Презентация, доклад на тему Материал к уроку. Происхождение лексики современного русского языка. 10 класс.

По своему составу лексика современного русского языка очень многообразна. Выделяются два пласта: исконно русская лексика заимствованная Основной пласт - исконно русская лексика, которая

Слайд 1Выполнила: Карабанова Динара
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЛЕКСИКИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

Выполнила: Карабанова ДинараПРОИСХОЖДЕНИЕ ЛЕКСИКИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

Слайд 2По своему составу лексика современного русского языка очень многообразна. Выделяются

два пласта:


исконно русская лексика заимствованная

Основной пласт - исконно русская лексика, которая формировалась на протяжении всего периода развития русского языка.

Древнейшим пластом являются слова индоевропейского происхождения, общие для всех языков данной группы. Ср.: рус. мать, дочь, сын — англ. mother, daughter, son — чеш. matka, syn, dcera и т. д.


По своему составу лексика современного русского языка очень многообразна. Выделяются 				    два пласта: исконно

Слайд 3Во все современные славянские языки (украинский, польский, чешский, болгарский, сербохорватский и

т. д.) из общеславянского языка перешел ряд слов, связанных с повседневной жизнью людей (квас, сыр, сало, масло, мука; ткать, учить, ковать, писать; молодой, старый), названия животных, птиц, растений (корова, бык, баран; ворона, курица, соловей; дуб, ель, овес, горох) и т. д.
Общеславянский язык распался к VI—VII вв. на группы:

южную западную восточную
На восточнославянском (древнерусском) языке говорило население Киевской Руси. Слова, возникшие в этот период (семья, хороший, сорок, девяносто, вор, льгота, собака), называются восточнославянскими.



Общеславянский язык

Во все современные славянские языки (украинский, польский, чешский, болгарский, сербохорватский и т. д.) из общеславянского языка перешел

Слайд 4К XIV—XV вв. вследствие распада древнерусского языка формируются три самостоятельных близкородственных

языка:

русский украинский белорусский

В XV в. происходит образование Московской Руси. Слова, появившиеся в словарном составе нашего языка после XIV— XV вв., называются собственно русскими. Например: названия предметов быта (вилка, обои), продуктов питания (варенье, лепешка), названия животных, птиц, растений (выхухоль, грач, кустарник), явлений природы (вьюга, ненастье) и т. д.

Таким образом, в составе исконно русской лексики отмечаются различные по времени появления и генеалогическим связям пласты слов. Именно исконно русская лексика определяет лексическое богатство русского языка и составляет его национальную основу.



Распад древнерусского языка

К XIV—XV вв. вследствие распада древнерусского языка формируются три самостоятельных близкородственных языка: русский		украинский			белорусскийВ XV в. происходит образование

Слайд 5В разные эпохи в русский язык вместе с новыми понятиями приходят

новые слова, которые русифицируются и по внешнему облику уже не могут отличаться от исконно русских.

Одними из наиболее ранних являются заимствования из языков:
германский финно-угорский тюркский

Заимствованные слова

заимствования немногочисленны: слова бытовой лексики (багор, ларец, якорь), некоторые собственные имена (Игорь, Олег)

некоторые названия рыб, рек, населенных пунктов (килька, навага, салака, сёмга; Цна, Истра)

(турецкий, казахский, татарский, башкирский, узбекский и др.) связано с бытовой сферой: башмак, войлок, лапша, сундук, чемодан, чугун, чулок

В разные эпохи в русский язык вместе с новыми понятиями приходят новые слова, которые русифицируются и по

Слайд 6Много слов вошло из греческого и латинского языков.

Заимствованные слова
Из греческого: названия

предметов быта (кровать, фонарь), церковно-религиозные понятия (ангел, евангелие, епископ, ладан, монах), научные термины (алфавит, диалект, лексикон, синтаксис), имена собственные (Евгений, Елена, Василий, Софья).

Из латинского: общественно-политические слова (депутат, конституция, пленум), научные термины (гербарий, пропорция, тангенс, формула), понятия культуры (автор, литература, экскурсия), имена собственные (Виктор, Валерий, Марина, Юлия).

Много слов вошло из греческого и латинского языков.Заимствованные словаИз греческого: названия предметов быта (кровать, фонарь), церковно-религиозные понятия

Слайд 7Особое место среди ранних заимствований занимают старославянизмы — слова, пришедшие к

нам из старославянского языка (один из диалектов древнеболгарского). Богослужение велось на старославянском языке, оказавшем большое влияние на литературный русский язык, а через него проникшем и в разговорную русскую речь.
Старославянские слова в силу своей книжности выражали более отвлеченные понятия по сравнению с русской параллелью. Например:





Старославянскими по происхождению являются слова: надежда (ср. рус. надежный), освещение (ср. рус. свеча), хождение (ср. рус. хожение), одежда (ср. рус. одежа), согласие, благодать и мн. др.








Старославянские слова

1. Старославянские: глад, глас, глава, врата, плен, власть, страна — русские: голод, голос, голова, ворота, полон, волость, сторона

2. Старославянские: ладья, равный, разница — русские: лодка, ровный, в розницу и др.

Особое место среди ранних заимствований занимают старославянизмы — слова, пришедшие к нам из старославянского языка (один из

Слайд 8В эпоху Петра I много слов пришло из немецкого и голландского

языков, что обусловлено развитием кораблестроения и мореходства: навигация, гавань, матрос и др.

Из французского языка были заимствованы в разное время слова, связанные с искусством (жанр, конферанс, сюжет, режиссер, амплуа, фойе, репертуар и мн. др.), названия одежды (пальто, клеш, гардероб, кашне, комбинезон и т. п.).

Слова из английского языка пополнили спортивную и общественно-политическую лексику (баскетбол, хоккей, теннис, финиш, чемпион, матч, спринтер, нокаут, митинг, спикер и др.).

Есть в русском языке заимствования из итальянского, польского и многих других языков мира.

Заимствованные слова

В эпоху Петра I много слов пришло из немецкого и голландского языков, что обусловлено развитием кораблестроения и

Слайд 9Процент заимствованных слов по соотношению с исконно русскими незначителен. Самобытность русского

языка не пострадала от проникновения иноземных слов. Русский язык обогащается за счет них и сам обогащает другие языки.

Употребление иноязычных слов должно быть правильным и уместным, соответствовать конкретной ситуации и стилю речи.

Заключение

Процент заимствованных слов по соотношению с исконно русскими незначителен. Самобытность русского языка не пострадала от проникновения иноземных

Слайд 10Русский язык 10-11 классы – Н.Гольцова, И.В.Шамшин
Использованная литература

Русский язык 10-11 классы – Н.Гольцова, И.В.ШамшинИспользованная литература

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть