Презентация, доклад на тему Функционирование англицизмов в русской речи

Цель исследованияОпределить роль и значение заимствований в русском языке.

Слайд 1«Функционирование англицизмов в русской речи»
Тема работы

«Функционирование англицизмов в русской речи»Тема работы

Слайд 2Цель исследования



Определить роль и значение заимствований в русском языке.

Цель исследованияОпределить роль и значение заимствований в русском языке.

Слайд 3История заимствований
Скандинавские: якорь, крюк, тундра, пурга, пельмени.
Германские: меч, панцирь, котел, холм,

князь.
Тюркские: шалаш, каблук, сундук, кандалы, казна.
Греческие: огурец, кукла, лента, фонарь, грамматика, математика, ангел, алтарь, демон.
Французские: костюм, пальто, браслет, люстра, бульон, котлета, крем, капитан.
История заимствованийСкандинавские: якорь, крюк, тундра, пурга, пельмени.Германские: меч, панцирь, котел, холм, князь.Тюркские: шалаш, каблук, сундук, кандалы, казна.Греческие:

Слайд 4Причины появления заимствований
Отсутствие соответствующего понятия в словарном запасе языка (телефон, ноутбук,

сканер, таймер и др.)
Конкретизация смысла (варенье – джем, рассказ – репортаж)
Влияние иностранной культуры: продавец – коммерсант (18 век, влияние европейской культуры); продавец – бизнесмен (20-21 век, влияние американской культуры).
Причины появления заимствованийОтсутствие соответствующего понятия в словарном запасе языка (телефон, ноутбук, сканер, таймер и др.)Конкретизация смысла (варенье

Слайд 5Оправданные и неоправданные иноязычные слова
Оправданные:
Проблема, транспорт, телефон, информация, интервью, бизнес, лидер,

диалог, конференция, материал, национальный и т. д.
Неоправданные:
Реконструкция (от англ. reconstruction) перестройка;
Департамент (от англ. department) – отдел;
Дефицит (от англ.deficit) – нехватка;
Сезон (от англ. season) – время года;
Эксклюзивный (от англ. exclusive) исключительный.

Оправданные и неоправданные иноязычные словаОправданные:Проблема, транспорт, телефон, информация, интервью, бизнес, лидер, диалог, конференция, материал, национальный и т.

Слайд 6Способы заимствования
Прямые заимствования - кекс, стенд, торт, клуб, спорт и др.
Гибриды -

спиннинг, пудинг, смокинг, шиллинг, хакер, банк и т.д.
Калькирование. Фонетическое - меню, пароль, диск, вирус, клуб; лексическое - sky-scraper – небоскреб
Экзотизмы - сэр, мистер, лорд.
Иноязычные вкрапления - о'кей (хорошо); вау ( О!)
Профессионализмы – Интернет, маркетинг, менеджер, супермаркет и т.д.
Способы заимствованияПрямые заимствования - кекс, стенд, торт, клуб, спорт и др.Гибриды - спиннинг, пудинг, смокинг, шиллинг, хакер, банк

Слайд 7Использование заимствований в речи
Селфи (selfie): «Я хочу сделать селфи с этим

актером»
Спойлер (spoil – испортить, загубить): «Он проспойлерил мне конец сериала»
Гуглить (to google):
-Как ответить на этот вопрос?
-Я не знаю, загугли.
Мейнстрим (mainstream - основное направление): «Я слушал эту группу до того, как это стало мейнстримом»
Фейк (fake - подделка): «Это не его страница, а фейк»

Использование заимствований в речиСелфи (selfie): «Я хочу сделать селфи с этим актером»Спойлер (spoil – испортить, загубить): «Он

Слайд 8Адаптация англицизмов к русскому языку
Спойлер – спойлерить ( суффикс –и, суффиксальный

способ)
Копипаст – скопипастить ( приставка –с, суффикс –и, приставочно-суффиксальный способ)
Фейк – фейковый (суффикс –ов, суффиксальный способ)
Образование несклоняемых существительных (кофе, пальто, метро, кафе, такси и т.д.)
Адаптация англицизмов к русскому языкуСпойлер – спойлерить ( суффикс –и, суффиксальный способ)Копипаст – скопипастить ( приставка –с,

Слайд 9Судьба заимствованных слов

Судьба заимствованных слов

Слайд 10Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть