна буква – «и» для обозначения звука и.
Слайд 13Буква Ф
Эта буква ( её древнее название – «ферт», отсюда фразеологизм
стоять фертом ) пришла из греческого алфавита. В памятниках древнерусской письменности она встречается в словах, заимствованных из греческого ( философ, фонарь, порфира и др.). Однако в народно-разговорной речи согласного ф не было. Именно поэтому грецизмы, попавшие в древнерусский язык устным путём, видоизменялись ( faros, Josif – пароусъ, Осипъ). После падения редуцированных гласных (не ранее XIII – XIV вв.) в русском языке возникает звук ф как результат оглушения в: головъ – голов – голо [ф], лавъка – лавка – ла [фк] а.
Слайд 14В результате падения редуцированных в русском языке возникло соотношение согласных по
твёрдости – мягкости , в которое вошли, в частности, звуки в – в`. В конце слова и перед глухими согласными в` оглушился в ф` : кровь – кров [в`] – кро [ф`]. Постепенно согласные ф, ф` закрепились в русском языке, особенно в связи с усвоением их в заимствованных словах, где они могли быть в любом фонетическом положении, в том числе перед гласными и сонорными согласными ( фара, сфера, фраза ). В результате ф, ф` стали такими же самостоятельными фонемами, как и другие твёрдые и мягкие согласные.
Слайд 15Буквы ъ и ь знак
Первоначально в особом звуковом значении употреблялись и
буквы ъ и ь; они обозначали краткие, редуцированные гласные, близкие к [о] и [е], но не достигавшие полноты их звучания. Такие звуки были в древнерусском языке, но позднее они исчезли или перешли в [о] и [е]: ср. древние сънъ, дьнь ( оба слова были двусложными) и современные сон, день (в слове день на конце сохранилась старая буква ь, но уже в новой функции – как знак мягкости согласного).
Слайд 16Заключение
Кириллица была воспринята русскими книжниками в полном ее составе, но на
протяжении уже почти тысячелетней истории собственно русского письма в ней произошли значительные перемены, притом во всех ее сторонах:
1)заметно изменился сам буквенный состав азбуки,
2)изменилось звуковое значение некоторых букв,
3)стало иным начертание букв,
4)произошла смена названий букв,
5)частично изменился даже порядок букв в их алфавитном перечне.
Древний славянский алфавит показал свою жизненность не только на русской почве. На основе кириллицы построены системы письма болгарского, македонского, сербохорватского и других языков.
Слайд 17Литература
https://www.google.ru/search?q=%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B2%D1%8B&newwindow=1&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=kO9UU4nFHuOAywOesICwBw&ved=0CCUQsAQ&biw=1440&bih=785
2. Энциклопедический словарь юного филолога. Панов М.В. – М.: «Педагогика»
1994
3. Современное русское письмо. Ветвицкий В.Г. М.: «Просвещение» 2004
4. Язык мой – друг мой. Григорян Л.Т. М.: «Просвещение» 1996