Слайд 112 подвигов Геракла
Легенды Греции донесли до нас 12 подвигов Геракла, каждый
из которых является отдельной, непохожей на все остальные, истории. Множество испытаний, непостижимых для простого смертного, пришлось пройти герою Древней Греции. Он сразил Немейского льва-людоеда, обезглавил чудовищную Лернейскую гидру, поймал быструю, как ветер, Керинейскую лань, одолел и доставил неповрежденным Эриманфского вепря, выиграв бой с кентаврами.
Слайд 3Немейкий лев
Как молния сверкнула палица Геракла и громовым ударом обрушилась на
голову льва. Тот упал на землю, оглушенный страшным ударом, после чего Геракл бросился на него, обхватил своими могучими руками горло извивающегося зверя и сдавливал до тех пор, пока не задушил.
Слайд 6Лернейская гидра
Не дав чудовищу напасть первым, Геракл раскалил докрасна свои стрелы
и стал пускать их одну за другой и гидру, чем привел ее в неописуемую ярость. Она выползла, извиваясь покрытым блестящей чешуей телом, грозно поднялась из мрака пещеры на своем громадном хвосте и хотела уже броситься на героя, но тот наступил ой на туловище и придавил к земле. Своим хвостом гидра обвилась вокруг ног Геракла и силилась свалить его наземь. Как непоколебимая скала, стоял герой и взмахами тяжелой палицы одну за другой сбивал головы гидры. И тут Геракл вдруг заметил, что у чудовищной змеи на месте каждой сбитой головы вырастают две новые.
Слайд 7
И снова на помощь пришел Иолай. Он зажег часть ближней рощи
и горящими стволами деревьев прижигал гидре выраставшие шеи. Все слабее и слабее сопротивлялась обезглавленная гидра. Наконец и бессмертная голова слетела и, ударив в последний раз хвостом, змея затихла и рухнула на землю. Победитель глубоко зарыл ее бессмертную голову и навалил на нее громадную скалу, чтобы гидра больше никогда не смогла выйти на свет. Затем рассек ее тело, обмакнул свои стрелы в ядовитую кровь, чтобы они напитались смертельным ядом, и собрал все отрубленные головы.
Когда Геракл и Иолай удалились, вознесла Гера своего рака-посланца на небо. Так засияло созвездие, имеющее облик рака с кривыми клешнями. Оно встает на небе в самое жаркое время года, напоминая о благодарности Геры каждому, кто помогал погубить нелюбимого ею героя. Геракл же с великим торжеством вернулся в Тиринф, где его ждало новое поручение Эврисфея.
Слайд 10Керинейская лань
И погоня началась. Целый год преследовал Геракл Керинейскую лань. Словно
ураган неслась она через горы и равнины, прыгала через пропасти, переплывала реки. Не отставал от нее и Геракл. Вот уже миновали Аттику, Беотию и Феспротию, которая позднее стала называться Фессалией; трижды обогнули Олимп, перепрыгивая через ущелья, преодолевая пенные реки. Лань бежала все дальше и дальше на север, и через некоторое время они оказались во Фракии. Затем они достигли крайнего севера — страны гипербореев и истоков Истра.
Слайд 11
Здесь она остановилась, рассчитывая на помощь своей госпожи Артемиды и ее
брата Аполлона. Но божественные брат и сестра, не вмешиваясь, наблюдали за погоней.
И вот уже Геракл хотел было схватить добычу, но прекрасное животное ускользнуло и, поняв, что помощи не будет, помчалось стрелой назад, на юг, в сад Гесперид, надеясь там передохнуть. Когда же Геракл и там настиг ее, лань решила вернуться в Аркадию — началась новая погоня. Путь с запада на восток занял несколько месяцев, и ни разу за это время ни лань, ни ее преследователь не отдохнули. В Аркадии великий сын Зевса вновь настиг золоторогую беглянку.
Слайд 12
Наконец, отчаявшись поймать лань, Геракл вытащил лук и направил свою не
знающую промаха стрелу в ногу животного. Лань захромала, и только тогда герою удалось поймать ее сетью, сплетенной из стеблей осоки.
Слайд 15 Эриманфский вепрь
Яростно набросился свирепый зверь на героя. Удары меча не
приносили ему никакого вреда и лишь распаляли бешеную ярость. Тогда Геракл повернул свой блестящий щит так, чтобы в нем отразилось солнце, и направил яркий луч прямо в глаза вепрю. Затем громко закричал и стал бить по щиту мечом. Ослепленный светом, напуганный шумом, вепрь бросился бежать. Геракл загнал его на вершину горы, покрытую снегом, пока вепрь не увяз в глубоком сугробе. Тогда Геракл одним прыжком бросился чудищу на спину, связал его и взвалил тяжелую ношу на могучие плечи. Радостно приветствовали смельчака все жители Микен, вышедшие навстречу. Эврисфей же, увидев Геракла, возвращающегося с Эриманфским вепрем, забрался от страха в бронзовый пифос, глубоко врытый в землю.
Слайд 18Авгиевы конюшни
Узнал об Авгиевых конюшнях и Эврисфей. «Вот задание для Геракла
и, причем, совершенно невыполнимое», — подумал царь и тут же порадовался, представив себе, как сын Зевса будет мучиться, выгребая залежи навоза.
Понятно, что этот подвиг требовал от Геракла не силы или храбрости, а обычной смекалки. Он поступил легко и просто: сломал с двух сторон окружавшую скотный двор изгородь и с помощью канавы ввел туда воду горной речки Менея.
Водный поток за полдня своротил кучи навоза и вынес их наружу. После этого Геракл принес обильные жертвы речному богу за навязанную его водам грязную работу, восстановил изгородь, а затем отправился во дворец, чтобы доложить об очередном выполнении «невозможного» задания.
Слайд 21Стимфалийские птицы
Трудно пришлось бы Гераклу, если бы ему на помощь не
подоспела воительница Афина-Паллада. Она дала герою две медные трещетки, выкованные богом-кузнецом Гефестом, велела встать на высоком холме у того леса, где гнездились Стимфалийские птицы, и ударить в тимпаны; когда же птицы взлетят — перестрелять их из лука.
Воодушевленный помощью, герой выбежал на открытое место и, ударив в тимпаны, поднял ужасающий грохот. Услышав такой оглушительный звон, птицы вылетели из своих гнезд, взлетели громадной стаей над лесом и стали бешено кружиться в воздухе. Геракл поднял над головой щит, чтобы посыпавшиеся сверху бронзовые перья не причинили ему вреда.
Слайд 22
Как только свист падающих перьев утих, Геракл откинул щит и стал
разить Стимфалийских птиц не дающими промаха смертоносными стрелами. Часть хищников упала на землю. Другие, в страхе взвившись к облакам, скрылись из глаз и улетели к далеким берегам Понта Эвксинского, чтобы уже никогда не вернуться в Аркадию.
Слайд 25 Критский бык
Геракл выслушал новый приказ спокойно, ибо знал: если бык
обезумел, Посейдон ни в коем случае не будет ему помогать. Даже на полет стрелы ни один из жителей острова не решался подойти к бешеному животному. Но только не Геракл. Он смело вышел ему навстречу, схватил за рога и пригнул могучую голову к земле. Ощутив невероятную силу, бык смирился и стал кроток, как ягненок. Затем герой сел быку на спину и погнал его в море. И пока он плыл, укрощенное животное ни разу не попыталось сбросить седока в морскую пучину. Даже на суше бык оставался таким же послушным и спокойно дал завести себя в стойло. Не спавший несколько ночей Геракл отправился отдыхать. Эврисфей же, побоявшись держать у себя свирепое животное, выпустил его на волю. Это было опрометчивое решение. Оказавшись на воле, Критский бык причинил людям еще больше бедствий, пока его окончательно не победил другой герой — сын афинского царя Эгея Тесей.
Слайд 28Кони Диомеда
Подняв кулак, Геракл опустил его на голову первого животного и,
когда конь закачался, набросил на шею узду, протянутую Абдером. Так были взнузданы все кони, после чего Геракл погнал их к морю. Но на пути Героя встал царь Диомед со своими воинами-фракийцами. Пришлось Гераклу вступить в неравный бой. При виде человека, скармливавшего людей лошадям, силы героя удесятерились, и он уверенно справился с неприятелями. Повержен был и нечестивый Диомед. Одержав победу над противниками, спустился герой к морю и увидел разбежавшихся по лугу коней Диомеда. По кровавому пятну он понял, что Абдер не справился с бешеными животными, за которыми присматривал во время битвы Геракла с войском Диомеда. Они его растерзали. .
Слайд 29
Преисполненный ярости, Геракл тело Диомеда отдал его же коням на
растерзание, а коней-людоедов едва не перебил. Но, вспомнив о задании Эврисфея, поймал их и отвел на корабль. После этого герой насыпал на месте гибели Абдера высокий холм, а рядом с ним основал город, названный Абдерой.
Кони Диомеда были доставлены в Микены, где трусливый Эврисфей приказал их отпустить. С громким ржанием бросились животные в лес, где вскоре были растерзаны хищными зверями.
Слайд 32 коровы Гериона
После этого сын Зевса пригнал коров Гериона к месту,
где его ожидал золотой челн Гелиоса. Но в этот момент коровы замычали так громко, что проснулся Герион и предстал перед героем во всем своем устрашающем облике. Был он огромного роста, с тремя туловищами, тремя головами и шестью ногами. Чудовище бросило в Геракла сразу три копья, но промахнулось. Геракл, в свою очередь, метнул не дающую промаха стрелу и пронзил ею глаз одной из голов Гериона. Взвыл великан от боли и накинулся на Геракла, размахивая множеством рук. Не справиться бы Гераклу с Герионом, если бы не помощь Афины-Паллады. Богиня укрепила силы героя, и он несколькими ударами палицы уложил великана наземь.
Слайд 35 пояс Иполитты
И вот корабль прибыл на остров. Каково же было
удивление спутников Геракла, когда они увидели, что амазонки вовсе не собираются на них нападать. Более того, дикарки дружелюбно встретили мореходов, с восхищением оглядывая мощную фигуру прославленного героя. Вскоре послышался конский топот, и перед толпой предстала полуобнаженная наездница с золотой тиарой на голове и поясом, змеившимся вокруг талии. Это была сама царица Ипполита. Она первая приветствовала гостя.
Слайд 36
— Молва о твоих деяниях, Геракл, бежит впереди тебя, — сказала
воительница. — Куда же ты держишь путь теперь? Кого еще не покорил?
— Не покорять я приехал к вам, а просить то, чем ты обладаешь — знаменитым поясом Ипполиты. Таково было желание царя Эврисфея, а я должен его исполнить, дабы искупить вину перед богами.
— Что ж, — отвечала Ипполита, — у нас в обычае дарить гостю все, что ему по душе! Можешь считать этот пояс своим.
Геракл уже протянул руку, чтобы взять дар, как вдруг одна из женщин (а это была сама богиня Гера, принявшая облик амазонки) закричала:
— Не верь ему, Ипполита! Он хочет захватить вместе
с поясом и тебя, увезти на чужбину и сделать рабыней.
Слайд 37
Поверив подруге, амазонки тут же вытащили луки и стрелы. Скрепя сердце
взялся Геракл за свою палицу и стал разить воинственных дев. Ипполита пала одной из первых. Наклонившись, Геракл снял с окровавленного тела девы пояс.
— Будь ты проклят, Эврисфей! — прошептал герой. — Ты заставил меня сражаться с женщинами!
И не теряя времени, поспешил к берегам Арголиды, чтобы вручить царю злосчастный пояс Ипполиты.
Слайд 40 золотые яблоки Гесперид
В поисках дороги к чудесному саду Геракл пережил
много приключений. В горах Кавказа он освободил прикованного к скале Прометея. В Лидии подвергся нападению великана Антея, сына богини земли Геи. Антей был непобедим, потому что стоило ему прикоснуться к матери-земле, как ему передавалась ее великая сила. Сражаясь с Антеем, Геракл оторвал его от земли и лишь так победил могучего великана.
Наконец Геракл достиг края света. Он увидел Атланта, поприветствовал его и поведал о цели своего путешествия. Атлант согласился помочь герою и вызвался сам принести яблоки из сада Гесперид, уверенный, что сестры-нимфы ему не откажут.
Слайд 41
Пока Атлант ходил за яблоками, Гераклу пришлось поддерживать небесный свод. Вскоре
великан вернулся и принес чудесные яблоки. Но ему настолько надоело держать на плечах свой тяжкий груз, что он предложил Гераклу: «Давай поменяемся: я отнесу яблоки твоему Эврисфею, а ты подержишь небесный свод». Однако Геракл уже изнемогал под непосильной тяжестью. Видя, что Атлант собирается уходить, он сказал: “Пусть будет по-твоему. Только подержи небесный свод еще минуту, я сделаю из травы подушку, чтобы груз не был таким жестким”. Простодушный Атлант опять взял на себя небесный свод, а Геракл, взяв золотые яблоки Гесперид, вернулся в Микены.
Слайд 44похищение Цербера.
Услышав о решении Геракла, хозяева подземного царства были поражены: как
возможно выполнить такое задание, ведь Цербер еще никому не давался в руки. Но Геракл настаивал на своем и даже согласился сразиться с Цербером безоружным. Цербер, как и положено адскому сторожевому псу, находился у ворот Аида, облаивая души, которые пытались подойти к реке мертвых Стиксу, чтобы никто не смог выбраться наружу. Если раньше, когда Геракл входил в ворота, пес не обратил на героя внимания, то теперь он накинулся на него со злобным рычанием. Геракл обхватил обеими руками две шеи Цербера, а по третьей голове нанес мощный удар.
Слайд 45
Цербер обвил своим хвостом ноги и туловище героя, разрывая зубами
тело. Но пальцы Геракла продолжали сжиматься, и вскоре полузадушенный пес обмяк и захрипел. Не давая Церберу прийти в себя, Геракл потащил его к выходу. Когда стало светать, пес очнулся и, вскинув голову, страшно завыл на незнакомое ему солнце. Никогда еще земля не слышала таких душераздирающих звуков, от которых на землю хлопьями падала ядовитая пена.
Вот и стены Микен. Город казался опустевшим, мертвым, так как уже издали все услышали, что Геракл возвращается с победой. Эврисфей, взглянув на Цербера в щелку ворот, закричал:
— Отпусти его! Отпусти!