Презентация, доклад на тему Культура речи. Информация для школьников

Заимствование - это нормальное, естественное и неизбежное явление для любого цивилизованного языка в современном обществе.Заимствованные слова в языке появляются в результате общения одних народов с другими, наличия политических, экономических и культурных связей между ними.Из греческого языка

Слайд 1
Этика доброго сотрудничества:
культура родной речи + заимствования

- какое место занимают иностранные

слова в сло­варном составе
- из каких языков заимствуются
- в чем причина заимствований
- не засоряют ли иностранные слова родной язык






Этика доброго сотрудничества:культура родной речи + заимствования - какое место занимают иностранные слова в сло­варном составе - из каких

Слайд 2Заимствование - это нормальное, естественное и неизбежное явление для любого цивилизованного

языка в современном обществе.

Заимствованные слова в языке появляются в результате общения одних народов с другими, наличия политических, экономических и культурных связей между ними.

Из греческого языка вошли в русский язык слова, связанные с бытом (котел, кровать, баня), научные термины (философия, математики, история, грамматика), термины искусства (стихи, комедия), из латыни ряд политических терминов: пролетариат, респуб­лика, диктатура. В разные периоды истории развития русского общества активизирова­лись заимствования из Западной Европы - из французского, немецкого, анг­лийского языков (они составляют более 50% всех заимствований)






Заимствование - это нормальное, естественное и неизбежное явление для любого цивилизованного языка в современном обществе.Заимствованные слова в

Слайд 3

3 группы заимствований по степени проникновения в языковое применение 1. прочно вошедшие : давно заимствованы, усвоены языком и не воспринимаются как иноязычные. Они - единственными наименованиями жиз­ненно важных понятий сахар, кровать, капсула, свекла, фонарь, тарелка, каблук, фабрика, класс,тетрадь, карандаш и т.д. От них уже возникли производные слова. 2. единственные наименованиями: широко распространенные, но осознающиеся как иноязычные: тротуар, сервиз, стенд, кашне, троллейбус, контейнер и др. 3. узкое распостранение: имеющие русские параллели, но отличающиеся от них объемом, оттенком значения или сферой употребления. К примеру, контракт, консервативный, пунктуальный, утрировать / договор, устойчивый, точный, преувеличивать.








Слайд 4
проблемность некорректного заимствования
- неправильное использование – непониманием точного смысла, (тавтология: двигать

вперед прогресс, предсказать прогноз, первый дебют)
- чрезмерное увлечение иноязычными словами начинает приобретать массовый характер, что значительно осложняет коммуникативный акт, снижает эффективность общения. Борьба с таким употреблением - это, прежде всего борьба за грамотность, доступность и эффективность речи.


Взаимопроникновение отдельных элементов культур разных народов остановить невозможно. И также нельзя поставить преграду перед миграцией слов из одного языка в другой. Опыт развития различных европейских языков, в том числе русского языка, убеждает в том, что попытки бороться с тем или иным заимствованным словом ни к чему не приведет.
Пуризм разного рода (идеологический, вкусовой) бесполезен.

проблемность некорректного заимствования- неправильное использование – непониманием точного смысла, (тавтология: двигать вперед прогресс, предсказать прогноз, первый дебют)

Слайд 5Разум языка оказывается сильнее разума отдельных его носителей, какими бы яркими

и выдающимися личностями они не были. Поэтому актуальным вопросом современности является не борьба "за" или "против" иностранных слов, но обогащение родного языка и культуры, сохранение оригинальности и национальной самобытности русского языка.

Важно подчеркнуть целесообразность введения иностранных слов в словарную терминологическую базу. Сегодня отмечается рост интернациональной специальной лексики, облегчающей общение между людьми, имеющими общие профессии, но говорящими на разных языках. Именно в научном стиле речи употребление заимствованной лексики терминологического характера достигает максимальной эффективности. Не последнюю роль при этом играет то, что заимствованный термин наиболее полно отвечает требованию точности и одновременно сжатости выражения. Базой для создания интернациональной терминологии служат классические языки. Это важно и необходимо для всех.

Разум языка оказывается сильнее разума отдельных его носителей,  какими бы яркими и выдающимися личностями они не

Слайд 6 Друзья, следите за собой, Когда по - русски говорите. Ведь это наш язык

родной - Его для внуков сохраните! "Ода русскому языку" В.Я. Весник


Друзья, следите за собой, Когда по - русски говорите.

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть